Krone Comprima F 125 - 1 Notice D'utilisation D'origine
Krone Comprima F 125 - 1 Notice D'utilisation D'origine

Krone Comprima F 125 - 1 Notice D'utilisation D'origine

Presse à balles rondes
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Presse à balles rondes
Comprima F 125 - 1
Comprima F 155 - 1
Comprima V 150 - 1
Comprima V 180 - 1
(à partir du n° machine: 962 747)
N° de commande: 150 000 858 00 fr
Comprima F 125 XC - 1
Comprima F 155 XC - 1
Comprima V 150 XC - 1
Comprima V 180 XC - 1
Comprima V 210 XC - 1
30.05.2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone Comprima F 125 - 1

  • Page 1 Presse à balles rondes Comprima F 125 - 1 Comprima F 125 XC - 1 Comprima F 155 - 1 Comprima F 155 XC - 1 Comprima V 150 - 1 Comprima V 150 XC - 1 Comprima V 180 - 1...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Presse à balles rondes Machine: Type: Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1 à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Pos: 3 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/Inhaltsverzeichnis @ 31\mod_1251969952727_64.docx @ 302163 @ 1 @ 1 Sommaire Pos: 4 /BA/Inhaltsverzeichnis Sprachenneutral @ 10\mod_1221574899104_0.docx @ 135493 @ @ 1     Sommaire ..............................3     Informations Concernant Ce Document ....................8     Validité...
  • Page 4 Sommaire     Autocollants de sécurité sur la machine................... 29     3.6.1 Position et signification des autocollants de sécurité sur la machine ........29     3.6.2 Ordre supplémentaire des autocollants de sécurité et d'avertissement ........46     3.6.3 Attacher les autocollants de sécurité...
  • Page 5 Sommaire     Arrêter la machine .......................... 103     8.2.1 Placer des cales ........................103     8.2.2 Amener la béquille en position de support ................104     8.2.3 Séparer l'arbre à cardan du tracteur ..................104    ...
  • Page 6 Sommaire     9.16.6 Contrôler le peigne de retenue pour le liage par film .............. 146     9.16.7 Contrôler la position de la coulisse de filet ................147     9.16.8 Contrôler le levier à cran sur le couteau pour filet ..............149  ...
  • Page 7     14.2 Défauts de la lubrification centralisée des chaînes ................ 237     14.3 Messages de défaut du terminal de commande KRONE .............. 237     Stockage .............................. 238     15.1 A la fin de la saison de la récolte ....................238  ...
  • Page 8: Validité

    Pos: 6.2 /BA/Einleitung/Gültigkeit/Rundballenpressen/Gültigkeit Comprima F/V -1_RP025 @ 497\mod_1490346599083_64.docx @ 3413678 @ 2 @ 1 Validité Cette notice d'utilisation concerne les presses à grosses balles rondes des types suivants : Comprima F 125 - 1 Comprima F 125 XC - 1 Comprima F 155 - 1...
  • Page 9: Informations Concernant Ce Document

    Informations Concernant Ce Document Pos: 6.9.5 /BA/Zu diesem Dokument/Richtungsangaben_mit Überschrift 3. Ebene @ 311\mod_1418209262291_64.docx @ 2405465 @ 3 @ 1 2.5.2 Indications de direction Les indications de direction figurant dans le présent document, comme avant, arrière, gauche et droite, s'appliquent toujours dans le sens de la marche. Pos: 6.9.6 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Begriff "Maschine"...
  • Page 10 Informations Concernant Ce Document Pos: 6.9.16 /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Symbole in Abbildungen @ 336\mod_1430121455379_64.docx @ 2557568 @ @ 1 Symboles dans les figures Pos: 6.9.17 /BA/Zu diesem Dokument/Darstellungsmittel_Übersicht Symbole_BA @ 329\mod_1427193088297_64.docx @ 2521566 @ @ 1 Les icônes suivants sont utilisés pour la visualisation des composants et des actions: Icône Explication Signe de référence pour le composant...
  • Page 11 Informations Concernant Ce Document Pos: 6.9.19 /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Warnhinweise_Zu diesem Dokument @ 337\mod_1430720690194_64.docx @ 2563364 @ @ 1 Indications d'avertissement Pos: 6.9.20 /BA/Zu diesem Dokument/Warnhinweise_Zu diesem Dokument_Text @ 337\mod_1430720301162_64.docx @ 2563333 @ @ 1 Avertissement AVERTISSEMENT! - Type et source du danger! Effet: Danger de mort, graves dommages matériels.
  • Page 12: Tableau De Conversion

    Informations Concernant Ce Document Pos: 6.9.24 /BA/Zu diesem Dokument/Umrechnungstabelle metrisches System auf US-System_Überschrift 3. Ebene und Einleitungssatz @ 342\mod_1432737011694_64.docx @ 2590503 @ 3 @ 1 2.5.7 Tableau de conversion Le tableau suivant permet de convertir des unités métriques en unités US. Pos: 6.9.25 /BA/Zu diesem Dokument/Umrechnungstabelle metrisches System auf US-System @ 481\mod_1475583487474_64.docx @ 3241384 @ @ 1 Quantité...
  • Page 13: Sécurité

    Sécurité Pos: 8 /Überschriften/Überschriften 1/P-T/Sicherheit @ 0\mod_1195566748646_64.docx @ 633 @ 1 @ 1 Sécurité Pos: 9 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/V/Verwendungszweck @ 1\mod_1201707246738_64.docx @ 54053 @ 2 @ 1 But d'utilisation Pos: 10 /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Rundballenpressen/Verwendungszweck Comprima @ 38\mod_1265187956373_64.docx @ 345217 @ @ 1 La presse à balles rondes Comprima est une presse collectrice à chambre à balles variable. Elle comprime des matières agricoles à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Sécurité Pos: 14.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGrundlegende Sicherheitshinweise @ 186\mod_1380009482364_64.docx @ 1606583 @ 2 @ 1 Consignes de sécurité fondamentales Pos: 14.2 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Nichtbeachtung der SiHi und WaHi (Einführtext Grundlegende SiHi)_fuer alle @ 175\mod_1372834139379_64.docx @ 1504791 @ @ 1 Non-respect des consignes de sécurité et des avertissements de danger Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 15: Enfant En Danger

    Sécurité Pos: 14.8 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/KKinder in Gefahr @ 187\mod_1380011650765_64.docx @ 1606730 @ 3 @ 1 3.4.3 Enfant en danger Pos: 14.9 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Kinder in Gefahr_angebaute und angehängte Maschinen @ 176\mod_1372842540941_64.docx @ 1505666 @ @ 1 Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers et sont imprévisibles. C'est pourquoi les enfants sont particulièrement exposés aux dangers liés à...
  • Page 16: Sécurité De Fonctionnement : État Technique Impeccable

    Sécurité Pos: 14.20 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Betriebssicherheit: Technisch einwandfreier Zustand @ 187\mod_1380012216128_64.docx @ 1606875 @ 3 @ 1 3.4.8 Sécurité de fonctionnement : état technique impeccable Pos: 14.21 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Betrieb nur nach ordnungsgemäßer Inbetriebnahme_fuer alle @ 176\mod_1372854464728_64.docx @ 1506528 @ @ 1 Exploitation uniquement après mise en service correcte La sécurité...
  • Page 17 Sécurité Pos: 14.25 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende SicherheitshinweiseBetriebssicherheit - Technische Grenzwerte_RP_Schwader_Wender_BiG Pack_Transportwagen @ 494\mod_1488376088355_64.docx @ 3322777 @ @ 1 Valeurs limites techniques Lorsque les valeurs limites techniques de la machine ne sont pas respectées, la machine peut subir des détériorations. Cela peut conduire à des accidents pouvant entraîner de graves blessures voire la mort.
  • Page 18: Zones De Danger

    Sécurité Pos: 14.27.1 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/G/Gefahrenbereiche @ 187\mod_1380012427290_64.docx @ 1606904 @ 3 @ 1 3.4.9 Zones de danger Pos: 14.27.2 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereiche_Einleitung_fuer alle @ 453\mod_1463991292572_64.docx @ 3077569 @ @ 1 Si la machine est mise sous tension, une zone de danger peut se créer autour de cette machine.
  • Page 19 Sécurité Pos: 14.27.8 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich Zapfwelle_fuer alle @ 453\mod_1463993689007_64.docx @ 3077931 @ @ 1 Zone de danger de la prise de force Les personnes peuvent être happées, entraînées et donc grièvement blessées par la prise de force et les composants entraînés. Avant la mise en marche de la prise de force: •...
  • Page 20: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    Sécurité Pos: 14.29 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSchutzvorrichtungen funktionsfähig halten @ 187\mod_1380021062004_64.docx @ 1607103 @ 3 @ 1 3.4.10 Maintenir les dispositifs de protection en état de fonctionnement Pos: 14.30 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Schutzvorrichtungen funktionsfähig halten_fuer alle @ 453\mod_1464012282699_64.docx @ 3080116 @ @ 1 Lorsque des dispositifs de protection sont manquants ou détériorés, les pièces en mouvement de la machine peuvent entraîner de graves blessures voire la mort.
  • Page 21: Marquages De Sécurité Sur La Machine

    Sécurité Pos: 14.34 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSicherheitskennzeichnungen an der Maschine @ 187\mod_1380021311979_64.docx @ 1607163 @ 3 @ 1 3.4.12 Marquages de sécurité sur la machine Pos: 14.35 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Sicherheitskennzeichnungen an der Maschine_fuer alle @ 176\mod_1373014574852_64.docx @ 1508508 @ @ 1 Les autocollants de sécurité disposés sur la machine préviennent les dangers dans les zones à risque et font partie des équipements de sécurité...
  • Page 22: Parquer La Machine De Manière Sûre

    Sécurité Pos: 14.43 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher abstellen @ 187\mod_1380021652951_64.docx @ 1607219 @ 3 @ 1 3.4.14 Parquer la machine de manière sûre Pos: 14.44 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschine sicher abstellen_RP nur Solo @ 475\mod_1472809046777_64.docx @ 3205026 @ @ 1 Le parcage non conforme de la machine peut engendrer une mise en branle incontrôlée ou un basculement de celle-ci.
  • Page 23 Sécurité Pos: 14.53 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren durch Einsatzumgebung - Verhalten bei Spannungsüberschlag von Freileitungen_fuer alle @ 454\mod_1464166378364_64.docx @ 3082974 @ @ 1 Comportement en cas de surcharge de tension de lignes aériennes Des pièces de la machine électriquement conductrices peuvent être mises sous tension électrique élevée par la surcharge de tension.
  • Page 24: Sources De Danger Sur La Machine

    Sécurité Pos: 14.55 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahrenquellen an der Maschine @ 187\mod_1380022841201_64.docx @ 1607415 @ 3 @ 1 3.4.17 Sources de danger sur la machine Pos: 14.56 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Lärm kann zu Gesundheitsschäden führen_angehängte und angebaute Maschinen_BiG M @ 454\mod_1464169079062_64.docx @ 3083216 @ @ 1 Le bruit peut nuire à...
  • Page 25: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Monter Et Descendre

    Sécurité 3.4.18 Dangers relatifs à certaines activités spécifiques : Monter et descendre Pos: 14.64 /BA/Sicherheit/1. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Auf- und Absteigen_RP_LW_Selbstfahrer_BiG Pack @ 177\mod_1373283265859_64.docx @ 1510103 @ @ 1 Monter et descendre en toute sécurité Un comportement négligeant lorsque vous montez ou descendez de la cabine peut entraîner une chute.
  • Page 26: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Effectuer Des Travaux Sur Les Roues Et Les

    • Si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes, demander à votre revendeur KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. • Lors du montage des pneus sur les jantes, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
  • Page 27: Routines De Sécurité

    Sécurité Pos: 16.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherheitsroutinen @ 187\mod_1380089318480_64.docx @ 1608180 @ 2 @ 1 Routines de sécurité Pos: 16.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine stillsetzen und sichern @ 190\mod_1381323544614_64.docx @ 1624778 @ 3 @ 1 3.5.1 Immobiliser et bloquer la machine Pos: 16.3 /BA/Sicherheit/3. SicherheitsroutinenMaschine stillsetzen und sichern -gezogene Maschinen_mit Feststellbremse @ 488\mod_1482310366324_64.docx @ 3282693 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures suite au mouvement de la machine ou de pièces de la machine ! Si la machine n'est pas à...
  • Page 28: Effectuer En Toute Sécurité Le Contrôle De Niveau D'huile, La Vidange Et Le Remplacement De L'élément Filtrant

    Sécurité Pos: 16.7 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/O/Ölstandskontrolle, Öl- und Filterelementwechsel sicher durchführen @ 464\mod_1466749860961_64.docx @ 3128386 @ 3 @ 1 3.5.3 Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant Pos: 16.8 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Ölstandskontrolle, Öl- und Filterelementwechsel sicher durchführen @ 492\mod_1487079943575_64.docx @ 3312284 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Effectuer en toute sécurité...
  • Page 29: Autocollants De Sécurité Sur La Machine

    Pos: 21.3 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Sicherheit Einführung Rundballenpresse_ohne Überschrift @ 328\mod_1426674142754_64.docx @ 2514183 @ @ 1 La presse à balles rondes KRONE est équipée de tous les équipements de sécurité (dispositifs de protection). Il est impossible à la fois de sécuriser intégralement toutes les zones dangereuses de cette machine et de conserver toutes ses fonctionnalités.
  • Page 30 Sécurité Pos: 21.5 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F @ 256\mod_1397714206905_0.docx @ 1962640 @ @ 1 Comprima F Pos: 21.6 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima F_rechte und linke Seite @ 322\mod_1424866127802_64.docx @ 2481695 @ @ 1 RPN00039_4 Fig. 1 RPN00040_4 Fig. 2 Pos: 21.7 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 31 Sécurité Pos: 21.8 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/939 471 1 (2x) Bestell-Nr. @ 242\mod_1395396482914_64.docx @ 1900611 @ @ 1 1) N° de référence 939 471 1 (2x) Pos: 21.9 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/939 471 1 Bild/Text Immer als ersten Sicherheitsaufkleber benutzen @ 189\mod_1381212141744_64.docx @ 1621594 @ @ 1 Danger dû...
  • Page 32 Sécurité Pos: 21.15 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F @ 256\mod_1397714206905_0.docx @ 1962640 @ @ 1 Comprima F Pos: 21.16 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima F_rechte und linke Seite @ 322\mod_1424866127802_64.docx @ 2481695 @ @ 1 RPN00039_4 Fig. 3 RPN00040_4 Fig. 4 Pos: 21.17 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 33 Sécurité Pos: 21.18 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/939 407 1 (2x) Bestell-Nr. @ 242\mod_1395398029092_64.docx @ 1900758 @ @ 1 4) N° de référence 939 407 1 (2x) Pos: 21.19 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/939 407 1 Bild/Text @ 198\mod_1384851397131_64.docx @ 1672672 @ @ 1 Danger dû...
  • Page 34 Sécurité Pos: 21.25 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F @ 256\mod_1397714206905_0.docx @ 1962640 @ @ 1 Comprima F Pos: 21.26 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima F_rechte und linke Seite @ 322\mod_1424866127802_64.docx @ 2481695 @ @ 1 RPN00039_4 Fig. 5 RPN00040_4 Fig. 6 Pos: 21.27 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 35 Sécurité Pos: 21.28 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/939 520 1 (2x) Bestell-Nr. @ 296\mod_1412684339647_64.docx @ 2329281 @ @ 1 7) N° de cde 939 520 1 (2x) Pos: 21.29 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/939 520 1 Bild/Text @ 200\mod_1385457791955_64.docx @ 1683533 @ @ 1 Danger dû...
  • Page 36 Sécurité Pos: 21.37 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F @ 256\mod_1397714206905_0.docx @ 1962640 @ @ 1 Comprima F Pos: 21.38 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima F_rechte und linke Seite @ 322\mod_1424866127802_64.docx @ 2481695 @ @ 1 RPN00039_4 Fig. 7 RPN00040_4 Fig. 8 Pos: 21.39 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 37 Sécurité Pos: 21.40 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 017/27 017 775 0 (1x) Bestell-Nr. @ 349\mod_1436191212605_64.docx @ 2623370 @ @ 1 11) N° de cde 27 017 775 0 (1x) Pos: 21.41 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 017/27 017 775 0 Bild/Text @ 353\mod_1437657453720_64.docx @ 2640802 @ @ 1 Danger par mauvais réglage Risque d’accident dû...
  • Page 38 Sécurité Pos: 21.49 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 21.50 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima V_rechte und linke Seite @ 322\mod_1424872582100_64.docx @ 2482720 @ @ 1 VPN00002_4 Fig. 9 VPN00003_4 Fig. 10 Pos: 21.51 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 39 Sécurité Pos: 21.52 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/939 471 1 (2x) Bestell-Nr. @ 242\mod_1395396482914_64.docx @ 1900611 @ @ 1 1) N° de référence 939 471 1 (2x) Pos: 21.53 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/939 471 1 Bild/Text Immer als ersten Sicherheitsaufkleber benutzen @ 189\mod_1381212141744_64.docx @ 1621594 @ @ 1 Danger dû...
  • Page 40 Sécurité Pos: 21.59 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 21.60 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima V_rechte und linke Seite @ 322\mod_1424872582100_64.docx @ 2482720 @ @ 1 VPN00002_4 Fig. 11 VPN00003_4 Fig. 12 Pos: 21.61 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 41 Sécurité Pos: 21.62 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/939 125 1 (2x) Bestell-Nr. H = 100 mm @ 297\mod_1412689724389_64.docx @ 2330965 @ @ 1 4) N° de cde 939 125 1 (2x) H = 100 mm Pos: 21.63 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/939 125 1 Bild/Text H = 30 o.
  • Page 42 Sécurité Pos: 21.69 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 21.70 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima V_rechte und linke Seite @ 322\mod_1424872582100_64.docx @ 2482720 @ @ 1 VPN00002_4 Fig. 13 VPN00003_4 Fig. 14 Pos: 21.71 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 43 Sécurité Pos: 21.72 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/942 002 4 (4x) Bestell-Nr. @ 219\mod_1391076364640_64.docx @ 1775551 @ @ 1 7) N° de référence 942 002 4 (4x) Pos: 21.73 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/942 002 4 Bild/Text @ 189\mod_1381212442497_64.docx @ 1621653 @ @ 1 Danger dû...
  • Page 44 Sécurité Pos: 21.81 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 21.82 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Comprima V_rechte und linke Seite @ 322\mod_1424872582100_64.docx @ 2482720 @ @ 1 VPN00002_4 Fig. 15 VPN00003_4 Fig. 16 Pos: 21.83 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 45 Sécurité Pos: 21.84 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 014/27 014 439 0 (1x) Bestell-Nr. @ 350\mod_1436440656414_64.docx @ 2626507 @ @ 1 11) N° de cde 27 014 439 0 (1x) Pos: 21.85 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 014/27 014 439 0 Bild/Text @ 350\mod_1436440659725_64.docx @ 2626598 @ @ 1 Risque par choc Risque de blessures résultant du levier sous tension du ressort.
  • Page 46: Ordre Supplémentaire Des Autocollants De Sécurité Et D'avertissement

    La surface de pose doit être propre et sèche et exempte de poussière, huile et graisse. Pos: 22 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Ansprechpartner @ 0\mod_1195569394286_64.docx @ 837 @ 3 @ 1 3.6.4 Interlocuteur Pos: 23 /BA/Adressen/Adresse Maschinenfabrik KRONE Spelle @ 489\mod_1484905432391_64.docx @ 3290619 @ @ 1 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Strasse 10 D-48480 Spelle (Germany) Téléphone : + 49 (0) 59 77/935-0 (centrale)
  • Page 47: Equipement De Sécurité

    Sécurité Pos: 27.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherheitsausstattung @ 17\mod_1236613960651_64.docx @ 205810 @ 2 @ 1 Equipement de sécurité Pos: 27.2 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/WARNUNG - Funktion Sicherheitseinrichtungen Maschine @ 211\mod_1389263571993_64.docx @ 1734473 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! - Mouvement inattendu des composants dû aux équipements de sécurité...
  • Page 48: Mettre En Place Le Câble De Sécurité

    Sécurité Pos: 27.10 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSicherungsseil anbringen @ 289\mod_1410256423639_64.docx @ 2286882 @ 3 @ 1 3.7.2 Mettre en place le câble de sécurité Pos: 27.11 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Handbremse mit Seil Bild Comprima_Fortima @ 295\mod_1411992662492_64.docx @ 2315765 @ @ 1 KWT20026 COM00367 Fig. 18 Pos: 27.12 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Sicherungsseil betätigen KWT 2000 @ 289\mod_1410252873946_64.docx @ 2286390 @ @ 1 •...
  • Page 49: Pied De Support

    Sécurité Pos: 27.14 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Abstellstütze @ 109\mod_1335355963452_64.docx @ 976544 @ 3 @ 1 3.7.3 Pied de support Pos: 27.15 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Quetschgefahr durch Abstellstütze @ 350\mod_1436788486251_64.docx @ 2628570 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Risque d'écrasement dû à la béquille Lorsque la béquille est actionnée, des personnes peuvent s'écraser les mains ou les pieds.
  • Page 50 Sécurité Pos: 27.29 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung mit hydraulischem Stützfuß @ 226\mod_1392704010647_64.docx @ 1825313 @ @ 1 Pour la version avec béquille hydraulique Pos: 27.30 /Layout Module /----------------Leerzeile 5 Pt.-------------------- @ 120\mod_1342592918145_0.docx @ 1092564 @ @ 1 Pos: 27.31 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstellstütze in Transportstellung bringen @ 363\mod_1439897786050_64.docx @ 2672923 @ @ 1 Amener la béquille de support en position de transport Pos: 27.32 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Abstellstütze_Voraussetzung Maschine angehängt_Comprima F/V @ 363\mod_1439898531776_64.docx @ 2673015 @ @ 1 Condition préalable:...
  • Page 51 Sécurité Pos: 27.38 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstellstütze in Stützstellung bringen @ 363\mod_1439898162667_64.docx @ 2672984 @ @ 1 Amener la béquille en position de support Pos: 27.39 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Abstellstütze_Voraussetzung Maschine angehängt_Comprima F/V @ 363\mod_1439898531776_64.docx @ 2673015 @ @ 1 Condition préalable: – La machine est attelée au tracteur. Pos: 27.40 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Abstellstütze (hydr) in Stützstellung_Bild_Comprima F/V @ 363\mod_1439818788565_64.docx @ 2671585 @ @ 1 COM00412 Fig.
  • Page 52: Cales D'arrêt

    Sécurité Pos: 27.45 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Unterlegkeile @ 33\mod_1254202555660_64.docx @ 318454 @ 3 @ 1 3.7.4 Cales d'arrêt Pos: 27.46 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Unterlegkeile Comprima neu @ 292\mod_1411049005397_64.docx @ 2302672 @ @ 1 Fig. 24 Pos: 27.47 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Text Pos. Unterlegkeile Comprima F/V x-treme @ 292\mod_1411104706771_64.docx @ 2303584 @ @ 1 Les cales d'arrêt (1) sont stockées au sein d'un support situé...
  • Page 53: Points D'accrochage

    Sécurité Pos: 27.51 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anschlagpunkte @ 168\mod_1368430700205_64.docx @ 1453903 @ 3 @ 1 3.7.5 Points d'accrochage Pos: 27.52 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/Warnung - Anheben @ 168\mod_1368433456450_64.docx @ 1454052 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une chute éventuelle de charges ! •...
  • Page 54: Robinet D'arrêt De La Trappe Arrière

    Sécurité Pos: 27.55 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Absperrhahn Heckklappe @ 34\mod_1255589255891_64.docx @ 324195 @ 3 @ 1 3.7.6 Robinet d'arrêt de la trappe arrière Pos: 27.56 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/RundballenpresseWARNUNG Absperrhahn Hydraulikzyl geschlossen @ 308\mod_1416995034289_64.docx @ 2391933 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! – Réglages sur la machine ! Danger de mort ou blessures graves.
  • Page 55: Identification

    Remarque Les pièces de rechange d'origine KRONE et les accessoires autorisés par le fabricant assurent votre sécurité. L'utilisation de pièces de rechange non homologuées, contrôlées ou fabriquées par KRONE entraîne la suppression de la garantie pour les dommages en résultant...
  • Page 56: Mémoire De Données

    Mémoire de données Pos: 31 /BA/Datenspeicher/Datenspeicher @ 368\mod_1441604875252_64.docx @ 2698744 @ 1 @ 1 Mémoire de données Une variété de composants électroniques de la machine contient des mémoires de données qui mémorisent temporairement ou durablement des informations techniques sur l'état de la machine, les événements et les erreurs.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Pos: 33.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T/Technische Daten der Maschine @ 350\mod_1436507087073_64.docx @ 2626873 @ 2 @ 1 Caractéristiques Techniques de la Machine Pos: 33.3 /BA/Technische Daten/Rundballenpressen/Comprima/Technische Daten Comprima F 125 - 1_RP025 @ 499\mod_1492517674146_64.docx @ 3429315 @ @ 1 Comprima F 125 - 1 Comprima F 125 XC - 1 (sans mécanisme de (avec mécanisme de coupe)
  • Page 58 Caractéristiques techniques (sans mécanisme (avec mécanisme de coupe) de coupe) Essieu Essieu simple Essieu simple Essieu tandem Ramasseur (largeur) 2150 Écartement des roues 2150/2200/2400 Largeur env. 15.0/55-17 2620 2620 2790 (en fonction 500/50-17 2650 2650 2900 500/55-20 – 2660 – pneumatique 2800 Poids autorisés...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Pos: 33.7 /BA/Technische Daten/Rundballenpressen/Comprima/Technische Daten Comprima V 150 - 1_RP025 @ 499\mod_1492517951520_64.docx @ 3429409 @ @ 1 Comprima V 150 - 1 Comprima V 150 XC - 1 (sans mécanisme de (avec mécanisme de coupe) coupe) Essieu Essieu simple Essieu simple Essieu tandem Ramasseur (largeur)
  • Page 60 Caractéristiques techniques Pos: 33.9 /BA/Technische Daten/Rundballenpressen/Comprima/Technische Daten Comprima V 180 - 1_RP025 @ 499\mod_1492518131021_64.docx @ 3429441 @ @ 1 Comprima V 180 - 1 Comprima V 180 XC - 1 (sans mécanisme (avec mécanisme de coupe) de coupe) Essieu Essieu simple Essieu simple Essieu tandem Ramasseur (largeur)
  • Page 61 Caractéristiques techniques Pos: 33.11 /BA/Technische Daten/Rundballenpressen/Comprima/Technische Daten Comprima V 210 XC - 1_RP025 @ 499\mod_1492518165026_64.docx @ 3429473 @ @ 1 Comprima V 210 XC - 1 (avec mécanisme de coupe) Essieu Essieu simple Essieu tandem Ramasseur (largeur) 2150 Écartement des roues 2200/2400 Largeur env.
  • Page 62: Raccordements Hydrauliques

    Selon les modèles, la machine est équipée de différents systèmes de lubrification. Utiliser, comme graisse lubrifiante, des graisses à base de savon de lithium de classe NLGI 2 avec des additifs extrême-pression selon la norme DIN 51825. KRONE recommande de ne pas utiliser des graisses lubrifiantes à base d’autres produits.
  • Page 63: Température Ambiante

    Caractéristiques techniques Pos: 33.28 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/U/Umgebungstemperatur @ 349\mod_1436336033553_64.docx @ 2624934 @ 2 @ 1 Température ambiante Pos: 33.29 /BA/Einleitung/Technische DatenTechnische Daten: Umgebungstemperaturbereich @ 415\mod_1452855919473_64.docx @ 2914946 @ @ 1 Température ambiante Plage de température pour l'exploitation de la machine -5°C à +45°C Pos: 34 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 64 Caractéristiques techniques Pos: 35 /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen worden. @ 1\mod_1201783680373_64.docx @ 54441 @ @ 1 Cette page est restée délibérément vierge. Pos: 36 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 65: Première Mise En Service

    Première mise en service Pos: 37.1 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Erstinbetriebnahme @ 0\mod_1196314201498_64.docx @ 5853 @ 1 @ 1 Première mise en service Pos: 37.2 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/Erstinbetriebnahme/Warnung - Erstinbetriebnahme nur von autorisierter Fachperson @ 111\mod_1336724783740_64.docx @ 987282 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Une première mise en service incorrecte peut provoquer des accidents ou des dommages sur la machine! Seule une personne spécialisée peut réaliser la première mise en service.
  • Page 66 Première mise en service Pos: 37.10 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Lieferumfang/Teile Erstinbetriebnahme_Bild_Comprima F/V RP025 @ 499\mod_1492519946429_64.docx @ 3429639 @ @ 1 COM00579 Fig. 28 Pos: 37.11 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 67 Boîte à ficelle Baguettes d'entraîneur Boîte à ficelle Bombe de peinture Boîte à ficelle Films de sécurité Boîte à ficelle Rouleau test KRONE filet d'enrubannage excellent Boîte à ficelle Barillet de protection Boîte à ficelle Arbre à cardan Boîte à ficelle sans Unité...
  • Page 68 Première mise en service Pos: 37.14 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Arbeitsschritte Erstinbetriebnahme @ 32\mod_1253176922910_64.docx @ 312504 @ @ 1 KR-1-081 Fig. 29 • Parquer la machine sur un sol plan et stable. • Bloquer la machine avec deux cales d'arrêt (1) pour l'empêcher de rouler. VP800016 Fig.
  • Page 69 Première mise en service RBV01170 Fig. 31 • Mettre le système hydraulique du tracteur hors pression. • Raccorder les flexibles hydrauliques (1), (2) et (3) au système hydraulique du tracteur conformément à leur identification couleur. RBV0116A Fig. 32 • Régler la soupape de commande (1) pour « Ouvrir la trappe arrière (2) » sur « Relever ». Pos: 37.15 /BA/Sicherheit/Module AchtungWARNUNG - Geöffnete Heckklappe @ 308\mod_1417007007003_64.docx @ 2392720 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! –...
  • Page 70 Première mise en service Pos: 37.17 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Heckklappe sperrenHeckklappe sperren Comprima @ 103\mod_1332165161046_64.docx @ 939814 @ @ 1 CPK00230_3 Fig. 33 • Pivotez le robinet d'arrêt (1) du vérin de levage à gauche de la position (a) à la position (b). La trappe arrière est bloquée hydrauliquement.
  • Page 71: Démontage Du Dispositif De Tension De Transport

    Première mise en service Pos: 37.20.1 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/D/Demontage der Transport-Spannvorrichtung @ 364\mod_1440515235705_64.docx @ 2679653 @ 2 @ 1 Démontage du dispositif de tension de transport Pos: 37.20.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F 155 (XC) - 1 @ 500\mod_1493207883452_0.docx @ 3436512 @ @ 1 Comprima F 155 XC - 1 Pos: 37.20.3 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage Transport-Spannvorrichtung_Warnung @ 364\mod_1440503012313_64.docx @ 2678868 @ @ 1 AVERTISSEMENT! - Risque de blessures résultant du bras oscillant et du dispositif de...
  • Page 72: Montage De L'éjecteur De Balles

    Première mise en service Pos: 37.20.8 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage Transport-Spannvorrichtung_Bild @ 364\mod_1440492744530_64.docx @ 2678138 @ @ 1 COM00418 Fig. 36 Pos: 37.20.9 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage Transport-Spannvorrichtung_Text @ 364\mod_1440486072495_64.docx @ 2677895 @ @ 1 Sur le côté droit et gauche de la machine: • Démonter le boulon (1). •...
  • Page 73 Première mise en service COM00314_1 Fig. 38 Pos: 37.21.6 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/2_Ballenauswerfer zwischen Aufnahmebleche schieben_Text @ 191\mod_1381922173572_64.docx @ 1633562 @ @ 1 • Poussez l'éjecteur de balle (1) entre les plaques de montage (2). Pour ce faire, introduisez les boulons (3) de l'éjecteur de balle dans les alésages inférieurs des plaques de montage à droite et à...
  • Page 74 Première mise en service Pos: 37.21.8 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/3_Leiste am Ballenauswerfer montieren_Bild_Comprima @ 191\mod_1381922407943_64.docx @ 1633649 @ @ 1 COM00316_1 Fig. 39 Pos: 37.21.9 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/3_Leiste am Ballenauswerfer montieren_Text @ 191\mod_1381922409479_64.docx @ 1633678 @ @ 1 6. Montez la barre (1) à droite et à gauche sur l'éjecteur de balle: Fixez avec la vis (2), la rondelle (3) et l'écrou de blocage (4).
  • Page 75 Première mise en service Pos: 37.21.16 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/6_Gestänge montieren_Bild_Comprima @ 295\mod_1412242167621_64.docx @ 2321057 @ @ 1 COM00366 Fig. 41 Pos: 37.21.17 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/6_Gestänge montieren_Text @ 191\mod_1381922668059_64.docx @ 1633850 @ @ 1 • Poussez la tringlerie (1) à droite et à gauche sur le goujon fileté (2) sur le cadre et sécurisez avec la rondelle (3) et la douille de serrage (4).
  • Page 76 Première mise en service Pos: 37.21.20 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/8_Sicherheitsfolie anbringen @ 192\mod_1381932917444_64.docx @ 1634415 @ @ 1 VP700016 Fig. 43 • Apposez le film de sécurité (1) au centre de la barre transversale arrière de l'éjecteur de balle (2). Pos: 37.21.21 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 77 Première mise en service Pos: 37.21.22 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V 180 (XC) - 1 @ 500\mod_1493208304021_0.docx @ 3436606 @ @ 1 Comprima V 180 (XC) - 1 Pos: 37.21.23 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild Abstandhalter montieren Comprima V180 @ 72\mod_1306389688224_64.docx @ 644994 @ @ 1 VP700017 Fig.
  • Page 78 Première mise en service Pos: 37.21.28 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Einzelachse @ 72\mod_1306389977797_64.docx @ 645049 @ @ 1 Avec essieu individuel Pos: 37.21.29 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild bei Einzelachse Comprima @ 72\mod_1306390041232_64.docx @ 645078 @ @ 1 COM00317 Fig. 46 Pos: 37.21.30 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer montieren_2 Abstützbleche an Einzelachse_text @ 467\mod_1469001057503_64.docx @ 3149010 @ @ 1 •...
  • Page 79: Adaptation De La Hauteur Du Timon

    Première mise en service Pos: 37.23 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/HHöhenanpassung der Deichsel @ 17\mod_1236255816988_64.docx @ 204059 @ 2 @ 1 Adaptation de la hauteur du timon Pos: 37.24 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Unvorhersehbare Bewegung der Maschine bei Höhenanpassung Deichsel @ 363\mod_1439907661786_64.docx @ 2673167 @ @ 1 AVERTISSEMENT! - Mouvement imprévisible de la machine! Lors de l'alignement de la machine et le réglage en hauteur du timon, la machine peut se bouger imprévisiblement.
  • Page 80 Première mise en service Pos: 37.31 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/DeichselhöheDeichselhöhe einstellen CF_CV @ 66\mod_1302004633503_64.docx @ 593372 @ @ 1 RPN00063 Fig. 49 Remarque Avant de procéder au réglage, poser la machine sur la béquille et désatteler le tracteur. Réglage de la hauteur de timon : •...
  • Page 81: Arbre À Cardan

    Première mise en service Pos: 37.34 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGelenkwelle @ 0\mod_1199781879794_64.docx @ 34540 @ 2 @ 1 Arbre à cardan Pos: 37.35 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/LLängenanpassung @ 1\mod_1201687632810_64.docx @ 53587 @ 3 @ 1 6.5.1 Ajustage de la longueur Pos: 37.36 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/ACHTUNG - Gekenkwelle vom Hersteller nicht spezifiziert @ 272\mod_1403599419151_64.docx @ 2052392 @ @ 1 ATTENTION ! L'utilisation d'un arbre à...
  • Page 82: Montage De L'arbre À Cardan Côté Machine

    Première mise en service Pos: 37.42 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschinenseitige Montage der Gelenkwelle @ 32\mod_1253532604423_64.docx @ 314178 @ 3 @ 1 6.5.2 Montage de l’arbre à cardan côté machine Pos: 37.43 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende Gelenkwelle_2 @ 0\mod_1199781692950_64.docx @ 34521 @ @ 1 Danger ! - Arbre à...
  • Page 83 Première mise en service Pos: 37.47 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Anbau Gelenkwellenhalter @ 32\mod_1253533150220_64.docx @ 314204 @ @ 1 RP-99-012 Fig. 52 Pos: 37.48 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Anbau Gelenkwellenhalter @ 32\mod_1253533341376_64.docx @ 314229 @ @ 1 • Couper le moteur et retirer la clé de contact. •...
  • Page 84 Première mise en service Pos: 37.52 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Zugöse unten @ 364\mod_1440602815428_64.docx @ 2681593 @ @ 1 Pour la version avec œillet d'attelage en bas Pos: 37.53 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Zugöse drehen_bei Ausführung Zugöse für Untenanhängung @ 361\mod_1439388142667_64.docx @ 2667273 @ @ 1 COM00321 Fig.
  • Page 85: Monter Le Barillet De Protection Pour L'arbre À Cardan Du Tracteur

    Première mise en service Pos: 37.57 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Schutztopf für die Gelenkwelle des Traktor anbauen @ 499\mod_1492492791921_64.docx @ 3428884 @ 3 @ 1 6.5.3 Monter le barillet de protection pour l’arbre à cardan du tracteur Pos: 37.58 /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetrieb Zusatz Schutztopf @ 81\mod_1316522651583_64.docx @ 718842 @ @ 1 DANGER ! –...
  • Page 86: Monter Le Porte-Flexible

    Première mise en service Pos: 37.63 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Schlauchhalter montieren @ 352\mod_1437558749502_64.docx @ 2637414 @ 2 @ 1 Monter le porte-flexible Pos: 37.64 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild Befestigungsmaterial @ 32\mod_1253535577392_64.docx @ 314509 @ @ 1 RBV01080 Fig. 57 Pos: 37.65 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Montage Befestigungsmaterial @ 32\mod_1253535783611_64.docx @ 314537 @ @ 1 •...
  • Page 87: Préparer Le Frein De Matériel De Liage

    Première mise en service Pos: 37.69 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/B/Bindematerialbremse vorbereiten @ 500\mod_1493368297973_64.docx @ 3438366 @ 2 @ 1 Préparer le frein de matériel de liage Pos: 37.70 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bindematerialbremse vorbereiten_Bild+text_Fortima_Comprima @ 500\mod_1493368410364_64.docx @ 3438398 @ @ 1 Fig. 59 Avant la première mise en service, retirer proprement le film de la surface du frein (1) du disque de frein de filet (2).
  • Page 88: Mise En Service

    Mise en service Pos: 39.1 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/Inbetriebnahme @ 0\mod_1196327075811_64.docx @ 6373 @ 1 @ 1 Mise en service Pos: 39.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte Form @ 254\mod_1397485793575_64.docx @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes.
  • Page 89: Accoupler La Machine Au Tracteur

    Mise en service Pos: 39.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMaschine an den Traktor ankuppeln @ 279\mod_1405350506791_64.docx @ 2150093 @ 2 @ 1 Accoupler la machine au tracteur Pos: 39.6 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/An-/ Abbau/Warnung - An-/ Abbau der Maschine Rundballenpressen @ 295\mod_1412155785169_64.docx @ 2319993 @ @ 1 Avertissement ! Risque de blessure accru lors de l'attelage de la machine au tracteur.
  • Page 90: Système Hydraulique

    Mise en service Pos: 39.11.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/HHydraulik @ 0\mod_1199776034950_64.docx @ 34203 @ 2 @ 1 Système hydraulique Pos: 39.11.2 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSpezielle Sicherheitshinweise @ 0\mod_1197301069931_64.docx @ 17660 @ 3 @ 1 7.2.1 Consignes de sécurité spéciales Pos: 39.11.3 /BA/Sicherheit/Hydraulik/Warnung - Anschluss der Hydraulikleitungen @ 0\mod_1199776548685_64.docx @ 34223 @ @ 1 Avertissement ! - Raccordement des conduites hydrauliques Effet : graves blessures dues à...
  • Page 91: Raccordement Des Conduites Hydrauliques

    Mise en service Pos: 39.11.7 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHydraulikleitungen anschließen @ 0\mod_1199777037794_64.docx @ 34242 @ 3 @ 1 7.2.2 Raccordement des conduites hydrauliques Pos: 39.11.8 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/HydraulikEinleitungssatz @ 362\mod_1439551435994_64.docx @ 2669867 @ @ 1 Le tableau suivant indique les fonctions sur la machine (en fonction de la version de la machine).
  • Page 92 Mise en service Pos: 39.11.16 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikaufkleber an der Maschine beachten @ 204\mod_1386153225929_64.docx @ 1701909 @ @ 1 Remarque Raccorder adéquatement les tuyaux hydrauliques. • Les tuyaux hydrauliques sont identifiés par des chiffres et des capuchons anti-poussières colorés.
  • Page 93: Frein Hydraulique (Exportation)

    Mise en service Pos: 39.13 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/HHydraulische Bremse (Export) @ 17\mod_1236332990291_64.docx @ 204925 @ 2 @ 1 Frein hydraulique (exportation) Pos: 39.14 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Bild Hydraulische Bremse Fortima V 1500 MC @ 32\mod_1253192337285_64.docx @ 313014 @ @ 1 KR200032 Fig. 60 Pos: 39.15 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Hydraulische Bremse (Export) @ 17\mod_1236333662166_64.docx @ 204950 @ @ 1 Un frein hydraulique est prévu pour certaines versions destinées à...
  • Page 94: Montage De L'arbre À Cardan

    Mise en service Pos: 39.18 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGelenkwelle montieren @ 2\mod_1202398342788_64.docx @ 59251 @ 2 @ 1 Montage de l'arbre à cardan Pos: 39.19 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich drehende Gelenkwelle_4 @ 17\mod_1236258545347_64.docx @ 204207 @ @ 1 DANGER ! – Arbre à cardan en rotation ! Effet : danger de mort ou de blessures graves •...
  • Page 95 Mise en service Pos: 39.24 /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und sichern @ 274\mod_1404365253849_64.docx @ 2065149 @ @ 1 • Immobiliser et sécuriser la machine, voir chapitre Sécurité -> Routines de sécurité « Immobiliser et sécuriser la machine ». Pos: 39.25 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle montieren_Gelenkwellenstütze_bild+text_Comprima F V_CF CV @ 467\mod_1469008277225_64.docx @ 3149798 @ @ 1 RBV02240 Fig.
  • Page 96: Raccords Pneumatiques Du Frein À Air Comprimé

    Mise en service Pos: 39.28 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/DDruckluftanschlüsse bei Druckluftbremse @ 0\mod_1201161304258_64.docx @ 51101 @ 2 @ 1 Raccords pneumatiques du frein à air comprimé Pos: 39.29 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Versagen der Druckluftbremsanlage @ 273\mod_1403777396384_64.docx @ 2056963 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Danger de mort dû...
  • Page 97: Raccordement De L'éclairage De Routes

    Mise en service Pos: 39.34 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Straßenbeleuchtung anschließen @ 500\mod_1493799825784_64.docx @ 3438837 @ 2 @ 1 Raccordement de l'éclairage de routes Pos: 39.35 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Achtung - Schäden an der Maschine durch Kurzschluss @ 500\mod_1493800426954_64.docx @ 3438910 @ @ 1 ATTENTION ! Dommages sur la machine suite à...
  • Page 98: Utilisation De La Chaîne De Sécurité

    Mise en service Pos: 39.41.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherungskette verwenden @ 6\mod_1214542336632_64.docx @ 94797 @ 2 @ 1 Utilisation de la chaîne de sécurité Pos: 39.41.2 /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/WARNUNG - Falsch dimensionierte Sicherungskette verwendet mit Variante @ 180\mod_1376576652355_64.docx @ 1547871 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Si vous utilisez une chaîne de sécurité...
  • Page 99 Mise en service Pos: 39.41.7 /Beipacks/Sonstige Beipacks_maschinenuebergreifend/Sicherungskette 89kNSicherungskette am Traktor montieren Mäher,Schwader,Wender Bild @ 430\mod_1455546854707_64.docx @ 2969381 @ @ 1 ZBBP0899_2 Fig. 65 Pos: 39.41.8 /Beipacks/Sonstige Beipacks_maschinenuebergreifend/Sicherungskette 178 kN/Sicherungskette an den Traktor montieren Text @ 430\mod_1455551119515_64.docx @ 2969692 @ @ 1 •...
  • Page 100: Conduite Et Transport

    Conduite et transport Pos: 41.1 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/Fahren und Transport @ 0\mod_1196330049217_64.docx @ 6551 @ 1 @ 1 Conduite et transport Pos: 41.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Straßenfahrt Rundballenpressen @ 388\mod_1445353464942_64.docx @ 2779425 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Risque d'accident et de blessure ou dommages sur la machine! Si les règles générales de circulation et les règles suivantes de circulation sur route avec des machines agricoles ne sont pas respectées, des personnes peuvent se blesser et/ou la machine peut être endommagée.
  • Page 101: Préparatifs Pour La Circulation Sur Route

    Conduite et transport Pos: 41.8 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVorbereitungen zur Straßenfahrt @ 25\mod_1244092605963_64.docx @ 254669 @ 2 @ 1 Préparatifs pour la circulation sur route Pos: 41.9 /BA/Fahren und Transport/Großpackenpresse/Arbeiten vor der Straßenfahrt an Maschine und Traktor @ 497\mod_1490775449362_64.docx @ 3416815 @ @ 1 Les travaux suivants doivent être effectués sur la machine et le tracteur avant de circuler sur les routes.
  • Page 102: Contrôler L'installation D'éclairage De Routes

    Conduite et transport Pos: 41.15 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Straßenbeleuchtungsanlage prüfen @ 500\mod_1493712845377_64.docx @ 3438685 @ 3 @ 1 8.1.3 Contrôler l’installation d’éclairage de routes Pos: 41.16 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Beleuchtungsanlage/Straßenbeleuchtungsanlage prüfen hinten_Bild_Comprima F V RP025 @ 497\mod_1490604631948_64.docx @ 3414274 @ @ 1 COM00564 Fig.
  • Page 103: Arrêter La Machine

    Conduite et transport Pos: 41.22 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMaschine abstellen @ 196\mod_1384184875882_64.docx @ 1661523 @ 2 @ 1 Arrêter la machine Pos: 41.23 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Unterlegkeile unterlegen @ 350\mod_1436793044774_64.docx @ 2628705 @ 3 @ 1 8.2.1 Placer des cales Pos: 41.24 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Maschine sicher abstellen ohne Traktor_Unterlegkeile @ 278\mod_1404972644211_64.docx @ 2083303 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû...
  • Page 104: Amener La Béquille En Position De Support

    Conduite et transport Pos: 41.30 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Abstellstütze in Stützstellung bringen @ 350\mod_1436794085321_64.docx @ 2628933 @ 3 @ 1 8.2.2 Amener la béquille en position de support Pos: 41.31 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Anhängen an den Traktor/Siehe Kapitel Sicherheit „Sicherheitsausstattung“ > „Abstellstütze“ @ 363\mod_1439910240977_64.docx @ 2673517 @ @ 1 •...
  • Page 105: Préparation De La Machine Pour Le Transport

    Conduite et transport Pos: 41.39.1 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVorbereitung der Maschine für die Beförderung @ 395\mod_1446625169194_64.docx @ 2815314 @ 2 @ 1 Préparation de la machine pour le transport Pos: 41.39.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte WarnhinweiseAchtung - Maschinenschaden durch nicht gesicherte bewegliche Maschinenteile beim Transport @ 395\mod_1446618988846_64.docx @ 2815283 @ @ 1 ATTENTION ! Risque de dommages sur la machine suite à...
  • Page 106: Sécuriser Les Capots Latéraux

    Conduite et transport Pos: 41.39.10 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSeitenhauben sichern @ 472\mod_1472040957389_64.docx @ 3190129 @ 3 @ 1 8.3.2 Sécuriser les capots latéraux Pos: 41.39.11 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Seitenhauben sichern_Bild_Comprima F V @ 382\mod_1444194464286_64.docx @ 2753244 @ @ 1 COM00420 Fig. 75 Pos: 41.39.12 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/TransportSeitenhauben sichern_Text_Comprima F V @ 472\mod_1472041615245_64.docx @ 3190220 @ @ 1 Sur le côté...
  • Page 107: Monter Le Dispositif De Tension De Transport

    Pos: 41.39.20 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage Transport-Spannvorrichtung_Einleitung Bild @ 364\mod_1440509957995_64.docx @ 2679393 @ @ 1 COM00419 Fig. 77 Pos: 41.39.21 /WHB/Pressorgane/Rundballenpresse/Rollboden demontieren/Seitliche große Federn entspannen_Werkzeug_CompF155_Text @ 318\mod_1423580478714_64.docx @ 2464247 @ @ 1 Outil spécial KRONE (1) Numéro de commande Dispositif de tension du fond à rouleaux 20 062 406* Pos: 41.39.22 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Demontage Transport-Spannvorrichtung_Bild @ 364\mod_1440492744530_64.docx @ 2678138 @ @ 1...
  • Page 108: Utilisation

    Utilisation Pos: 43.1 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Bedienung @ 0\mod_1199789505403_64.docx @ 34823 @ 1 @ 1 Utilisation Pos: 43.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte Form @ 254\mod_1397485793575_64.docx @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes.
  • Page 109: Vitesse De Conduite

    Utilisation Pos: 43.8 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/hohe Ballendichte @ 35\mod_1256125227222_64.docx @ 326334 @ @ 1 Si le mécanisme de coupe est activé lors du pressage, la densité de balle augmente considérablement ce qui rend la réduction de la pression de compression nécessaire. Pos: 43.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Kurzes Stroh @ 66\mod_1302508002442_64.docx @ 616458 @ @ 1 Pour ce faire : Paille courte qui se fragmente :...
  • Page 110: Remplissage De La Chambre À Balles

    Utilisation Pos: 43.15 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer befüllenBallenkammer befüllen @ 55\mod_1294145026250_64.docx @ 526915 @ 2 @ 1 Remplissage de la chambre à balles Fig. 79 Pour obtenir une densité des balles homogène, le remplissage de la chambre à balles doit être homogène. Pour ce faire, la largeur de l'andain revêt une grande importance. La largeur de l’andain est optimale lorsque celui-ci a exactement la même largeur que la chambre à...
  • Page 111: Réduire La Pression Sur Les Parois Latérales De La Chambre À Balles

    Utilisation Pos: 43.20 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F @ 256\mod_1397714206905_0.docx @ 1962640 @ @ 1 Comprima F Pos: 43.21 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer befüllenHinweise Ballenkammer befüllen CF @ 66\mod_1302514167499_64.docx @ 616928 @ @ 1 Remarque Le liage doit être démarré au plus tard lorsque les indicateurs de pression de compression se trouvent dans le rouge (signal sonore pour l'électronique confort).
  • Page 112 Utilisation Pos: 43.25 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zusätzliche Mitnehmerleisten auf der Starterwalze montieren @ 489\mod_1484052536066_64.docx @ 3287538 @ 3 @ 1 9.3.2 Monter les baguettes d'entraîneur supplémentaires sur le rouleau de démarrage Pos: 43.26 /BA/Sicherheit/Module AchtungWARNUNG - Geöffnete Heckklappe @ 308\mod_1417007007003_64.docx @ 2392720 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! –...
  • Page 113: Monter Des Déflecteurs Supplémentaires Dans La Trappe Arrière

    Utilisation Pos: 43.31 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zusätzliche Auswurfbleche in der Heckklappe montieren @ 489\mod_1484052728157_64.docx @ 3287568 @ 3 @ 1 9.3.3 Monter des déflecteurs supplémentaires dans la trappe arrière Pos: 43.32 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F @ 256\mod_1397714206905_0.docx @ 1962640 @ @ 1 Comprima F Pos: 43.33 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/AnlageblecheBild Anlagebleche montieren Comprima F125/155 @ 137\mod_1353912745760_64.docx @ 1222814 @ @ 1 RPN00107_1...
  • Page 114 Utilisation Pos: 43.37 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V 150 (XC) - 1 @ 500\mod_1493208241020_0.docx @ 3436575 @ @ 1 Comprima V 150 (XC) - 1 Pos: 43.38 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V 180 (XC) - 1 @ 500\mod_1493208304021_0.docx @ 3436606 @ @ 1 Comprima V 180 (XC) - 1 Pos: 43.39 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/AnlageblecheBild Anlagebleche montieren CV150 @ 137\mod_1353936023004_64.docx @ 1224124 @ @ 1 HDC00063...
  • Page 115: Lier Et Déposer Les Balles

    Utilisation Pos: 43.43 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V 210 XC - 1 @ 500\mod_1493208360400_0.docx @ 3436637 @ @ 1 Comprima V 210 XC - 1 Pos: 43.44 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/AnlageblecheBild Anlagebleche montieren CV150-210 @ 137\mod_1353510846547_64.docx @ 1219156 @ @ 1 HDC00062 HDC00063 Fig.
  • Page 116: Déplacement Avec L'éjecteur De Balles

    Utilisation Pos: 43.49 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFahren mit Ballenauswerfer @ 80\mod_1315901275288_64.docx @ 708394 @ 2 @ 1 Déplacement avec l'éjecteur de balles Pos: 43.50 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V 150 (XC) / V 180 (XC) / V 210 XC @ 361\mod_1439389514490_64.docx @ 2667304 @ @ 1 Comprima V 150 (XC) / V 180 (XC) / V 210 XC Pos: 43.51 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/BallenauswerferBild Fahren mit Ballenauswerfer @ 81\mod_1315901701515_64.docx @ 708422 @ @ 1 VPN00613...
  • Page 117: Avant Le Pressage

    Utilisation Pos: 43.54 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor dem Pressen @ 59\mod_1297349886078_64.docx @ 556724 @ 2 @ 1 Avant le pressage Pos: 43.55 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/RRollboden spannen @ 192\mod_1382085134347_64.docx @ 1637725 @ 3 @ 1 9.6.1 Tendre le fond à rouleaux Pos: 43.56 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 43.57 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/RollbodenHinweise Rollboden spannen @ 59\mod_1297350006477_64.docx @ 556752 @ @ 1 Remarque...
  • Page 118: Après Le Pressage

    L'entraînement est équipé d'un accouplement de coupure à cames (1) en guise de protection contre la surcharge. Cet accouplement est réglé en usine et ne doit pas être modifié sans l'accord du SAV KRONE. Pos: 43.68 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 119: Pick-Up

    Utilisation Pos: 43.69.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/P/Pick up @ 1\mod_1201791975201_0.docx @ 54584 @ 2 @ 1 Pick-up Pos: 43.69.2 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Arbeitshöhe einstellen @ 27\mod_1246341892615_64.docx @ 266820 @ 3 @ 1 9.9.1 Régler la hauteur de travail Pos: 43.69.3 /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Hinweis Fahren im Vorgewende @ 20\mod_1238578490213_64.docx @ 221877 @ @ 1 Remarque Relever le ramasseur pour tout déplacement en tournière et en marche arrière ! Pos: 43.69.4 /BA/Sicherheit/8.
  • Page 120: Régler Avec Plus De Précision La Hauteur Du Ramasseur

    Utilisation Pos: 43.69.9 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Höhe der Pick-up präziser einstellen @ 496\mod_1489651252726_64.docx @ 3405084 @ 3 @ 1 9.9.2 Régler avec plus de précision la hauteur du ramasseur Pos: 43.69.10 /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Höhe der Pick-up präziser einstellen_Bild1_Comprima CF CV RP025 @ 495\mod_1489420189610_64.docx @ 3402957 @ @ 1 COM00529 Fig.
  • Page 121: Régler La Décharge De Pression D'appui Du Ramasseur

    Pour mieux surmonter les irrégularités du sol, le ramasseur est déchargé à l'aide de ressorts (3) sur les deux côtés de la machine. Le ressort (3) peut être réglé sur la vis à anneau (2). KRONE conseille le réglage suivant : –...
  • Page 122: Régler Le Dispositif De Placage À Rouleaux

    Utilisation Pos: 43.71.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/R/Rollenniederhalter einstellen @ 498\mod_1490886031064_64.docx @ 3421774 @ 2 @ 1 9.10 Régler le dispositif de placage à rouleaux Pos: 43.71.2 /BA/Sicherheit/Pick-up / Rollenniederhalter/Warnung! - Abbau des Rollenniederhalters @ 274\mod_1404216918043_64.docx @ 2060898 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par utilisation de la machine sans dispositif de placage à...
  • Page 123: Régler Le Déflecteur

    Utilisation Pos: 43.73.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/P/Prallblech einstellen @ 471\mod_1471598177525_64.docx @ 3179515 @ 2 @ 1 9.11 Régler le déflecteur Pos: 43.73.2 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/Prallblech einstellen_Einleitung @ 196\mod_1383751549469_64.docx @ 1656353 @ @ 1 La hauteur du déflecteur (1) peut être réglée en fonction de l'andain. Le réglage en usine est la position I.
  • Page 124: Mécanisme De Coupe

    Utilisation Pos: 43.73.6 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/Prallblech verstellen_Text2 Comprima, Ultima @ 475\mod_1473230787450_64.docx @ 3212523 @ @ 1 Amener le déflecteur (1) de la position (II) à la position (I) Sur le côté droit et gauche de la machine : Pour démonter l'étrier (2), •...
  • Page 125: Longueur De Coupe

    Utilisation Pos: 43.74.5 /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/Schnittlänge CF/CV @ 221\mod_1391601707157_64.docx @ 1791251 @ 3 @ 1 9.12.2 Longueur de coupe Fig. 93 La longueur de coupe est déterminée par le nombre de couteaux. Utiliser la clé fournie pour effectuer le réglage. HDC00012 Fig.
  • Page 126 Utilisation Pos: 43.74.7 /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/Schnittlänge Messer Bild @ 67\mod_1302528326300_64.docx @ 617572 @ @ 1 RPN00020_2 Fig. 95 Pos: 43.74.8 /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/Schnittlänge Tabelle durch Messerbestückung CF/CV @ 67\mod_1302528059446_64.docx @ 617544 @ @ 1 Tableau de longueurs de coupe en fonction de l'équipement en couteaux Avec 17 couteaux : Longueur de Nombre de couteaux...
  • Page 127 Utilisation Pos: 43.74.10 /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/Schnittlänge Messer Bild @ 67\mod_1302528326300_64.docx @ 617572 @ @ 1 RPN00020_2 Fig. 96 Pos: 43.74.11 /WHB/Warnhinweise - Allgemeingültig/VORSICHT - Zurückschlagende Messer - nicht von Hand in Arbeitsposition, Hammer verwenden, @ 55\mod_1292578390301_64.docx @ 521704 @ @ 1 ATTENTION ! –...
  • Page 128: Régler Le Diamètre Des Balles

    Utilisation Pos: 43.76 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/B/Ballendurchmesser einstellen @ 426\mod_1454927464515_64.docx @ 2954555 @ 2 @ 1 9.13 Régler le diamètre des balles Pos: 43.77 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F 155 (XC) - 1 @ 500\mod_1493207883452_0.docx @ 3436512 @ @ 1 Comprima F 155 XC - 1 Pos: 43.78 /WHB/Grundeinstellungen/RundballenpresseEinstellen des Ballendurchmessers_Comprima F, CF, CF X-treme_Ultima @ 404\mod_1449071918337_64.docx @ 2871549 @ @ 1 La trappe arrière doit être fermée et la chambre à...
  • Page 129: Régler La Pression De Compression

    Utilisation Pos: 43.80.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPressdruck einstellen @ 59\mod_1297666400713_64.docx @ 558584 @ 2 @ 1 9.14 Régler la pression de compression Pos: 43.80.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 43.80.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellenHinweis Druckbereich_Comprima @ 59\mod_1297669041046_64.docx @ 558796 @ @ 1 Remarque Pour le réglage de la pression de compression, une plage de pression de 50-180 bars est spécifiée.
  • Page 130: Liage Par Filet

    Utilisation Pos: 43.82.1 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/N/Netzbindung @ 33\mod_1254400902338_64.docx @ 319493 @ 2 @ 1 9.15 Liage par filet Pos: 43.82.2 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Gefahr- Wartungs-, Montage-, Reparatur- und Einstellarbeiten VP @ 209\mod_1387358602334_64.docx @ 1724458 @ @ 1 Danger ! – Travaux de maintenance, de montage, de réparation et de réglage ainsi que recherche et élimination des défauts Effet : danger de mort, risque de blessures ou de dommages sur la machine.
  • Page 131: Composants Du Liage Par Filet

    Utilisation Pos: 43.82.4 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bauteile Netzbindung @ 33\mod_1254401988166_64.docx @ 319543 @ 3 @ 1 9.15.1 Composants du liage par filet Pos: 43.82.5 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bild Bauteile Netzbindung CF/CV @ 74\mod_1308745050584_64.docx @ 657654 @ @ 1 RPN00007_6 Fig. 99 Barre de coupe Etrier de support Rouleau d'alimentation 10 Toile synthétique...
  • Page 132: Mise En Place Du Rouleau De Filet

    Utilisation Pos: 43.82.8 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/N/Netzrolle einlegen @ 298\mod_1412765877831_64.docx @ 2335073 @ 3 @ 1 9.15.3 Mise en place du rouleau de filet Pos: 43.82.9 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/Rundballenpresse/Warnung Bindung eine Person @ 298\mod_1412762562814_64.docx @ 2334811 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Risque de blessures dû au mouvement inattendu d'un component de la machine. •...
  • Page 133: Mettre Le Filet En Place

    Utilisation Pos: 43.82.14 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/N/Netz einlegen @ 74\mod_1308810058091_64.docx @ 657914 @ 3 @ 1 9.15.4 Mettre le filet en place Pos: 43.82.15 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/Rundballenpresse/Warnung Messer Netz einlegen CF/CV @ 308\mod_1416899786255_64.docx @ 2390284 @ @ 1 AVERTISSEMENT! – Danger dû aux couteaux tranchants ! De graves blessures, notamment au niveau des mains.
  • Page 134 Utilisation Remarque Après l'avoir enfilé, le filet doit être étiré sur une largeur d'environ 500 mm pour que les entraîneurs du rouleau d'alimentation puissent saisir correctement le filet. Pos: 43.82.20 /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Netzverlauf @ 364\mod_1440142766973_64.docx @ 2676833 @ @ 1 Déroulement du filet Pos: 43.82.21 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Netz- und Folienbindung @ 391\mod_1445871700841_64.docx @ 2801884 @ @ 1 Pour la version «...
  • Page 135: Régler La Position De Liage, D'alimentation Et De Coupe

    Pos: 43.82.29 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-GarnbindungNetzlagen einstellen_Comprima F/V @ 424\mod_1454340588051_64.docx @ 2946027 @ @ 1 Le nombre de couches de filet est réglé sur le terminal. En fonction de l'équipement, voir le chapitre Unité de commande Alpha KRONE ou le chapitre Terminal - Menus pour BETA II KRONE, terminal ISOBUS KRONE, terminal étranger KRONE.
  • Page 136: Contrôler Le Peigne De Retenue Pour Le Liage Par Filet

    Utilisation Pos: 43.82.31 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/R/Rückhaltekamm bei Netzbindung prüfen @ 393\mod_1446207551881_64.docx @ 2809606 @ 3 @ 1 9.15.7 Contrôler le peigne de retenue pour le liage par filet Pos: 43.82.32 /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Umbau 2015/ZBBP1777, ZBBP1793: Rückhaltekamm montieren @ 339\mod_1430999054618_64.docx @ 2570384 @ @ 1 ZBBP1777_2 Fig.
  • Page 137: Informations Sur Le Fonctionnement

    ». – Pour un liage par film optimal, KRONE recommande 3,5 - 4 couches de film, voir le chapitre « Nombre de couches de film ». Plus la matière récoltée est sèche, plus de couches de film sont nécessaires.
  • Page 138: Éliminer Des Résidus De Peinture Et De Soudure Avant La Mise En Service

    Utilisation Pos: 43.84.8 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/F/Farbreste und Schweißrückstände vor Inbetriebnahme entfernen @ 396\mod_1446715403667_64.docx @ 2818709 @ 3 @ 1 9.16.2 Éliminer des résidus de peinture et de soudure avant la mise en service Pos: 43.84.9 /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Beschreibung: Farbreste und Schweißrückstände entfernen_Bilder @ 351\mod_1436864689878_64.docx @ 2630089 @ @ 1 COM00403 Fig.
  • Page 139: Insérer Le Film

    Pos: 43.84.12 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/FFolie einlegen_Folienbindung @ 339\mod_1430986783595_64.docx @ 2569833 @ 3 @ 1 9.16.3 Insérer le film Pos: 43.84.13 /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Hinweise: KRONE Folie verwenden @ 396\mod_1446721934236_64.docx @ 2818526 @ @ 1 Remarque Pour une utilisation de champ sans difficultés, KRONE recommande le film KRONE excellent RoundWrap.
  • Page 140 Utilisation ZBBP1798 Fig. 111 Pos: 43.84.20 /BA/Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen zugeordnet/ Folie einlegen/LED Lichtleiste/Beschreibung 2: Folie einlegen @ 327\mod_1426081792447_64.docx @ 2506451 @ @ 1 • Pousser le film entre le peigne de retenue et la réglette de bornes à l'aide de la tôle d´alimentation (12).
  • Page 141 Utilisation Pos: 43.84.24 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Den Folienanfang wie folgt in die Maschine einlegen_text vor bild @ 470\mod_1471501328064_64.docx @ 3177265 @ @ 1 • Placer le début du film comme suit dans la machine : Pos: 43.84.25 /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/ZBBP1797: Folienverlauf @ 468\mod_1469788643716_64.docx @ 3161482 @ @ 1 ZBBP1797_3 Fig.
  • Page 142 Utilisation Pos: 43.84.29 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Zum Vergleich zur Folienbindung hier die Netzbindung @ 325\mod_1425637674318_64.docx @ 2500431 @ @ 1 Pour comparaison, vous voyez ici une figure concernant l'insertion correcte du filet. Pos: 43.84.30 /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Folie einlegen / LED Lichtleiste/Bildüberschrift + ZBBP1932_2: Folie einlegen @ 468\mod_1469793020845_64.docx @ 3161602 @ @ 1 Déroulement du filet : ZBBP1932_3 Fig.
  • Page 143: Contrôler La Tension Du Film Inséré

    Réglages – « Régler le frein de film ». Pos: 43.84.40 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 15/16)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 1-1_1 Anzahl Folienlagen_Hinweis KRONE Empfehlung_ALLE Terminals_Comprima @ 489\mod_1484551566948_64.docx @ 3288465 @ @ 1 Remarque KRONE conseille 3,5–4 couches de film pour obtenir un enroulement de film optimal. Les couches de film minimales se basent sur la nature de la matière récoltée.
  • Page 144: Régler Le Peigne De Retenue Pour Le Liage Par Film

    Utilisation Pos: 43.84.42 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/R/Rückhaltekamm bei Folienbindung einstellen @ 339\mod_1430987320748_64.docx @ 2569864 @ 3 @ 1 9.16.5 Régler le peigne de retenue pour le liage par film Pos: 43.84.43 /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Umbau 2015/ZBBP1971, ZBBP1998: Rückhaltekamm montieren @ 475\mod_1473074436515_64.docx @ 3209170 @ @ 1 ZBBP1971_1 Fig.
  • Page 145 Utilisation Pos: 43.84.46 /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Umbau 2015Beschreibung 3: Rückhaltekamm montieren @ 387\mod_1445261043920_64.docx @ 2775002 @ @ 1 Les caoutchoucs trapézoïdaux (x) sur la face inférieure du peigne de retenue sont prémontés avec le côté court vers l'arrière dans le sens de la marche. (A) Si les bandes bleues (y) sont transportées avec une temporisation ou si elles ne sont pas transportées par le rouleau d´alimentation du filet, tourner (B) les caoutchoucs trapézoïdaux (x).
  • Page 146: Contrôler Le Peigne De Retenue Pour Le Liage Par Film

    Utilisation Pos: 43.84.48 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/R/Rückhaltekamm bei Folienbindung prüfen @ 393\mod_1446207469961_64.docx @ 2809575 @ 3 @ 1 9.16.6 Contrôler le peigne de retenue pour le liage par film Pos: 43.84.49 /BA/Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen zugeordnet/bearbeitet 2015/ZBBP1777, ZBBP1793: Rückhaltekamm montieren @ 339\mod_1430999054618_64.docx @ 2570384 @ @ 1 ZBBP1777_2 Fig.
  • Page 147: Contrôler La Position De La Coulisse De Filet

    Utilisation Pos: 43.84.52.1 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Position der Netzschwinge prüfen @ 317\mod_1423114772233_64.docx @ 2451533 @ 3 @ 1 9.16.7 Contrôler la position de la coulisse de filet Pos: 43.84.52.2 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Querverweise in Kapitel Wartung, „Sensor B3 Netzmotorposition einstellen“_Comprima_fuerBA @ 348\mod_1435841667817_64.docx @ 2621406 @ @ 1 Pour de plus amples informations sur le déplacement de la coulisse de filet en position d'alimentation ou en position finale, voir le chapitre Maintenance, «...
  • Page 148 Utilisation Pos: 43.84.52.7 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Endposition prüfen und einstellen @ 399\mod_1447255951304_64.docx @ 2829238 @ @ 1 Contrôler et régler la position finale Pos: 43.84.52.8 /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Bremse / Spiralwalze/Endposition prüfen und einstellen_Bild @ 399\mod_1447255856289_64.docx @ 2828957 @ @ 1 COM00442 Fig. 122 Pos: 43.84.52.9 /Beipacks/Rundballenpressen/Folienbindung/Modulgruppen Bremse / Spiralwalze/Endposition prüfen und einstellen_Text_alle Comprima @ 353\mod_1437734650819_64.docx @ 2641836 @ @ 1 Sur la version avec liage par film, la coulisse de filet (1) doit reposer sur l'isolation de l'essieu presseur (2) en position finale.
  • Page 149: Contrôler Le Levier À Cran Sur Le Couteau Pour Filet

    Utilisation Pos: 43.84.54 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/R/Rasthebel am Netzmesser prüfen @ 363\mod_1440061377546_64.docx @ 2675566 @ 3 @ 1 9.16.8 Contrôler le levier à cran sur le couteau pour filet Pos: 43.84.55 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Folienbindung/Rasthebel am Netzmesser prüfen_Bild @ 363\mod_1440065339617_64.docx @ 2675777 @ @ 1 COM00417 Fig.
  • Page 150: Tendre Le Fond À Rouleaux Et Régler La Précontrainte Du Ressort

    Utilisation Pos: 43.86 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/RRollboden spannen und Federvorspannung einstellen @ 79\mod_1314690152708_64.docx @ 697582 @ 2 @ 1 9.17 Tendre le fond à rouleaux et régler la précontrainte du ressort Pos: 43.87 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F 125 (XC) - 1 @ 500\mod_1493209783876_0.docx @ 3436768 @ @ 1 Comprima F 125 (XC) - 1 Pos: 43.88 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/RollbodenSpannen des Rollbodens (COMPRIMA F125) @ 79\mod_1314628031949_64.docx @ 697291 @ @ 1 COM00323...
  • Page 151 Utilisation Pos: 43.90 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Spannrolle versetzen @ 79\mod_1314691243884_64.docx @ 697811 @ @ 1 COM00322 Fig. 125 S'il n'est pas possible de tendre suffisamment le fond à rouleaux de la manière décrite ci- dessus ou si la tension du fond à rouleaux diminue, il est possible de créer une trajectoire de serrage supplémentaire en déplaçant le galet de renvoi.
  • Page 152: Contrôler Les Ressorts De Traction De L'affichage De Pression Finale

    Utilisation Pos: 43.92 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/ZZugfedern der Enddruckanzeige kontrollieren @ 339\mod_1430998825630_64.docx @ 2570054 @ 2 @ 1 9.18 Contrôler les ressorts de traction de l'affichage de pression finale Pos: 43.93 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F 155 (XC) - 1 @ 500\mod_1493207883452_0.docx @ 3436512 @ @ 1 Comprima F 155 XC - 1 Pos: 43.94 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/RollbodenSpannen des Rollbodens (COMPRIMA F155) @ 79\mod_1314690382940_64.docx @ 697666 @ @ 1 COM00324...
  • Page 153: Régler La Densité Du Noyau De La Balle

    Utilisation Pos: 43.96.1 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/D/Dichte des Ballenkerns einstellen @ 467\mod_1469019737480_64.docx @ 3150107 @ 2 @ 1 9.19 Régler la densité du noyau de la balle Pos: 43.96.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 43.96.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Weichkern anpassen_Comprima V_CV_+X-treme/Dichte des Ballenkerns einstellen_einleitung-text @ 467\mod_1469017516038_64.docx @ 3150016 @ @ 1 La densité...
  • Page 154 Utilisation Pos: 43.96.8 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Doppelschwinge einstellen_Ballenkern @ 468\mod_1469601218962_64.docx @ 3154875 @ @ 1 Régler la bielle double Pos: 43.96.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Dichte des Ballenkerns einstellen_Comprima V_CV_+X-treme/Doppelschwinge einstellen_bild_Comprima V @ 467\mod_1469105051239_64.docx @ 3151255 @ @ 1 VPN00012 Fig. 128 Exemple de représentation (Comprima V 180) Pos: 43.96.10 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Weichkern anpassen_Comprima V_CV_+X-treme/Doppelschwinge einstellen_text @ 467\mod_1469018850269_64.docx @ 3150047 @ @ 1 Lorsqu'on règle la butée inférieure de la bielle double (4), le chemin de pressage se raccourcit ou s’allonge et le noyau de la balle devient plus dur ou plus tendre.
  • Page 155 Utilisation COM00462 Fig. 130 Position II de la vis Densité moyenne du noyau de la balle 2 encoches vers le haut (2) COM00463 Fig. 131 Position III de la vis Densité faible du noyau de la balle 3 encoches vers le haut (3) Pos: 43.97 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 156 Utilisation Pos: 43.98.1 /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Feder für Rollbodenspannung vorn einstellen @ 362\mod_1439483853214_64.docx @ 2669080 @ @ 1 Régler le ressort pour la tension du fond à rouleaux avant Pos: 43.98.2 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Rollboden/Bild Rollbodenvorspannung @ 137\mod_1353407640178_64.docx @ 1216682 @ @ 1 COM00211_1 Fig. 132 Pos: 43.98.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Rollboden/Feder für Rollbodenspannung vorn einstellen_Voraussetzungen @ 362\mod_1439483937982_64.docx @ 2669110 @ @ 1 Conditions préalables –...
  • Page 157: Enlever Les Blocages De La Matière Récoltée Dans La Zone De La Prise Du Fourrage

    Utilisation Pos: 43.100.1 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EErntegutblockaden im Bereich der Gutaufnahme entfernen @ 181\mod_1377084620194_64.docx @ 1554593 @ 2 @ 1 9.20 Enlever les blocages de la matière récoltée dans la zone de la prise du fourrage Pos: 43.100.2 /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und sichern @ 274\mod_1404365253849_64.docx @ 2065149 @ @ 1 •...
  • Page 158: Blocage De La Matière Récoltée Au Niveau Du Ramasseur

    Utilisation Pos: 43.100.8.1 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Erntegutblockade an der Pick-up @ 193\mod_1383214911049_64.docx @ 1646505 @ 3 @ 1 9.20.1 Blocage de la matière récoltée au niveau du ramasseur Pos: 43.100.8.2 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Erntegutblockaden entfernen/Um das angestaute Erntegut zu beseitigen, wie folgt vorgehen: @ 193\mod_1383231662173_64.docx @ 1647043 @ @ 1 Procédez comme suit pour éliminer la matière récoltée accumulée: Pos: 43.100.8.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Erntegutblockaden entfernen/a) Bei Erntegutansammlung an der rechten/linken Ecke der Pick-up @ 194\mod_1383287252016_64.docx @ 1647633 @ @ 1 a) En cas de l'accumulation de la matière récoltée sur l'angle à...
  • Page 159: Blocage De La Matière Récoltée Sous Le Rotor De Coupe

    Utilisation Pos: 43.100.10 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Erntegutblockade unter dem Schneidrotor @ 212\mod_1389631682314_64.docx @ 1738962 @ 3 @ 1 9.20.2 Blocage de la matière récoltée sous le rotor de coupe Pos: 43.100.11 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Erntegutblockaden entfernen/Um das angestaute Erntegut zu beseitigen, wie folgt vorgehen: @ 193\mod_1383231662173_64.docx @ 1647043 @ @ 1 Procédez comme suit pour éliminer la matière récoltée accumulée: Pos: 43.100.12.1 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/Erntegutblockade_Schneid-/Förderrotor_1 Zapfwelle aus, Rückwärts, Maschine gerade, Pick-up hoch @ 347\mod_1435227120700_64.docx @ 2613917 @ @ 1 •...
  • Page 160: Blocage De La Matière Récoltée Dans L'organe De Presse

    Utilisation Pos: 43.100.14 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Erntegutblockade im Pressorgan @ 491\mod_1486464166108_64.docx @ 3304907 @ 3 @ 1 9.20.3 Blocage de la matière récoltée dans l’organe de presse Pos: 43.100.15 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Erntegutblockaden entfernen/Erntegutblockade im Pressorgan_Text_Comprima F V_+X-treme_+RP025 @ 492\mod_1486568689532_64.docx @ 3308326 @ @ 1 Pour retirer la matière récoltée bloquée, procédez comme suit : Activer la prise de force.
  • Page 161: Inversion

    Utilisation Pos: 43.102.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/RReversieren (Ausführung mit Förderrotor) @ 194\mod_1383557494325_64.docx @ 1649781 @ 2 @ 1 9.21 Inversion Pos: 43.102.2 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Erntegutblockaden entfernen/Warnung - Unkontrollierte Bewegung der Maschine @ 196\mod_1384152827408_64.docx @ 1658913 @ @ 1 AVERTISSEMENT! – Mouvement inattendu de la machine! Effet: Blessures des personnes ou dommages sur la machine •...
  • Page 162 Utilisation Pos: 43.102.8 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Reversieren/b) Bei Ausführung mit hydraulischer Reversiereinrichtung @ 194\mod_1383558077702_64.docx @ 1649837 @ @ 1 b) Pour la version avec dispositif d'inversion hydraulique Pos: 43.102.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/ReversierenHydraulisch reversieren - Vorgehensweise @ 403\mod_1448372197856_64.docx @ 2861714 @ @ 1 • Désactiver la prise de force.
  • Page 163: Réglages

    Réglages Pos: 45.1 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Einstellungen @ 0\mod_1199868783862_64.docx @ 36139 @ 1 @ 1 Réglages Pos: 45.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte Form @ 254\mod_1397485793575_64.docx @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes.
  • Page 164 (position (II)). • Vérifier si la cote X=30 mm . Il s’agit du réglage en usine conseillé par KRONE. • Liage par filet : Accrocher la vis à œillet (2) au niveau du cône supérieur dans la fixation située sur le levier de serrage (position (II)).
  • Page 165 Réglages Pos: 45.16 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Bindematerialbremse einstellen_Ösenschraube Halterung_bild_Netz- und Folienbindung_ALLE Comprima @ 470\mod_1471521172297_64.docx @ 3178405 @ @ 1 COM00475 Fig. 138 Pos: 45.17 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Bindematerialbremse einstellen_Ösenschraube Halterung_text_Netz- und Folienbindung_ALLE Comprima @ 498\mod_1491378441343_64.docx @ 3423436 @ @ 1 Position III : la force de freinage du frein de matériel de liage augmente plus fortement (réglage en usine).
  • Page 166 Réglages Pos: 45.19 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Bindematerialbremse einstellen_Verriegelungsbolzen_bild_Netz- und Folienbindung_ALLE Comprima @ 470\mod_1471522026393_64.docx @ 3178467 @ @ 1 COM00474 Fig. 139 Pos: 45.20 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Bindematerialbremse einstellen_Verriegelungsbolzen_text_Netz- und Folienbindung_ALLE Comprima @ 470\mod_1471522089960_64.docx @ 3178528 @ @ 1 Position (I) (liage par filet) : Le goujon de verrouillage avec boule (3) est déverrouillé. Le levier de serrage (2) repose contre le rouleau de filet (1).
  • Page 167: Desserrer Le Frein De Matériel De Liage

    Réglages Pos: 45.22 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/B/Bindematerialbremse lösen @ 498\mod_1491370788625_64.docx @ 3423245 @ 2 @ 1 10.2 Desserrer le frein de matériel de liage Pos: 45.23 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Netz- und Garnbindung oder Netzbindung @ 470\mod_1471502729425_64.docx @ 3177357 @ @ 1 Pour l’exécution liage par filet et à ficelle ou liage à ficelle Pos: 45.24 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netzbremse lösen_Comprima @ 473\mod_1472453682114_64.docx @ 3196334 @ @ 1 Remarque Lorsque la coulisse de filet se déplace vers le bas en position d'alimentation, le frein devrait...
  • Page 168: Lubrification Centralisée Des Chaînes

    Réglages Pos: 45.26 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/ZZentrale Kettenschmierung @ 33\mod_1254819776816_64.docx @ 319943 @ 2 @ 1 10.3 Lubrification centralisée des chaînes Pos: 45.27 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Zentrale Kettenschmierung @ 33\mod_1254819918129_64.docx @ 319969 @ @ 1 RBV05150 Fig. 141 La lubrification centralisée des chaînes se trouve sur le côté gauche de la machine derrière la protection avant.
  • Page 169 Réglages Pos: 45.29 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Zentrale Kettenschmierung Öl prüfen @ 234\mod_1394008657190_64.docx @ 1860616 @ @ 1 RP100007_2 Fig. 143 Selon la consommation, vérifier la réserve d'huile dans le réservoir et faire l'appoint si nécessaire. Si le réservoir est vide, il convient de purger la lubrification centralisée des chaînes: •...
  • Page 170 Réglages Pos: 45.31 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F @ 256\mod_1397714206905_0.docx @ 1962640 @ @ 1 Comprima F Pos: 45.32 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Schaubild zentrale Kettenschmierung CF155XC @ 74\mod_1309173160561_64.docx @ 659446 @ @ 1 RPN00047_2 Fig. 144 Rouleau de démarrage Pignon droit Entraînement du mécanisme de coupe Entraînement du ramasseur Ramasseur Cylindre à...
  • Page 171 Réglages Pos: 45.34 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 45.35 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Schaubild zentrale Kettenschmierung CV 150/210 @ 59\mod_1297676781655_64.docx @ 559324 @ @ 1 RPN00048_2 Fig. 145 Entraînement du fond à rouleaux arrière Rouleau de démarrage Pignon droit Entraînement du mécanisme de coupe Entraînement du ramasseur...
  • Page 172: Maintenance

    • Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE et des accessoires autorisés par le fabricant. L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires et autres appareils non homologués, contrôlés ou fabriqués par KRONE entraîne la suppression de la garantie pour les dommages en résultant.
  • Page 173: Tableau De Maintenance

    Maintenance Pos: 47.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/W/Wartungstabelle @ 65\mod_1300369413064_64.docx @ 583964 @ 2 @ 1 11.2 Tableau de maintenance Pos: 47.8 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Wartungstabellen/Wartungstabelle_Comprima F V_CF CV RP025 @ 499\mod_1492675889568_64.docx @ 3433697 @ @ 1 Intervalle de maintenance Pièce de la machine Roues, écrous de roue après les 8 premières heures de fonctionnement et après chaque changement de roue...
  • Page 174: Régler Le Racloir Par Rapport Au Rouleau Hélicoïdal

    Maintenance Pos: 47.11.1 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Abstreifer zur Spiralwalze einstellen @ 351\mod_1436865841043_64.docx @ 2630193 @ 2 @ 1 11.3 Régler le racloir par rapport au rouleau hélicoïdal Pos: 47.11.2 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Folienbindung @ 325\mod_1425565026983_64.docx @ 2498805 @ @ 1 Pour la version avec liage par film Pos: 47.11.3 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung WartungAufkleber Spiralwalze_Folienbindung_Einleitung @ 363\mod_1440056812644_64.docx @ 2675443 @ @ 1 Les autocollants d'avertissement suivants sont attachés à...
  • Page 175 Maintenance Pos: 47.11.13 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstreifschiene einstellen @ 350\mod_1436860877767_64.docx @ 2629584 @ @ 1 Régler le rail-racloir Pos: 47.11.14 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Folien-/Netz- oder Garnbindung @ 350\mod_1436860369776_64.docx @ 2629522 @ @ 1 Pour la version avec liage par film / filet ou ficelle Pos: 47.11.15 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abstreifschiene einstellen_Bild @ 350\mod_1436520880946_64.docx @ 2627542 @ @ 1 COM00401 Fig.
  • Page 176: Réglage Du Racloir

    Maintenance Pos: 47.13.1 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Abstreifer einstellen @ 9\mod_1220356915227_64.docx @ 125782 @ 2 @ 1 11.4 Réglage du racloir Pos: 47.13.2 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Abstreifer/Steinabweiser einstellen/Abstreifer einstellen_einleitung-text_ALLE Comprima @ 468\mod_1469699834379_64.docx @ 3160262 @ @ 1 Tous les racloirs des arbres de renvoi dans la chambre à balles doivent être régulièrement contrôlés et réglés.
  • Page 177: Régler Les Éjecteurs De Pierres

    Maintenance Pos: 47.13.12 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Steinabweiser einstellen @ 468\mod_1469695788172_64.docx @ 3159684 @ 2 @ 1 11.5 Régler les éjecteurs de pierres Pos: 47.13.13 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Abstreifer/Steinabweiser einstellen/Steinabweiser einstellen_einleitung-text_ALLE Comprima @ 468\mod_1469704925185_64.docx @ 3160443 @ @ 1 Tous les éjecteurs de pierres des arbres de renvoi doivent être régulièrement contrôlés et réglés.
  • Page 178: Réglage De La Fermeture De La Trappe Arrière

    Maintenance Pos: 47.15 /BA/Wartung/Rundballenpresse/HeckklappenverschlussEinstellung Heckklappenverschluss Comprima @ 101\mod_1330595313576_64.docx @ 896510 @ 2 @ 1 11.6 Réglage de la Fermeture de la Trappe Arrière Comprima V Comprima F HDC00030 Fig. 153 La précontrainte par ressort sur la fermeture de la trappe arrière doit être de a = 340 mm. (Mesure: œillet intérieur-intérieur).
  • Page 179: Position Des Capteurs

    Maintenance Pos: 47.17 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/L/Lage der Sensoren @ 60\mod_1297680215697_64.docx @ 559431 @ 2 @ 1 11.7 Position des capteurs Pos: 47.18 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F @ 256\mod_1397714206905_0.docx @ 1962640 @ @ 1 Comprima F Pos: 47.19 /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-Trechte Maschinenseite @ 60\mod_1297935179130_64.docx @ 562739 @ @ 1 Côté...
  • Page 180 Maintenance Pos: 47.23 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F @ 256\mod_1397714206905_0.docx @ 1962640 @ @ 1 Comprima F Pos: 47.24 /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-Olinke Maschinenseite @ 60\mod_1297934981687_64.docx @ 562713 @ @ 1 Côté gauche de la machine Pos: 47.25 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Lage der Sensoren links_bild_Comprima F RP025 @ 499\mod_1492090792037_64.docx @ 3428612 @ @ 1 COM00576 Fig.
  • Page 181 Maintenance Pos: 47.28 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 47.29 /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-Trechte Maschinenseite @ 60\mod_1297935179130_64.docx @ 562739 @ @ 1 Côté droit de la machine Pos: 47.30 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Lage der Sensoren rechts_bild_Comprima V RP025 @ 499\mod_1492506202410_64.docx @ 3429131 @ @ 1 COM00577 Fig.
  • Page 182 Maintenance Pos: 47.33 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 47.34 /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-Olinke Maschinenseite @ 60\mod_1297934981687_64.docx @ 562713 @ @ 1 Côté gauche de la machine Pos: 47.35 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Lage der Sensoren links_bild_Comprima V RP025 @ 499\mod_1492506785449_64.docx @ 3429195 @ @ 1 COM00578 Fig.
  • Page 183: Régler Les Capteurs

    Maintenance Pos: 47.38 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Sensoren einstellen @ 282\mod_1406280895701_64.docx @ 2171123 @ 2 @ 1 11.8 Régler les capteurs Pos: 47.39 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Zur Einstellung bestimmter Sensoren siehe Kapitel @ 497\mod_1490338392174_64.docx @ 3413584 @ @ 1 Pour le réglage de capteurs spécifiques, voir le chapitre Terminal – Menus, « Menu 15-2 ‚test des capteurs ».
  • Page 184: Contrôler Et Régler Le Ralentissement Des Disques De Frein Du Filet

    Maintenance Pos: 47.43 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Abbremsung der Netzbremsscheiben prüfen und einstellen @ 352\mod_1437483515435_64.docx @ 2636483 @ 2 @ 1 11.10 Contrôler et régler le ralentissement des disques de frein du filet Pos: 47.44 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Folienbindung Wartung/Abbremsung Netzbremsscheiben prüfen_Einleitung @ 330\mod_1427291192057_64.docx @ 2527339 @ @ 1 En particulier pour la version avec liage par film, il se peut que le film se retourne au rouleau de film au lieu d'être amené...
  • Page 185: Couples De Serrage

    Maintenance Pos: 47.51.1 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAnziehdrehmomente @ 202\mod_1385711894606_64.docx @ 1693121 @ 2 @ 1 11.11 Couples de serrage Pos: 47.51.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit Regelgewinde @ 322\mod_1424945442462_64.docx @ 2483464 @ 3 @ 1 11.11.1 Vis filetées métriques avec filetage à pas gros Pos: 47.51.3 /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Regelgewinde Tabelle @ 321\mod_1424760222607_64.docx @ 2477723 @ @ 1 REMARQUE Le tableau ci-dessus ne concerne pas les vis à...
  • Page 186: Vis Filetées Métriques Avec Filetage À Pas Fin

    Maintenance Pos: 47.51.5 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit Feingewinde @ 322\mod_1424945855944_64.docx @ 2484625 @ 3 @ 1 11.11.2 Vis filetées métriques avec filetage à pas fin Pos: 47.51.6 /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Feingewinde Tabelle @ 321\mod_1424845229172_64.docx @ 2480184 @ @ 1 A = Taille du filetage Couple de serrage en Nm (sauf (La classe de résistance figure sur la tête...
  • Page 187: Couples De Serrage Pour Les Vis Obturatrices Et Les Soupapes De Purge Sur Les Boîtes De

    Maintenance Pos: 47.51.10 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und Entlüftungsventile an Getrieben @ 440\mod_1458044570208_64.docx @ 3012006 @ 3 @ 1 11.11.4 Couples de serrage pour les vis obturatrices et les soupapes de purge sur les boîtes de vitesses Pos: 47.51.11 /BA/Wartung/Hinweis Anziehdrehmomente für Verschlussschrauben und Entlüftungsventile @ 454\mod_1464167982332_64.docx @ 3083074 @ @ 1 REMARQUE Les couples de serrage ne sont valables que pour le montage des vis obturatrices, des regards, des filtres d'apport d'air et des filtres de purge et des soupapes de purge dans les...
  • Page 188: Freins

    Maintenance Pos: 47.53 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBremsen @ 0\mod_1197278385463_64.docx @ 16884 @ 2 @ 1 11.12 Freins Pos: 47.54 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bremseneinstellung prüfen @ 34\mod_1255605786361_64.docx @ 324934 @ 3 @ 1 11.12.1 Contrôle du réglage des freins L'usure naturelle du tambour et de la garniture de frein rend un ajustage fréquent des freins de roue nécessaire afin de préserver le plus possible la course complète des cylindres de frein.
  • Page 189: Réglage Des Freins Avec La Tringlerie Manuelle

    Maintenance Pos: 47.57 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Einstellung der Bremse mit manuellem Gestängesteller @ 84\mod_1319005962395_64.docx @ 736312 @ 3 @ 1 11.12.3 Réglage des freins avec la tringlerie manuelle COM00336 Fig. 164 L'usure naturelle du tambour et de la garniture de frein rend un ajustage occasionnel des freins de roue nécessaire afin de préserver le plus possible la course des cylindres de frein.
  • Page 190 Maintenance Le réglage s'effectue sur le six pans d'ajustage (2) (vis six pans de 19 mm) de la tringlerie (1) : Tourner la vis de réglage vers la droite jusqu'à ce que les mâchoires de frein soient bien en contact avec le tambour de frein. Tourner la vis de réglage vers la gauche jusqu'à...
  • Page 191: Régler Les Tringles De Freinage

    Maintenance Pos: 47.59 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bremsgestänge einstellen @ 381\mod_1444045131395_64.docx @ 2749167 @ 3 @ 1 11.12.4 Régler les tringles de freinage Pos: 47.60 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Tandemachse @ 381\mod_1444045266328_64.docx @ 2749887 @ @ 1 Pour la version avec essieu tandem Pos: 47.61 /BA/Wartung/Rundballenpresse/TandemachseBild Tandemachse CF/CV @ 75\mod_1309355596355_64.docx @ 662640 @ @ 1 Fig.
  • Page 192 Maintenance Ajuster les tringles de frein Remarque Il convient de vérifier l'épaisseur des garnitures sur les mâchoires de frein avant de réajuster les tringles de frein (2a, 2b). L'épaisseur de la garniture doit être d'au moins 2 mm. 1. Démonter la tringle de frein (2b) du levier de frein (4). 2.
  • Page 193: Pneus

    En cas de montage incorrect, le pneu peut éclater de façon explosive lors du gonflage. Des blessures graves peuvent en être la conséquence. Aussi, en cas de connaissances insuffisantes, le montage des pneus doit-il être effectué par le revendeur KRONE ou un marchand de pneus qualifié.
  • Page 194: Contrôle Et Entretien Des Pneus

    Maintenance Pos: 47.66.4 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/RReifen prüfen und pflegen @ 0\mod_1197358037214_64.docx @ 18092 @ 3 @ 1 11.13.1 Contrôle et entretien des pneus Pos: 47.66.5 /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Bild 6-Loch @ 4\mod_1213086131413_64.docx @ 86195 @ @ 1 KS-0-034 Fig. 166 Pos: 47.66.6 /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Reifenmontage Text @ 4\mod_1213085759054_64.docx @ 86175 @ @ 1 Lors du desserrage et du serrage des écrous de roue, respecter l'ordre indiqué...
  • Page 195 Maintenance Pos: 47.66.9 /BA/Wartung/ReifenReifendruck_Einleitung @ 398\mod_1447162366272_64.docx @ 2824702 @ @ 1 Contrôler régulièrement la pression des pneus, la corriger si nécessaire. La pression des pneus dépend de la taille des pneus. Les valeurs sont données par le tableau. Pos: 47.66.10 /Layout Module /----------------Leerzeile-------------------- @ 240\mod_1395147357027_0.docx @ 1890986 @ @ 1 Pos: 47.66.11 /BA/Wartung/Reifen/RundballenpresseReifendrucktabelle_Pick-up Tasträder_Comprima F V_CF CV_Fortima @ 480\mod_1475051754661_64.docx @ 3236014 @ @ 1 Roues de jauge sur le ramasseur Désignation des...
  • Page 196: Timon

    Maintenance Pos: 47.68 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/D/Deichsel @ 236\mod_1394526379904_64.docx @ 1873565 @ 2 @ 1 11.14 Timon Pos: 47.69 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Deichsel CF/CV @ 245\mod_1395843200211_64.docx @ 1912693 @ @ 1 RPN00049 Fig. 167 • Resserrer les vis après 10 heures de fonctionnement. • Contrôler les vis toutes les 50 heures de fonctionnement. Pos: 47.70 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zugösen an der Deichsel @ 236\mod_1394528187810_64.docx @ 1873831 @ 3 @ 1 11.14.1 Œillets d'attelage sur le timon...
  • Page 197: Contrôle Et Vidange De L'huile Des Engrenages

    Maintenance Pos: 47.73 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/OÖlstandskontrolle und Ölwechsel an den Getrieben @ 75\mod_1309423338331_64.docx @ 663066 @ 2 @ 1 11.15 Contrôle et vidange de l'huile des engrenages Pos: 47.74 /BA/Wartung/Hinweis Ölsorte nicht mischen. @ 10\mod_1222334992520_64.docx @ 140499 @ @ 1 Remarque ! - Ne pas mélanger différents types d'huile. Effet : dommages sur la machine •...
  • Page 198: Entraînement Principal

    Maintenance Pos: 47.78 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHauptantrieb @ 20\mod_1238751529465_64.docx @ 225068 @ 3 @ 1 11.15.2 Entraînement principal Pos: 47.79 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Hinweis - Verweis auf Anziehdrehmomente Verschlussschrauben @ 469\mod_1470667868238_64.docx @ 3167924 @ @ 1 Remarque Serrer les vis obturatrices sur les engrenages avec les couples de serrage indiqués, voir le chapitre Maintenance «...
  • Page 199: Courroie Novo Grip Sur Le Fond À Rouleaux

    Maintenance Pos: 47.92 /BA/Wartung/Rundballenpresse/RollbodenNovo Grip @ 216\mod_1390828279663_64.docx @ 1762685 @ 2 @ 1 11.16 Courroie Novo Grip sur le Fond à Rouleaux Les courroies Novo Grip sont de matériau composite du caoutchouc et du tissu. Sur les arêtes de coupe, franges se produisent sous charge. Elles doivent être enlevées régulièrement. •...
  • Page 200: Contrôle Et Maintenance Au Niveau Du Fond À Couteaux Arrière

    Maintenance Pos: 47.96.1 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPrüfung und Wartung am hinteren Rollboden @ 215\mod_1390811883572_64.docx @ 1761004 @ 2 @ 1 11.18 Contrôle et maintenance au niveau du fond à couteaux arrière Pos: 47.96.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 47.96.3 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/Hinweis: Prüfung nach ca.
  • Page 201: Déplacer Le Galet De Renvoi

    Maintenance Pos: 47.96.7 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Umlenkrolle versetzen @ 218\mod_1390928585702_64.docx @ 1769493 @ 3 @ 1 11.18.1 Déplacer le galet de renvoi Pos: 47.96.8 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Umlenkrolle versetzen/Umlenkrolle versetzen_Voraussetzungen @ 215\mod_1390811158175_64.docx @ 1759177 @ @ 1 Conditions préalables – La protection latérale de gauche est relevée. –...
  • Page 202: Régler Les Chaînes D'entraînement

    Maintenance Pos: 47.98 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Antriebsketten einstellen @ 405\mod_1449135641274_64.docx @ 2872960 @ 2 @ 1 11.19 Régler les chaînes d'entraînement Pos: 47.99 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/Warnung - Einzugsgefahr der Antriebsketten @ 34\mod_1256045314627_64.docx @ 325619 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! – Risque de happement au niveau des chaînes d'entraînement ! Effet : risque de blessures par happement de cheveux longs ou de vêtements amples.
  • Page 203 Maintenance Pos: 47.107 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 47.108 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenSpannen Ketten hinterer Rollbodenantrieb V150 (XC), V 180 (XC), V210 XC @ 428\mod_1455200322586_64.docx @ 2962996 @ @ 1 RPN00121 Fig. 174 L'entraînement du fond à...
  • Page 204: Ramasseur

    Maintenance Pos: 47.110 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Pick-up_Antriebskettenspannung @ 488\mod_1482227980186_64.docx @ 3282494 @ 3 @ 1 11.19.2 Ramasseur Pos: 47.111 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/Warnung - Quetschgefahr Pick-up @ 34\mod_1256048391518_64.docx @ 325818 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! – Risque d'écrasement ! Effet : blessures au niveau des pieds. •...
  • Page 205 Maintenance Pos: 47.117 /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Schneidwalzenantrieb Pick-up @ 497\mod_1490102166401_64.docx @ 3411457 @ @ 1 Entraînement de mécanisme de coupe ramasseur Pos: 47.118 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannen/Spannen Ketten Schneidwalzenantrieb CF/CV @ 76\mod_1309872904452_64.docx @ 664704 @ @ 1 RPN00058 Fig. 176 L'entraînement du cylindre de coupe du ramasseur (1) se trouve sur le côté droit de la machine. Contrôler la tension de chaîne : La longueur de chaîne tendue doit être de a = env.
  • Page 206 Maintenance Pos: 47.120 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Anordnung der Federscheiben an der Pick-up @ 175\mod_1372768949891_64.docx @ 1504219 @ @ 1 Rondelles à ressort sur l'entraînement principal du ramasseur VPN00617 VPN00618 Fig. 177 Remarque Après avoir effectué des réparations sur l'entraînement principal (1), vérifiez lors du montage que les ressorts Belleville (2) sont disposés comme représenté...
  • Page 207: Entraînement De La Vis D'alimentation

    Maintenance Pos: 47.122 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/F/Förderschneckenantrieb_Antriebskettenspannung @ 468\mod_1469690626230_64.docx @ 3159310 @ 3 @ 1 11.19.3 Entraînement de la vis d'alimentation Pos: 47.123 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenSpannen Ketten Förderschnecke CF/CV @ 75\mod_1309442690939_64.docx @ 663627 @ @ 1 RPN00057_1 Fig. 178 L'entraînement de la vis d'alimentation (1) se trouve sur le ramasseur du côté gauche de la machine.
  • Page 208: Remplacement Des Couteaux

    Maintenance Pos: 47.127.1 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Messer wechseln @ 363\mod_1440064470852_64.docx @ 2675839 @ 2 @ 1 11.20 Remplacement des couteaux Pos: 47.127.2 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/Rundballenpresse/Gefahr Messermontage Vorgespannte Messer @ 74\mod_1308724042343_64.docx @ 657333 @ @ 1 DANGER ! – Les couteaux sont précontraints par ressort ! Risque accru de blessures lors du montage et du démontage des couteaux.
  • Page 209 Maintenance Pos: 47.127.9 /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerschaltwelle 0-Stellung_Comprima alle @ 363\mod_1440075482363_64.docx @ 2676343 @ @ 1 Amener les arbres de commande des couteaux (A/B) mécaniquement en position zéro des couteaux (position (-)) RPN00020_3 Fig. 182 • Tourner les arbres de commande des couteaux en arrière pour que les couteaux soient un peu dans le conduit de coupe et puissent être ainsi plus facilement accessibles.
  • Page 210 à couteaux et l'usure des couteaux. Les obturateurs peuvent être commandés auprès du département de pièces de rechange KRONE en indiquant le numéro de pièce 20 065 405*. Pos: 47.127.15 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 211 Maintenance Pos: 47.127.16 /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Messerschaltwelle verriegeln @ 388\mod_1445347950148_64.docx @ 2778062 @ @ 1 Verrouiller l'arbre de commande des couteaux Pos: 47.127.17 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Verletzungsgefahr durch nicht ordnungsgemäß montierte Messer @ 434\mod_1456383367938_64.docx @ 2989393 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Danger de blessure à cause de couteaux incorrectement montés Des personnes peuvent se blesser par des mouvements incontrôlés de couteaux si les couteaux n'ont pas été...
  • Page 212: Affûtage Des Couteaux

    Remarque : S'il y a des dépôts dans cette zone, il se peut que la cassette à couteaux ne puisse être pivoté en position complètement. Pos: 47.129.5 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/Hinweis - KRONE Messerschleifgeräte und Messerhalter_Comprima @ 388\mod_1445349194766_64.docx @ 2778305 @ @ 1 Remarque –...
  • Page 213: Déplacer L'arbre De Protection Des Couteaux

    Maintenance Pos: 47.131.1 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Messersicherungswelle verschieben @ 388\mod_1445349655489_64.docx @ 2778673 @ 2 @ 1 11.22 Déplacer l'arbre de protection des couteaux Pos: 47.131.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F 125 XC - 1, F 155 XC - 1, V 150 XC - 1, V 180 XC - 1, V 210 XC - 1 @ 500\mod_1493211954507_0.docx @ 3437149 @ @ 1 Comprima F 125 XC - 1/F 155 XC - 1/V 150 XC - 1/V 180 XC - 1/V 210 XC - 1 Pos: 47.131.3 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/Messersicherungswelle 2 Positionen_Bild_Comprima @ 363\mod_1439994346177_64.docx @ 2674667 @ @ 1 COM00414...
  • Page 214: Maintenance - Système De Freinage (En Option)

    La machine ne doit être utilisée sur le champ ou sur la route que si le système de freinage est en parfait état. • Il est interdit de modifier le système de freinage sans autorisation des Ets KRONE. • Les Ets KRONE n'endossent aucune garantie pour l'usure naturelle, les dysfonctionnements par surcharge et les modification du système de freinage.
  • Page 215: Têtes D'accouplement (Protégées Contre L'interversion)

    Maintenance Pos: 47.133.6 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/KKupplungsköpfe @ 34\mod_1255596655016_64.docx @ 324495 @ 3 @ 1 11.23.1 Têtes d'accouplement (protégées contre l'interversion) Pos: 47.133.7 /BA/Wartung/Bremsanlage/Kupplungsköpfe Bild VP @ 34\mod_1255596792281_64.docx @ 324546 @ @ 1 RP-A-031 RP-A-032 Tête d'accouplement « RESERVOIR » (rouge) Tête d'accouplement « FREIN » (jaune) Fig.
  • Page 216: Filtre À Air Pour Les Conduites

    Maintenance Pos: 47.133.10 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/LLuftfilter für Rohrleitungen @ 34\mod_1255595485391_64.docx @ 324470 @ 3 @ 1 11.23.2 Filtre à air pour les conduites Pos: 47.133.11 /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Luftfilter für Rohrleitung Bild CF/CV @ 76\mod_1310027669344_64.docx @ 666248 @ @ 1 CP102200 Fig. 190 Pos: 47.133.12 /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Luftfilter für Rohrleitung Aufzählung @ 6\mod_1214888028238_64.docx @ 96689 @ @ 1 (1) Ressort (4) Ressort (7) Jonc d'arrêt...
  • Page 217: Réservoir À Air Comprimé

    Maintenance Pos: 47.133.18 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/D/Druckluftbehälter @ 34\mod_1255593348281_64.docx @ 324370 @ 3 @ 1 11.23.3 Réservoir à air comprimé Pos: 47.133.19 /BA/Wartung/Druckluftbehälter/Druckluftbehälter Bild CF/CV @ 76\mod_1310031671148_64.docx @ 666418 @ @ 1 CP102170 Fig. 191 Pos: 47.133.20 /BA/Wartung/Druckluftbehälter/Druckluftbehälter_Text_mit Pos @ 76\mod_1310032535881_64.docx @ 666445 @ @ 1 Le réservoir à...
  • Page 218: Maintenance - Lubrification

    Maintenance – Lubrification Pos: 49.1 /Überschriften/Überschriften 1/U-Z/Wartung - Schmierung @ 24\mod_1241675457008_64.docx @ 247328 @ 1 @ 1 Maintenance – Lubrification Pos: 49.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle Sicherheitshinweise @ 0\mod_1196660495760_64.docx @ 9132 @ 2 @ 1 12.1 Consignes de sécurité spéciales Pos: 49.3 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Gefahr- Wartungs-, Montage-, Reparatur- und Einstellarbeiten Schmierung @ 240\mod_1395126884169_64.docx @ 1888822 @ @ 1 DANGER! - Travaux de maintenance, de montage, de réparation et de réglage;...
  • Page 219: Lubrifiants

    Selon les modèles, la machine est équipée de différents systèmes de lubrification. Utiliser, comme graisse lubrifiante, des graisses à base de savon de lithium de classe NLGI 2 avec des additifs extrême-pression selon la norme DIN 51825. KRONE recommande de ne pas utiliser des graisses lubrifiantes à base d’autres produits.
  • Page 220: Plan De Lubrification

    Maintenance – Lubrification Pos: 49.16 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Schmierplan @ 0\mod_1197361829026_64.docx @ 18493 @ 2 @ 1 12.4 Plan de lubrification Pos: 49.17 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F @ 256\mod_1397714206905_0.docx @ 1962640 @ @ 1 Comprima F Pos: 49.18 /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Linke Maschinenseite_ @ 234\mod_1394028416724_64.docx @ 1863540 @ @ 1 Côté...
  • Page 221 Maintenance – Lubrification Pos: 49.23 /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Rechte und hintere Maschinenseite @ 496\mod_1489666552516_64.docx @ 3406106 @ @ 1 Côtés droit et arrière de la machine Pos: 49.24 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Schmierplan F_rechte und hintere Seite_Bild_RP025 @ 496\mod_1489752916759_64.docx @ 3408382 @ @ 1 COM00553 Fig. 194 Pos: 49.25 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Schmierplan F_rechte und hintere Seite_Tabelle alle 20 Std_RP025 @ 496\mod_1489994512114_64.docx @ 3408902 @ @ 1 Toutes les 20 heures de fonctionnement (1) Comprima F 155 (XC) - 1...
  • Page 222 Maintenance – Lubrification Pos: 49.27 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Schmierplan F_rechte und hintere Seite_Tabelle alle 50 Std_RP025 @ 496\mod_1489993363046_64.docx @ 3408806 @ @ 1 Toutes les 50 heures de fonctionnement COM00556 Pos: 49.28 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 223 Maintenance – Lubrification Pos: 49.29 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 49.30 /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Linke Maschinenseite_ @ 234\mod_1394028416724_64.docx @ 1863540 @ @ 1 Côté gauche de la machine Pos: 49.31 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Schmierplan V_linke Seite_Bild_RP025 @ 496\mod_1489754171476_64.docx @ 3408510 @ @ 1 COM00554 Fig.
  • Page 224 Maintenance – Lubrification Pos: 49.34 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Schmierplan V_linke Seite_Tabelle alle 50 Std_RP025 @ 496\mod_1489999787499_64.docx @ 3409058 @ @ 1 Toutes les 50 heures de fonctionnement COM00545 COM00547 COM00546 COM00556 Pos: 49.35 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 225 Maintenance – Lubrification Pos: 49.36 /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Rechte und hintere Maschinenseite @ 496\mod_1489666552516_64.docx @ 3406106 @ @ 1 Côtés droit et arrière de la machine Pos: 49.37 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Schmierplan V_rechte und hintere Seite_Bild_RP025 @ 496\mod_1489754170747_64.docx @ 3408478 @ @ 1 COM00555 Fig. 196 Pos: 49.38 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Schmierplan V_rechte und hintere Seite_Tabelle alle 20 Std_RP025 @ 496\mod_1490001402984_64.docx @ 3409090 @ @ 1 Toutes les 20 heures de fonctionnement COM00542...
  • Page 226 Maintenance – Lubrification Pos: 49.40 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Schmierplan V_rechte und hintere Seite_Tabelle alle 50 Std_RP025 @ 496\mod_1490001460718_64.docx @ 3409122 @ @ 1 Toutes les 50 heures de fonctionnement COM00545 COM00556 COM00546 Pos: 50 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 227: Maintenance Des Circuits Hydrauliques

    Contrôler régulièrement les conduites hydrauliques flexibles et les remplacer si elles sont endommagées ou présentent des signes de vieillissement ! Seules les pièces de rechange originales KRONE sont autorisées comme conduites de remplacement car celles-ci sont conformes aux exigences techniques du fabricant.
  • Page 228: Robinet D'arrêt De La Trappe Arrière

    Maintenance des circuits hydrauliques Pos: 51.6 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Absperrhahn Heckklappe @ 473\mod_1472641397584_64.docx @ 3200049 @ 2 @ 1 13.1 Robinet d'arrêt de la trappe arrière Pos: 51.7 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn Hydraulik/Zur Funktionsweise des Absperrhahns Heckklappe siehe Kapitel xxx @ 497\mod_1490104982111_64.docx @ 3411488 @ @ 1 Pour des informations détaillées sur le mode de fonctionnement du robinet d'arrêt de la trappe arrière, voir chapitre Sécurité...
  • Page 229: Électrovannes

    Maintenance des circuits hydrauliques Pos: 51.13 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Magnetventile @ 473\mod_1472641954589_64.docx @ 3200142 @ 2 @ 1 13.3 Électrovannes Pos: 51.14 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Nothandbedienung/Magnetventil bedienen_bild_Comprima RP025 @ 496\mod_1489566134033_64.docx @ 3404188 @ @ 1 COM00532 Fig. 198 Pos: 51.15 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Nothandbedienung/Magnetventil bedienen_text_Comprima RP025 @ 496\mod_1489566247964_64.docx @ 3404490 @ @ 1 Les électrovannes (1) se trouvent sur le côté...
  • Page 230: Remplacement Du Filtre À Huile Hydraulique

    Maintenance des circuits hydrauliques Pos: 51.17.1 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/H/Hydraulikölfilter wechseln @ 473\mod_1472642486660_64.docx @ 3200172 @ 2 @ 1 13.4 Remplacement du filtre à huile hydraulique Pos: 51.17.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V @ 256\mod_1397714229979_0.docx @ 1962668 @ @ 1 Comprima V Pos: 51.17.3 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydrauliköltank/Hydraulikölfilter wechseln_Bild_V RP025 @ 498\mod_1490874704135_64.docx @ 3420938 @ @ 1 COM00570 Fig.
  • Page 231: Schémas Des Circuits De L'hydraulique

    Maintenance des circuits hydrauliques Pos: 51.19 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/H/Hydraulikschaltpläne @ 31\mod_1251809985988_64.docx @ 299150 @ 2 @ 1 13.5 Schémas des circuits de l'hydraulique Pos: 51.20 /BA/Wartung/Schwader/Hydraulik/Die Hydraulikschaltpläne befinden sich im Anhang @ 472\mod_1472111249158_64.docx @ 3192913 @ @ 1 Les schémas des circuits de l'hydraulique se trouvent en annexe. Pos: 52 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 232: Défauts - Causes Et Dépannage

    Défauts - causes et dépannage Pos: 53.1 /Überschriften/Überschriften 1/P-T/Störungen - Ursachen und Behebung @ 0\mod_1200296925180_64.docx @ 39457 @ 1 @ 1 Défauts - causes et dépannage Pos: 53.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte Form @ 254\mod_1397485793575_64.docx @ 1953345 @ @ 1 AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 233: Défauts D'ordre Général

    Défauts - causes et dépannage Pos: 53.5 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAllgemeine Störungen @ 24\mod_1241775122213_64.docx @ 248810 @ 2 @ 1 14.1 Défauts d'ordre général Pos: 53.6 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Tabellarische Auflistung Allgemein F/V @ 474\mod_1472646046206_64.docx @ 3200264 @ @ 1 Défaut Cause possible Remède Le ramasseur ne peut pas...
  • Page 234 Défauts - causes et dépannage Défaut Cause possible Remède La balle est de forme La chambre à balles n'est • Veiller à un remplissage conique. remplie que d'un côté. régulier lors du pressage, ralentir en particulier à la fin du pressage. Conduite trop rapide à...
  • Page 235 Défauts - causes et dépannage Défaut Cause possible Remède L'affichage gauche-droite est Pour Comprima F155(XC) : • Lubrifier le tube intérieur trop sensible. Les tubes ressort sur le dispositif de tension de courroie manquent de souplesse (voir le chapitre « Régler le diamètre des balles »).
  • Page 236 Défauts - causes et dépannage Défaut Cause possible Remède Patinage du fond à rouleaux. Herbe très lourde sans • En cas de patinage du structure (par. ex. trèfle). fond à rouleaux, conduire avec moins de couteaux ou désactiver les couteaux ou les démonter et réduire la pression de compression.
  • Page 237: Défauts De La Lubrification Centralisée Des Chaînes

    • Nettoyer les buses. Pos: 53.11 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFehlermeldungen der KRONE Bedienterminals @ 77\mod_1310045429649_64.docx @ 667240 @ 2 @ 1 14.3 Messages de défaut du terminal de commande KRONE Pos: 53.12 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Fehlermeldungen werden im Kapitel „Terminal“ im Anhang beschrieben. @ 490\mod_1485184889045_64.docx @ 3292504 @ @ 1 Les messages de défaut qui apparaissent à...
  • Page 238: Stockage

    Vérifier que les pièces mobiles ont toute liberté de manœuvre. En cas de besoin, démonter, nettoyer, lubrifier puis remonter ces éléments. • Si des pièces doivent être remplacées, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. Pos: 55.7 /BA/Einlagerung/Einlagerung_Am Ende der Erntesaison_text-hinweis_Instandsetzungsarbeiten notieren @ 471\mod_1471932287828_64.docx @ 3184393 @ @ 1...
  • Page 239: Avant Le Début De La Nouvelle Saison

    Noter tous les travaux de réparation à exécuter avant la récolte suivante et en passer commande en temps utile. Le revendeur KRONE est le mieux à même d'effectuer en dehors de la période de récolte les opérations de maintenance et les réparations éventuellement nécessaires.
  • Page 240: Travaux De Maintenance Avant Le Début De La Nouvelle Saison

    Stockage 15.2.1 Travaux de maintenance avant le début de la nouvelle saison Pos: 55.17 /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Umlenkrohre säubern @ 491\mod_1485355036654_64.docx @ 3296546 @ @ 1 Nettoyer le galet de renvoi Pos: 55.18 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Netzbindung @ 486\mod_1480949414509_64.docx @ 3274294 @ @ 1 Pour la version Liage par filet Pos: 55.19 /BA/Einlagerung/Modulgruppen/Rundballenpressen/Umlenkrohre säubern_Netzbindung_Bild_Comprima @ 491\mod_1485355202877_64.docx @ 3296607 @ @ 1 COM00517...
  • Page 241 Stockage Pos: 55.22 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Netz- und Folienbindung @ 391\mod_1445871700841_64.docx @ 2801884 @ @ 1 Pour la version « Liage par filet et liage par film » Pos: 55.23 /BA/Einlagerung/Modulgruppen/Rundballenpressen/Umlenkrohre säubern_Netz- und Folienbindung_Bild_Comprima @ 491\mod_1485355295020_64.docx @ 3296637 @ @ 1 COM00518 Fig.
  • Page 242 Stockage Pos: 55.30 /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Überlastkupplung an Gelenkwelle lüften @ 491\mod_1485358236951_64.docx @ 3296851 @ @ 1 Soulever l'accouplement de surcharge sur l'arbre à cardan Pos: 55.31 /BA/Einlagerung/Rundballenpressen/Überlastkupplung an Gelenkwelle Comprima @ 491\mod_1485358705855_64.docx @ 3296882 @ @ 1 Uniquement pour accouplement à friction COM00337 Fig.
  • Page 243: Élimination De La Machine

    Élimination de la machine Pos: 57 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Entsorgung der Maschine @ 274\mod_1404207309028_64.docx @ 2060453 @ 1 @ 1 Élimination de la machine Pos: 58 /BA/Entsorgung der Maschine/Die Maschine entsorgen @ 274\mod_1404207434449_64.docx @ 2060542 @ 2 @ 1 16.1 Éliminer la machine Après la durée de vie de la machine, les différents composants doivent être éliminés de manière conforme.
  • Page 244: Terminal Isobus

    Terminal ISOBUS Pos: 60 /Überschriften/Überschriften 1/F-J/ISOBUS-Terminal @ 448\mod_1461591186664_64.docx @ 3052154 @ 1 @ 1 Terminal ISOBUS Pos: 61 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 245 Menu 15-1 « Test des capteurs » .................... 52 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 246 Index............................ 90 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 247: Raccorder Le Terminal

    „ Relier le connecteur (4) à 9 pôles du câble (3) à la prise à 9 pôles (5) (In-cab). Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1 Confort 1.0_fr...
  • Page 248 „ Relier le connecteur (4) à 9 pôles du câble (3) à la prise à 9 pôles (5) (In-cab). Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1 Confort 1.0_fr...
  • Page 249: Raccorder Le Terminal Isobus Krone (Cci 200, Terminal Delta)

    Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 250 ü Le supplément B290 « Équipement tracteur KRONE » est monté. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 251: Raccorder Le Terminal Isobus Krone (Cci 1200)

    Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 252: Raccordement Du Terminal Au Tracteur

    „ Relier le connecteur à 11 pôles (9) du câble (8) à la prise à 11 pôles (10) de la machine. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1 Confort 1.0_fr...
  • Page 253: Raccorder Le Terminal Étranger Isobus

    ISOBUS. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 254: Terminal Beta Ii De Krone

    ISOBUS n'est pas disponible. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 255: Enclencher/Éteindre Le Terminal

    Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 256 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 257 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 258 électronique Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 259: Écran Tactile

    Via la molette de défilement (1), on peut exécuter les mêmes fonctions que via l'écran tactile. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1 Confort 1.0_fr...
  • Page 260 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 261: Structure De L'écran

    Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 262 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 263 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 264 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 265: Terminal Isobus D'autres Fabricants

    EQG000-022 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 266: Fonctions Différentes Par Rapport Au Terminal Isobus Krone

    Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 267: Terminal - Fonctions De La Machine

    Couteaux non rentrés. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 268 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 269 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 270: Affichages Dans L'écran De Base

    Indicateur de direction. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 271 Enroulement de filet/film arrêté. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 272: Appeler L'écran De Base

    Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 273: Régler Le Diamètre Des Balles

    ð La valeur est enregistrée et le champ de saisie se ferme. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 274: Régler La Pression De Compression

    Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 275 à balles. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 276: Structure De Menu

    ∑ Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 277: Symboles Récurrents

    Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 278: Appeler Le Niveau De Menu

    Les menus sont sélectionnés en fonction du terminal utilisé (tactile ou non tactile). Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1 Confort 1.0_fr...
  • Page 279: Modifier La Valeur

    Via la molette de défilement Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 280: Modifier Le Mode

    „ Pour quitter le menu, appuyer sur Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 281: Liage Dans Le Niveau De Menu

    Sélectionner le genre de liage (filet ou film) Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 282: Menu 1 " Nombre De Couches Du Filet " (Liage Par Filet)

    Æ L'écran affiche le menu « Nombre de couches de film ». Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 283: Menu 4 " Temporisation Du Démarrage Du Liage " (Liage Par Filet)

    Plage de réglage : 0,0–1,0 s Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 284: Menu 4 " Temporisation Du Démarrage Du Liage " (Enroulement De Film)

    Plage de réglage : 0,0–2,5 s Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 285 Æ L'écran affiche le menu « Diamètre des balles ». Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 286 „ Pour enregistrer la valeur, appuyer sur Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 287 Æ L'écran affiche le menu « Correction du remplissage ». Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 288: Menu 10 " Commande Manuelle " (Pour La Version " Liage Par Filet ")

    Les touches latérales permettent de commander les fonctions suivantes : Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 289 Position n’est pas définie. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 290 Le menu « Compteurs » comprend les sous-menus suivants : Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 291 Les touches latérales du terminal permettent de commander les fonctions suivantes : Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 292 2 secondes. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 293 „ Pour remettre le compteur saisonnier 2 à zéro, appuyer sur Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 294 Ce menu est uniquement présent lorsque plusieurs terminaux ISOBUS sont raccordés. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 295 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 296 électriques se trouvant en annexe. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 297 Rupture de câble ou court-circuit Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 298 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 299: Terminal - Menus

    Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 300 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 301: Réglage De La Position D'alimentation

    Æ La position réglée est enregistrée. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 302 RP000-045 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 303 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 304 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 305 Version complète de logiciel de la machine Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 306: Terminal - Messages De Défaut

    Structure d'un message de défaut Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 307: Types De Défauts Possibles (Fmi)

    Des instructions particulières sont nécessaires. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 308: Éliminer L'erreur Au Niveau D'un Capteur / Actionneur

    électriques. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 309 High Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 310 Groupe de tension (UB1) du KRONE Machine Controller (KMC) Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 311 High Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 312 Groupe de tension (UB3) du KRONE Machine Controller (KMC) Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 313 High Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 314 Groupe de tension (UB4) du KRONE Machine Controller (KMC) Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 315 High Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 316 Groupe de tension (UB6) du KRONE Machine Controller (KMC) Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 317 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 318 Groupe de tension (UB3) n’a pas réussi l’autotest. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 319 Tension d'alimentation des capteurs Uext3 défectueuse. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 320 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 321 Enroulement de film Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 322 Liage par filet Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 323 Enroulement de film Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 324 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 325 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 326 Capteur B08 « Cassette à couteaux en haut » Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 327 Capteur B12 « Crochet de fermeture chambre à balles droite » Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 328 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 329 Actionneur M01 « Moteur liage 1 (passif) » Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 330 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 331 Actionneur E22/E23 « Éclairage de maintenance capot latéral gauche/droite » Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 332 KMB2 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 333 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 334 Enclencher/éteindre le terminal ....11, 16, 19 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 335 Symboles récurrents .......... 33 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 336 Types de défauts possibles (FMI) ...... 63 Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 337 Cette page est restée délibérément vierge. Comprima F 125 - 1, Comprima F 125 XC - 1, Comprima F 155 - 1, Comprima F 155 XC - 1, Comprima V 150 - 1, Comprima V 150 XC - 1, Comprima V 180 - 1, Comprima V 180 XC - 1, Comprima V 210 XC - 1...
  • Page 338 Annexe Pos: 62 /Überschriften/Überschriften 1/A-E/Anhang @ 1\mod_1202278612285_64.docx @ 58358 @ 1 @ 1 Annexe Pos: 63 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/H/Hydraulikschaltpläne @ 31\mod_1251809985988_64.docx @ 299150 @ 2 @ 1 18.1 Schémas des circuits de l'hydraulique Pos: 64 /Layout Module /---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.docx @ 4163 @ @ 1...
  • Page 340: Annexe

    Annexe Pos: 65 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F 125 - 1/Comprima F 155 - 1 @ 500\mod_1494585960345_0.docx @ 3444804 @ @ 1 Comprima F 125 - 1/Comprima F 155 - 1 Pos: 66 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydraulikschaltpläne/Hydraulikschaltplan_Legenden_Comprima F - 1_ohne XC @ 500\mod_1494586421104_64.docx @ 3444867 @ @ 1 Equipement standard Version «...
  • Page 342 Annexe Pos: 68 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima F 125 XC - 1/Comprima F 155 XC - 1 @ 500\mod_1494586138340_0.docx @ 3444835 @ @ 1 Comprima F 125 XC - 1/Comprima F 155 XC - 1 Pos: 69 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydraulikschaltpläne/Hydraulikschaltplan_Legenden_Comprima F - 1_mit XC @ 500\mod_1494591596297_64.docx @ 3445003 @ @ 1 Version «...
  • Page 344 Annexe Pos: 71 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V 150 - 1/Comprima V 180 - 1 @ 500\mod_1494839846380_0.docx @ 3446454 @ @ 1 Comprima V 150 - 1/Comprima V 180 - 1 Pos: 72 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydraulikschaltpläne/Hydraulikschaltplan_Legenden_Comprima V - 1_ohne XC @ 500\mod_1494840120364_64.docx @ 3446549 @ @ 1 Version «...
  • Page 347 Annexe Pos: 74 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/Rundballenpressen/Comprima V 150 XC - 1/Comprima V 180 XC - 1/Comprima V 210 XC - 1 @ 500\mod_1494839959070_0.docx @ 3446485 @ @ 1 Comprima V 150 XC - 1/Comprima V 180 XC - 1/Comprima V 210 XC - 1 Pos: 75 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hydraulik/Hydraulikschaltpläne/Hydraulikschaltplan_Legenden_Comprima V - 1_mit XC @ 500\mod_1494840064843_64.docx @ 3446517 @ @ 1 Version «...
  • Page 348 Pos: 77 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Stromlaufplan @ 342\mod_1432733738359_64.docx @ 2590409 @ 2 @ 1 18.2 Schéma de circuits électriques === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===...
  • Page 374 Index Index Contrôler et régler le ralentissement des disques A  de frein du filet ..........184 A la fin de la saison de la récolte ...... 238 Contrôler l’installation d’éclairage ....102 Accoupler la machine au tracteur ....... 89 Contrôler l’installation d’éclairage de routes ..102 Accoupler la machine de manière sûre ....
  • Page 375 Régler le jeu axial .......... 183 Messages de défaut du terminal de commande Frein de matériel de liage KRONE ............237 augmenter ou diminuer la force de freinage . 164 Mettre en place le câble de sécurité ....48 régler l’enroulement de film ou du filet ..164 Mettre le filet en place ........
  • Page 376 Pied de support ........... 49 Régler le jeu axial du frein de filet ....183 Placer des cales ..........103 Régler le nombre de couches de filet ....135 Plan de lubrification .......... 220 Régler le racloir par rapport au rouleau hélicoïdal ..............
  • Page 377 Utilisation conforme ..........13 Vis filetées métriques avec tête fraisée et six pans creux ............186 Utilisation de la chaîne de sécurité ..... 98 Vitesse de conduite.......... 109 V  Volume du document ........... 9 Vis filetées métriques avec filetage à pas fin ... 186 Z ...
  • Page 378 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +49 (0) 59 77/935-0 +49 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: info.ldm@krone.de...

Table des Matières