Krone EasyCut F 320 CV Notice D'utilisation Originale
Krone EasyCut F 320 CV Notice D'utilisation Originale

Krone EasyCut F 320 CV Notice D'utilisation Originale

Faucheuse frontale
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut F 320 CV:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150000173_08_fr
Version : 13/08/2021
Faucheuse frontale
EasyCut F 320 CV
À partir du numéro de machine : 1078670

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut F 320 CV

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150000173_08_fr Version : 13/08/2021 Faucheuse frontale EasyCut F 320 CV À partir du numéro de machine : 1078670...
  • Page 2: Interlocuteur

    Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dimensions .......................... 49 Poids ............................ 49 Rendement horaire ........................ 49 Hauteur de coupe ........................ 49 Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique (conduite sur route)...... 49 Émission de bruit aérien ...................... 49 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 4 Mode champ .......................... 88 8.10 Utilisation du système à caméra-moniteur.................  89 Conduite et transport ...................... 90 Préparation de la machine pour la conduite sur route ...............  91 Parcage de la machine ...................... 92 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 5 Maintenance – lubrification.................... 136 15.1 Lubrifier l’arbre à cardan ...................... 137 15.2 Plan de lubrification – machine .................... 138 Défaut, cause et remède .......................  139 16.1 Défauts généraux ........................ 139 Élimination.......................... 140 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 6 Table des matières Index............................ 141 Déclaration de conformité.....................  147 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 7: À Propos De Ce Document

    Notice d'utilisation de l'arbre à cardan • Notice de montage, KRONE • Liste de pièces de rechange, KRONE Groupe-cible du présent document Le présent document s'adresse à l'utilisateur de la machine qui remplit les exigences minimales de la qualification du personnel, voir Page 13...
  • Page 8: Comment Utiliser Ce Document

    Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 9 AVERTISSEMENT Le terme d'avertissement AVERTISSEMENT attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, entraînera des blessures graves ou la mort. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 10: Tableau De Conversion

    Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le fabricant ou le détaillant spécialisé autorisé. 1.5.7 Tableau de conversion Le tableau suivant permet de convertir des unités métriques en unités US. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 11 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 12: Sécurité

    • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 13: Durée De Service De La Machine

    Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 14: Qualification Du Personnel Spécialisé

    2.4.6 Modifications structurelles réalisées sur la machine Les extensions et les modifications constructives non autorisées par KRONE peuvent nuire au bon fonctionnement, à la fiabilité mais aussi à l'autorisation de circuler sur les voies publiques de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort.
  • Page 15: Équipements Supplémentaires Et Pièces De Rechange

    Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Les pièces suivantes de la machine revêtent une importance capitale en termes de sécurité : • Dispositifs de protection • Dispositifs de raccordement • Éclairage • Système hydraulique • Arbre à cardan EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 16: Zones De Danger

    5 m Sur les côtés de la machine 3 m Pour les machines en marche sans mouvement de déplacement Devant la machine 3 m Derrière la machine 5 m Sur les côtés de la machine 3 m EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 17 „ S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger de la prise de force et de l'arbre à cardan. „ Arrêter les entraînements lorsqu'ils ne sont pas nécessaires. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 18: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    „ Dans le cas où vous n'êtes pas certain que tous les dispositifs de protection ont été remontés correctement et qu'ils sont opérationnels, demander à un atelier d'effectuer un contrôle. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 19: Équipements De Sécurité Personnels

    „ Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. „ Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. Descriptions, explications et numéros de commande des autocollants de sécurité, voir Page 27. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 20: Sécurité En Matière De Conduite

    „ Éviter des trajets transversaux à une pente car le centre de gravité de la machine est notamment modifié par la charge utile et en effectuant des fonctions de la machine. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 21: Parquer La Machine De Manière Sûre

    „ Verser les matières d'exploitation dans un réservoir étanche aux liquides identifié et les éliminer de manière conforme aux prescriptions. „ Récupérer toute fuite de matières d'exploitation au moyen d'un matériau absorbant ou de sable dans un réservoir étanche et identifié, conformément aux consignes légales. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 22: Dangers Liés Au Lieu D'utilisation

    L'émission de bruit de la machine pendant le fonctionnement peut causer des atteintes à la santé telles que par exemple des problèmes de surdité ou des acouphènes. Si la machine est utilisée à vitesse élevée, le niveau de bruit augmente également. Le niveau d'émission sonore EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 23 Cela peut endommager la machine et blesser gravement des personnes. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 25. „ Si vous avez des raisons de penser que des flexibles hydrauliques sont endommagés, contactez immédiatement un atelier spécialisé, voir Page 122. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 24: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Travaux Sur La Machine

    „ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 25: Comportement À Adopter En Cas De Situations Dangereuses Et D'accidents

    Châssis „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
  • Page 26: Sécuriser La Machine Soulevée Et Les Pièces De La Machine Pour Les Empêcher De Descendre

    être altérée. Ce qui peut engendrer des accidents. „ Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 27: Autocollants De Sécurité Sur La Machine

    Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 28 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité Pour la version « Poussé » KM000-333 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 29 Danger par projection de corps étrangers Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. „ Maintenez la distance lorsque la machine fonctionne. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 30 „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 31 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 32 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Pour la version « Tiré » KM000-338 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 33 Danger par projection de corps étrangers Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. „ Maintenez la distance lorsque la machine fonctionne. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 34 Risque de blessures pour les usagers de la route dû au rabat- tement ou au pivotement accidentel de pièces de la machine. „ Avant chaque transport ou conduite sur route, s'assurer que le robinet d'arrêt est fermé. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 35: Autocollants D'avertissement Sur La Machine

    Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 36 Sécurité Autocollants d'avertissement sur la machine Position et signification des autocollants d'avertissement Pour la version « Poussé » KM001-045 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 37 être contrôlée. Si l'épaisseur de matériau des goupilles de fixation est inférieure à 14 mm dans la zone la min.14mm plus faible, les goupilles de fixation doivent être remplacées 255 499 2 255 499-2 par du personnel spécialisé habilité. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 38 La machine comporte plusieurs points de lubrification, qui doivent être régulièrement lubrifiés, voir Page 138. Les points de lubrification non visibles directement sont repérés en com- 27 021 260 0 plément par cet autocollant d'avertissement. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 39 Sécurité Autocollants d'avertissement sur la machine EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 40 Sécurité Autocollants d'avertissement sur la machine Pour la version « Tiré » KM001-046 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 41 être contrôlée. Si l'épaisseur de matériau des goupilles de fixation est inférieure à 14 mm dans la zone la min.14mm plus faible, les goupilles de fixation doivent être remplacées 255 499 2 255 499-2 par du personnel spécialisé habilité. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 42 27 012 694 0 • N° de commande 942 012 2 La machine comprend des points de levage identifiés par cet autocollant, voir Page 94. 942 012 2 • N° de commande 27 021 260 0 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 43: Equipement De Sécurité

    La machine comporte plusieurs points de lubrification, qui doivent être régulièrement lubrifiés, voir Page 138. Les points de lubrification non visibles directement sont repérés en com- 27 021 260 0 plément par cet autocollant d'avertissement. Equipement de sécurité KMG000-088 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 44 (>1 s). Éclairage de routes • L’éclairage de routes sert à la sécurité routière. • Avant toute circulation sur route, enclencher l'éclairage de routes et vérifier son fonctionnement conforme aux prescriptions. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 45: Description De La Machine

    Volet d'andainage Mancheron de fauchage Rotor à dents Dispositif de protection avant Pied d'appui Entraînement de courroie Tablier de protection Clé pour couteaux Boîte de vitesses principale Boîte à documents Accouplement à friction EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 46 Mancheron de fauchage Rotor à dents Dispositif de protection avant Pied d'appui Entraînement de courroie Tablier de protection Clé pour couteaux Boîte de vitesses principale Chaîne de maintien Accouplement à friction Boîte à documents EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 47: Limiteurs De Charge Sur La Machine

    KMG000-021 I Pour la version « Poussé » II Pour la version « Tiré » Les données machine figurent sur la plaque signalétique (1). La plaque signalétique est fixée à l’avant à droite sur le carter. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 48: Arbre À Cardan Intermédiaire

    L’arbre à cardan intermédiaire (3) de la conditionneuse à dents est accouplé à la boîte de transmission d'entrée au moyen de la roue libre (4). L’accouplement à friction et la roue libre protègent le tracteur et la machine contre les dommages. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Émission de bruit aérien Émission de bruit aérien Valeur d'émission (niveau sonore) 76,2 dB Instrument de mesure Bruel & Kjaer, type 2236 Classe de précision Incertitude de mesure (selon DIN EN ISO 11201) 4 dB EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 50: Température Ambiante

    Respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques Afin d'atteindre une espérance de vie élevée de la machine, respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques pour cause de vieillissement des huiles. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 51: Huiles

    Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 52: Éléments De Commande Et D'affichage

    (augmenter/diminuer la pres- (1+) sion au sol) Réduit la pression au sol Appareil de commande à (2+) double effet (2+/2-) Relève les protections latérales (Lever/abaisser les protections (2-) latérales) Abaisse les protections latérales EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 53: Première Mise En Service

    ü La longueur de l'arbre à cardan est contrôlée et adaptée, voir Page 54. ü Les couteaux sont en place, voir Page 130. ü L'installation hydraulique est purgée. ü L'accouplement à friction est purgée, voir Page 114. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 54: Arbre À Cardan

    „ Afin d'éviter des dommages sur la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et demander à un partenaire de service KRONE de la corriger le cas échéant.
  • Page 55: Monter L'arbre À Cardan Sur La Machine

    être mis en danger lors de la conduite sur les voies publiques. „ Monter l’éclairage avant la conduite sur route. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 56: Adapter Les Points D'accouplement

    Adapter les points d’accouplement Adapter l'axe de bras inférieur Pour la version « Poussé » Kat.II Kat.II Kat.III Kat.III KMG000-095 Axe de bras inférieur L’attelage à trois points est conçu pour les catégories II et III. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 57 Catégorie II (cat. II) „ Desserrer la goupille pliante (3) et retirer l'axe de bras supérieur (1). „ Insérer l'axe de bras supérieur (1) en position (I), (II) ou (III) et à travers la bague sphérique de catégorie II (2). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 58 „ Bloquer les axes de bras inférieur (2) à l’aide de la goupille pliante (4) et de la chaîne de blocage (5). Le maneton le plus court de l’axe de bras inférieur (2) pointe vers l’intérieur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 59 „ S’assurer que la sécurité anti-rotation (4) de l’axe de bras supérieur repose dans le dégagement. Catégorie III (cat. III) „ Insérer l’axe de bras supérieur (1) dans la position (I) ou (II) et à travers la bague sphérique de catégorie III (2). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 60 Le maneton le plus fin de l’axe de bras supérieur (1) pointe vers l’extérieur. „ Bloquer l’axe de bras supérieur à l’aide de la goupille pliante (3). „ S’assurer que la sécurité anti-rotation (4) de l’axe de bras supérieur repose dans le dégagement. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 61: Mise En Service

    Ces indications figurent sur la plaque signalétique, sur la carte grise ou dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 62 [m] Distance entre le centre de la rotule de bras inférieur et le centre de gra- vité appareil monté à l'avant [m] Distance entre l'essieu avant et le centre de la rotule de bras inférieur EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 63 Calcul de la charge d'essieu arrière réelle T H tat − „ Noter dans le tableau la charge d'essieu arrière réelle calculée et la charge d'essieu arrière autorisée et indiquée dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 64: Préparer Le Tracteur

    „ Contrôler l’espacement des roues avant pour tous les angles de braquage. Si les protections ou les volets d’andainage entrent en contact avec les roues avant du tracteur, monter les adaptateurs de bras inférieur entre les bras inférieurs et le triangle d’attelage, voir Page 67. KM001-113 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 65: Monter La Fourche Du Bras Supérieur

    „ Lors du montage de la fourche du bras supérieur, veiller à ce que le côté arrondi (4) de la fourche du bras supérieur soit orienté vers le haut et que la fourche (3) soit enfichée sur la fourche du bras supérieur du côté droit. KMG000-062 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 66: Accoupler La Machine Au Tracteur

    L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 61. KMG000-049 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 67: Monter Les Adaptateurs De Bras Inférieur

    Monter les adaptateurs de bras inférieur 9 10 11 KMG000-114 Les adaptateurs du bras de guidage servent de rallonge des bras inférieurs pour agrandir la distance entre la machine et les roues avant du tracteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 68: Régler/Contrôler Le Relevage Parallèle

    „ Afin d’empêcher les dommages, la machine doit être alignée aussi parallèlement que possible par rapport au sol à l’état relevé. „ Après chaque nouveau montage sur la machine, contrôler le parallélisme de la machine par rapport au sol à l’état relevé. KM000-254 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 69: Monter Les Délestages À Ressort

    La pression au sol de la faucheuse peut être réglée à l'aide de la barre à trous, via la longueur de la chaîne de maintien et, en cas d'utilisation du tendeur, via le tendeur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 70 „ Fixer la chaîne (4) à la fourche du bras supérieur (2) à l'aide de l'élément de liaison (5). Accrocher à cet effet les chaînes avec une longueur aussi réduite que possible et de manière identique des deux côtés. „ Abaisser la machine en position de travail via l'hydraulique frontale. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 71 „ Vérifier par contrôle visuel que les chaînes (2) ne sont pas tendues. ð Si les chaînes (2) sont fléchies, le réglage est correct (III). ð Si les chaînes (2) sont tendues (IV), les chaînes (3) des ressorts de suspension doivent être accrochées avec l'élément de chaîne suivant. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 72: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques

    „ Pour réaliser ces accouplements, veuillez vous assurer que les raccords rapides sont propres et secs. „ Contrôler si les flexibles hydrauliques présentent des points de frottement et de blocage et remplacer si nécessaire. KMG000-076 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 73: Raccorder L'éclairage De Routes

    Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. „ S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. Pour la version « Tiré » KMG000-013 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 74 „ Relier le connecteur du câble d'éclairage à 7 pôles (2) à la prise à 7 pôles (3) du tracteur. „ Poser le câble d'éclairage (2) de telle façon qu'il n'entre pas en contact avec les roues du tracteur ou d'autres pièces mobiles de la machine. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 75: Raccordement Du Système À Caméra-Moniteur

    „ Relier le connecteur (11) du câble (6) à la prise (CAM2) du moniteur (1). „ Relier le connecteur (2) du câble (3) à la prise (POWER) du moniteur (1). „ Relier le connecteur (4) du câble (3) à la prise à 12 Volt (5) du tracteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 76: Tendre Le Tablier De Protection

    „ Afin d'éviter des dommages sur la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et demander à un partenaire de service KRONE de la corriger le cas échéant.
  • Page 77: Contrôler Les Dimensions Avant

    Si la dimension avant « A » 3,5 m est dépassée, la sécurité routière doit être garantie par des moyens appropriés (par ex. guide ou miroirs au niveau des débouchés de rue), voir fiche technique pour équipements rapportés du ministre fédéral allemand des transports. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 78: Contrôler Le Dispositif De Blocage Et Le Loqueteau

    „ Les dents tordues ou endommagées doivent être remplacées avant utilisation. „ Afin d'éviter la perte de dents, contrôler et remplacer à temps les boulons des paliers des dents. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 79: Réglage De Base Faucheuse

    „ Centrer la flèche (1) sur le vérin hydraulique (2) à l’aide des bras inférieurs. „ Soulever la faucheuse sur l’appareil de commande à simple effet (1+), puis la rabaisser. Vérifier la position de la flèche et la corriger si nécessaire. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 80 „ Centrer la flèche (1) sur le bras de guidage (2) à l’aide des bras inférieurs. „ Soulever la faucheuse sur l’appareil de commande à simple effet (1+), puis la rabaisser. Vérifier la position de la flèche et la corriger si nécessaire. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 81: Commande

    „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. 8.1.1 Relever la protection frontale La protection frontale peut être relevée pour les travaux de réparation et de maintenance. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 82: Rabattre La Protection Frontale

    être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 83: Relever La Protection Latérale - Sur La Version « Série » (Position De Transport)

    être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 84: Relever La Protection Latérale - Sur La Version « Protections Latérales À Relevage / Abaissement Hydraulique » (Position De Transport)

    „ Actionner l'appareil de commande à double effet (2+) jusqu’à ce que les protections latérales (1) soient rabattues. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 25. „ Sécuriser les tabliers de protection avec les fermetures rotatives (2). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 85: Commander Le Pied D'appui

    AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû au pied d'appui ! Tenir les mains et les pieds éloignés de la zone de danger du pied d'appui. „ Retirer le goujon (1), abaisser le pied d’appui (2) et le verrouiller avec le goujon (1). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 86: Bloquer / Débloquer Le Robinet D'arrêt

    Amener la machine en position de travail/de transport „ Amener le robinet d'arrêt (1) en position (I). Blocage „ Amener le robinet d'arrêt (1) en position (II). Réglage de la pression au sol „ Amener le robinet d'arrêt (1) en position (III). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 87: Abaisser La Machine De La Position De Transport En Position De Travail

    „ Amener l'appareil de commande à simple effet (1+) en position flottante jusqu'à ce que la faucheuse soit abaissée en position de travail. „ Pour le fauchage, amener l'appareil de commande (1+) en position flottante. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 88: Lever La Machine De La Position De Travail En Position De Transport

    Ce faisant, on va immédiatement à l'intérieur de la parcelle sans faucher le bord extérieur et on fauche « de l'intérieur vers l'extérieur ». L'animal peut ainsi quitter le terrain indemne en suivant son comportement de fuite naturel. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 89: Utilisation Du Système À Caméra-Moniteur

    „ Avant la marche arrière, relever la machine. 8.10 Utilisation du système à caméra-moniteur Pour la version « Système à caméra-moniteur » • Pour l’utilisation du système à caméra-moniteur, voir les instructions du fabricant de moniteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 90: Conduite Et Transport

    L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 61. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 91: Préparation De La Machine Pour La Conduite Sur Route

    ü Conformément aux prescriptions nationales : La dimension avant a été contrôlée,voir Page 77. ü La machine a été dégagée des encrassements et résidus de récolte, notamment au niveau des systèmes d'éclairage et d'immatriculation. ü La garde au sol est suffisante. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 92: Parcage De La Machine

    „ Déverrouiller le crochet du bras inférieur du tracteur. „ Continuer d’abaisser le relevage frontal jusqu’à ce que les axes de bras inférieur soient dégagés. „ Éloigner avec prudence le tracteur en marche arrière. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 93: Préparation De La Machine Pour Le Transport

    Ceci peut engendrer de graves accidents ou des dommages sur la machine. „ Adopter les mesures présentées ci-après pour sécuriser les pièces mobiles de la machine. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 94: Liste De Contrôle Pour Le Transport De La Machine

    „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 26. ü La machine se trouve en position de travail. ü La machine est dételée du tracteur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 95 Les points d'accrochage (1) se trouvent sur le cadre support. • Le point d'accrochage (2) se trouve sur le support d'attelage. Pour la version « Tiré » 942 012 1 942 012 1 942 012 1 942 012 1 KMG000-123 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 96: Arrimage De La Machine

    Avant le transport, sécuriser la machine au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés aux endroits concernés. „ S'assurer que la machine est arrimée de manière à ne pas pouvoir se mettre en mouvement de manière incontrôlée pendant le transport avec un moyen de transport. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 97: Réglages

    ð Bras supérieur plus long = hauteur de coupe moindre ð Bras supérieur plus court = hauteur de coupe plus importante Sur la version « Patins de coupe haute » Les patins de coupe haute permettent d'augmenter la hauteur de coupe. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 98: Bras Supérieur Télescopique

    „ Pour régler la hauteur de coupe, desserrer les contre-écrous (2, 3). „ Faire tourner le bras supérieur jusqu’à ce que la hauteur de coupe soit réglée. ð Bras supérieur plus long = hauteur de coupe moindre EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 99: Régler Le Ou Les Délestages À Ressort

    Augmenter/réduire la pression d’appui à l’aide des barres à trous KM000-376 Alésage (I) = délestage maximal de la faucheuse = pression d’appui minimale EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 100 Si la cote X= 230 mm est dépassée, l'embout fileté du manchon de serrage peut s'arracher et la faucheuse peut s'abaisser de manière inopinée. Cela peut entraîner de graves blessures, voire la mort. „ Ne jamais régler le manchon de serrage sur une cote au-delà de X=230 mm. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 101: Augmenter/Réduire La Pression Au Sol - Réglage Mécanique Du Délestage

    La pression au sol de la faucheuse peut être réglée à l'aide de la broche filetée (2). En direction (+) = délestage supérieur de la faucheuse = pression au sol inférieure EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 102: Augmenter / Diminuer Pression Au Sol-Réglage Hydraulique De La Décharge

    Æ Plus la pression de délestage est faible, plus la pression au sol est élevée. KMG000-116 La pression de délestage peut être lue sur le manomètre (2). Régler la pression au sol en fonction des conditions du sol. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 103: Régler Les Protections Latérales

    Page 25. „ Relever les protections latérales (1),voir Page 83 „ Desserrer la vis (4). „ Régler la hauteur de la protection latérale (1) via la console (3). „ Serrer les vis (4). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 104: Réglage De La Vitesse De Rotation De La Conditionneuse

    „ Positionner la courroie trapézoïdale (3) sur les deux poulies extérieures (2). „ Tendre l'entraînement de courroie sur la faucheuse frontale, voir Page 118. „ Monter la protection de la courroie trapézoïdale, voir Page 117. 10.8 Réglage du degré de conditionnement KMG000-066 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 105: Régler La Largeur D'andain

    „ Régler les volets d'andainage (2). Veiller à faire le même réglage sur les côtés droit et gauche de la machine. ð Vers l’extérieur (position « I ») = andain large ð Vers l’intérieur (position « II ») = andain étroit „ Serrer l’écrou à bague (1). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 106: Réglage De La Dépose En Largeur

    Le système à caméra-moniteur doit être réglé de façon à ce que la surface de la chaussée soit détectable en partant de la droite ou de la gauche à côté de la machine jusqu'à l'horizon. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 107 „ Desserrer les vis (2) et régler les caméras (1) de façon à ce que le champ de vision soit visible sur le moniteur, en partant de la zone située à côté de la machine jusqu'à l'horizon. „ Serrer les vis (2). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 108: Maintenance - Généralités

    Page 130 Contrôler / remplacer les disques de coupe/ Uniquement par le partenaire de service tambours de coupe KRONE, voir le manuel pour techniciens de service Contrôler / remplacer les goupilles de fixation Uniquement par le partenaire de service (verrouillage à vis des couteaux)
  • Page 109: Maintenance - Après La Saison

    11.1 Composants Contrôler / remplacer les porte-couteaux (ver- Uniquement par le partenaire de service rouillage rapide des couteaux) KRONE, voir le manuel pour techniciens de service Contrôler / remplacer les jointures sur le man- voir Page 133 cheron de fauchage Purger l'air de l'accouplement à friction voir Page 114...
  • Page 110: Maintenance - Une Fois Après 50 Heures

    Page 130 Contrôler / remplacer les disques de coupe/ Uniquement par le partenaire de service tambours de coupe KRONE, voir le manuel pour techniciens de service Contrôler / remplacer les goupilles de fixation Uniquement par le partenaire de service (verrouillage à vis des couteaux)
  • Page 111 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 112 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 113 Couple de serrage maximal (Nm) (±10%) M10x1 M12x1,5 G1/4“ M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 G1/2“ M22x1,5 M24x1,5 G3/4“ M33x2 G1“ M42x1,5 G1 1/4“ EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 114: Couples De Serrage Différents

    à de graves dommages à la machine. „ Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. „ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. En cas de surcharge et de pics de couple de courte durée, le couple de rotation est limité et transmis de manière homogène pendant la durée du glissement.
  • Page 115 „ Desserrer les écrous hexagonaux (1) de façon uniforme; ne pas démonter. ð Les disques de friction sont délestés. „ Faire tourner l'accouplement à friction (2). „ Serrer les écrous hexagonaux (1) de manière uniforme. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 116: Contrôler Les Tabliers De Protection

    Æ S’il n’y a pas de fissures ni de détériorations, la machine peut être utilisée. Æ En présence de fissures ou de détériorations, remplacer les tabliers de protection. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 117: Nettoyer La Machine

    KM000-387 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. Démonter „ Débloquer la vis obturatrice (2) et démonter la protection (1). Monter „ Monter la protection (1) et bloquer la vis obturatrice (2). EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 118: Détendre/Tendre L'entraînement À Courroie

    „ Pour sécuriser le dispositif de tension, insérer la goupille pliante (1) dans l’alésage. „ Contrôler la tension de la courroie, voir Page 119. „ Monter la protection, voir Page 117. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 119: Contrôler/Régler La Tension De La Courroie

    „ Répéter la procédure jusqu’à ce que l’indication (1) affleure le bord supérieur du ressort de compression (2) lorsque l’entraînement à courroie est tendu. „ Monter la protection (5) de l'entraînement de courroie, voir Page 117. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 120: Contrôler L'endommagement De La Courroie D'entraînement

    „ Détendre l'entraînement de courroie, voir Page 118. „ Retirer les courroies d'entraînement (1) endommagées. „ Poser la nouvelle courroie d'entraînement. „ Détendre l'entraînement de courroie, voir Page 118. „ Monter la protection, voir Page 117. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 121: Maintenance - Circuits Hydrauliques

    Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 122: Huile Hydraulique

    Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 123: Maintenance - Réducteur

    „ Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 25. 13.1 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses KMG000-105 I Pour la version « Poussé » II Pour la version « Tiré » Transmission d'entrée Mancheron de fauchage Boîte de transmission principale EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 124: Transmission D'entrée

    „ Glisser l'arbre ou les arbres à cardan intermédiaire sur la transmission d'entrée et les sécuriser. „ Bloquer la ou les protections de l’arbre à cardan avec la ou les chaînes de maintien (5) pour les empêcher de tourner en même temps. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 125 Effectuer le contrôle de niveau d’huile et la vidange de l’huile en position de travail lorsque la machine est en position horizontale. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 126: Boîte De Transmission Principale

    13.3 Boîte de transmission principale KMG000-22 „ Prendre en compte la procédure courante de sécurité « Effectuer correctement le contrôle de niveau d'huile, le remplacement de l'huile et de l'élément filtrant », voir Page 26. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 127 „ Glisser l'arbre ou les arbres à cardan intermédiaire sur la transmission d'entrée et les sécuriser. „ Bloquer la ou les protections de l’arbre à cardan avec la ou les chaînes de maintien (5) pour les empêcher de tourner en même temps. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 128: Maintenance - Mancheron De Fauchage

    „ Tenir compte des limites d'usure et vérifier et/ou remplacer les pièces. „ Il est interdit de modifier les cordons de soudure réalisés. „ Toujours remplacer les pièces endommagées par des pièces de rechange originales KRONE. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 129: Moyeu De Toupie

    Les écrous (2) à filet gauche (LE) possèdent des rainures d’identification (a) sur le chanfrein. • Les arbres de pignon (4) à filet gauche (LE) possèdent une rainure d’identification (b) sur la face avant. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 130: Contrôler/Remplacer Les Couteaux

    „ Remplacer les couteaux au plus tard lorsque la limite d’usure est atteinte. ð La limite d’usure est atteinte lorsque l’alésage du couteau touche l’identification (1) sur le couteau ou si la cote X X≤13 mm. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 131: Remplacer Les Couteaux Sur La Version Avec « Verrouillage À Vis Des Couteaux

    „ Nettoyer la zone autour des couteaux, des disques de coupe et des tambours de coupe. „ Démonter le couteau endommagé ou usé. „ Contrôler les pièces de fixation du couteau. Remplacer les pièces de fixation usées ou endommagées. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 132: Remplacer Les Couteaux Pour La Version « Verrouillage Rapide Des Couteaux

    „ Pour enlever le couteau (2), insérer la clé pour couteaux (1) entre le disque de coupe (4) et le porte-couteaux (3) entièrement jusqu’en butée et la pousser puis maintenir vers le bas d’une main. „ Contrôler les pièces de fixation du couteau (2). Remplacer les pièces de fixation usées ou endommagées. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 133: Contrôler/Remplacer Les Rebords Au Mancheron De Fauchage

    „ Adapter le courant de soudage et le matériau de soudage au matériau du mancheron de fauchage et du rebord. Effectuer un essai de soudage si nécessaire. KM000-081 „ Ouvrir les soudures de l'ancien rebord. „ Enlever le rebord. „ Ébarber les surfaces de contact. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 134: Contrôler Le Niveau D'huile

    „ Poser le niveau à bulle d'air (1) en position transversale sur le mancheron de fauchage. „ Aligner le mancheron de fauchage à l'aide du niveau à bulle d'air (1). Réajuster le réglage de la hauteur de coupe, si nécessaire, voir Page 97. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 135 Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir Page 113. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 136: Maintenance - Lubrification

    Le non-respect des routines de sécurité peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. „ Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 25. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 137: Lubrifier L'arbre À Cardan

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. „ Respecter la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. „ Lubrifier l’arbre à cardan avec une graisse polyvalente aux intervalles découlant de la figure. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 138: Plan De Lubrification - Machine

    „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. KMG000-008 Version « poussée » Version « tirée » Toutes les 50 heures de fonctionnement Points de graissage supplémentaires sur la version « tirée » Toutes les 50 heures de fonctionnement EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 139: Défaut, Cause Et Remède

    Le délestage est trop faible. „ Augmenter le délestage, voir Page 99. Défaut : la largeur d'andain est trop importante. Cause possible Élimination „ Régler la largeur d'andain, Les volets d'andainage se voir Page 105. trouvent trop à l'extérieur. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 140: Élimination

    Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 141 Couples de serrage différents ......114 Axe de bras supérieur ........57, 59 Courroies d'entraînement ......... 117 Bloquer / débloquer le robinet d'arrêt ....86 Boîte de transmission principale ...... 126 Bras supérieur télescopique ....... 98 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 142 Flexibles hydrauliques endommagés ....23 Durée de service de la machine ......13 Graisses lubrifiantes ........... 51 Groupe-cible du présent document ...... 7 Hauteur de coupe ..........49 Huile hydraulique..........122 Huiles ..............51 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 143 Monter les adaptateurs de bras inférieur.... 67 Monter les délestages à ressort ......69 Monter les ressorts de suspension avec tendeur ................70 Moyeu de toupie ..........129 Nettoyer la machine ......... 117 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 144 Remplacer les couteaux sur la version avec « verrouillage à vis des couteaux » ....131 Rendement horaire..........49 Renvois ..............7 Répertoires et renvois .......... 7 Respect de l'environnement et élimination des déchets ............... 21 Risque d'incendie ..........22 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 145 Travaux sur des zones hautes de la machine ..24 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................18 Zones de danger ..........16 Utilisation conforme ..........12 Utilisation du robinet d'arrêt........ 86 Utilisation du système à caméra-moniteur ..89 EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 146 Cette page a délibérément été laissée vide. EasyCut F 320 CV Notice d'utilisation originale 150000173_08_fr...
  • Page 147: Déclaration De Conformité

    Faucheuse frontale type : EasyCut F 320 CV à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur de la : • Directive CE 2006/42/CE (machines) Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques.
  • Page 148 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1078670

Table des Matières