Borger PROTECT PL Serie Notice D'utilisation

Pompe a lobes
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Pompe à lobes Börger
Protect
Série PL
www.boerger.de
www.borger.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Borger PROTECT PL Serie

  • Page 1 Notice d’utilisation Pompe à lobes Börger Protect Série PL www.boerger.de www.borger.fr...
  • Page 2: Börger Dans Le Monde

    +49 (0) 2862 / 91030 principal Benningsweg 24 +49 (0) 2862 / 910346 46325 Borken-Weseke info@boerger.de Allemagne www.boerger.de Votre revendeur : – Cachet – * Algérie, Maroc : voir France, Börger France S.A.R.L. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 3: Données D'identification

    Cf. coordonnées de votre distributeur régional Données concernant le document : Document : BA-Protect_PL_Französisch.docx Langue : Traduction française de l’édition originale allemande. La version allemande originale est disponible sur : service@boerger.de Date d’édition : 15/10/2011 BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 4: Table Des Matières

    Fluide de barrage / Système de pression de barrage ............ 26 3.1.7 Modèles / Positions de montage ..................29 3.1.8 Assemblages des brides d’aspiration et de refoulement ..........31 3.1.9 Unités de pompage ....................... 33 www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 5 Remplacement des plaques d’usure radiales (option) ........... 99 6.3.7 Remplacement de plaque d'usure axiale côté transmission ......... 102 6.3.8 Autres réparations ....................... 103 6.3.9 Demandes de renseignements ..................103 6.3.10 Consignes d’entretien des équipements spéciaux ............103 BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 6 Tableau de la codification .................... 123 Clavettes ........................128 Liste de contrôle pour la mise en service ..............129 Déclaration de conformité / déclaration d’incorporation ..........130 Documentation complémentaire .................. 132 9.10 Documentations des fournisseurs ................132 www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 7: Généralités

    à la société Börger GmbH. Remarques destinées à l’exploitant La notice d’utilisation fait partie intégrante de la pompe à lobes. L’exploitant est tenu de s’assurer que le personnel en prenne connaissance. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 8: Aide Pour La Formation Et L'instruction

    Le personnel d’exploitation doit avoir compris les instructions ; par ailleurs, il est nécessaire de s’assurer que ces instructions sont bien appliquées. Cela est indispensable pour garantir la sécurité et l’absence de risques lors de la réalisation des travaux. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 9 à lobes. Sur simple demande de votre part, nous vous ferons parvenir une offre détaillée. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 10: Exemples De Thèmes De Formation

    Consignes de maintenance et d’entretien Manipulation conforme des lubrifiants et des détergents Expériences particulières dans le cadre de la maintenance, de la remise en état, du nettoyage et de l’entretien de la pompe à lobes _________________________________ _________________________________ www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 11 Généralités Confirmation de l’enseignement Thème de l’enseignement : Signature du responsable Date : Responsable de la formation : de la formation : Nom, prénom Signature BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 12: Sécurité

    Prudence Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse pouvant être à l’origine de blessures légères ou moyennes ainsi que de dégâts matériels lorsque les instructions correspondantes ne sont pas parfaitement respectées. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 13 étape de travail. Un autre type de pompe à lobes apparaît parfois sur ces images mais le principe de la fonction ou de l’étape de travail reste le même. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Lors des travaux de configuration, de préparation et de nettoyage, il peut être nécessaire de démonter des dispositifs de protection installés par l’utilisateur. Cela induit des risques résiduels et des dangers potentiels qui doivent être connus de tous les utilisateurs : www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 15: Description Des Dispositifs De Protection

    La société Börger GmbH fournit des groupes avec accouplement et entraînement équipés de série d’un protège-accouplement fixe. Ce protège-accouplement ne doit pas être retiré et doit toujours être remis soigneusement en place après tout démontage dans le cadre de la maintenance. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 16: Garniture Mécanique À Double Effet Et Système De Pression De Barrage

    54, à la norme API 682 / ISO 21049 et aux consignes du chapitre 4.3.4. Disponible en option : la pompe à lobes avec un système de pression de barrage à thermosiphon. Notice d’utilisation complémentaire en annexe. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 17: Dispositifs De Surveillance Optionnels

    L’alimentation en fluide de barrage et la pression de barrage requise doivent être permanentes pendant le service. 2.5.3 Dispositifs de surveillance optionnels Les dispositifs de surveillance optionnels sont listés et décrits au chapitre 8 Accessoires. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 18: Marquages Et Plaques Au Niveau De La Pompe À Lobes

    à lobes et dans son environnement. Il peut par exemple s’agir de marquages et de plaques concernant le port d’un équipement de protection personnelle (protection auditive). www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Destinées Au Personnel D'exploitation

    ● Indiquez la procédure à la personne / au poste compétent. Cela est d’autant plus important si des modifications portant sur la sécurité ont été apportées à la pompe à lobes. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Concernant L'entretien Et L'élimination Des Dysfonctionnements Sur La Pompe À Lobes

    état au couple prescrit le cas échéant. L’élimination des produits d’exploitation, des produits auxiliaires et des pièces de remplacement doit être réalisée en toute sécurité et dans le respect de l’environnent. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 21: Remarques Concernant Des Types De Danger Spécifiques

    être plus important sur le lieu d’utilisation de la pompe à lobes en raison des conditions locales. Dans ce cas, l’exploitant est tenu de fournir au personnel d’exploitation l’équipement de protection correspondant. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 22: Description Du Produit

    Garniture mécanique à double effet (dispositif d’étanchéité d’arbre de Figure 3.1-2 compartiment de pompe) Structure de la pompe à lobes 5.1 Raccordement d’alimentation en fluide de barrage 5.2 Raccordement de retour de fluide de barrage www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 23: Flasque À Fermeture Rapide

    Le corps de pompe est en fonte grise, en fonte à graphite sphéroïdal et en inox. Les huitième, neuvième et dixième positions de la Figure 3.1.2 Profondeurs de construction codification indiquent le modèle de corps de pompe. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 24: Lobe

    * non disponible pour la Protect PL 400 Le matériau des lobes de votre pompe est choisi en fonction de sa résistance au liquide pompé, mentionné dans la fiche technique jointe et identifiable en quatrième position de codification. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 25: Partie Transmission

    Les pompe à lobes Börger Protect sont équipées de ces garnitures mécaniques spéciales à double effet, double détente de pression et fermeture automatique, optimisées pour les conditions d’exploitation extrêmes. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 26: Fluide De Barrage / Système De Pression De Barrage

    Un système de refroidissement approprié permet de prévenir une surchauffe. Prévoyez des instruments de contrôle de température, de pression et de niveau du système de pression de barrage en fonction des exigences. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 27 éloignée de réservoir de thermosiphon etc.) peuvent exiger le raccordement d’une pompe de recirculation (10) ne demandant pas d’entretien. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 28 La pompe manuelle permet d’augmenter la pression le cas échéant. Un système à thermosiphon est livrable en option. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez la notice d’utilisation complémentaire jointe. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 29: Modèles / Positions De Montage

    Position de montage M2, codification 2 : Pompe verticale, flasque de pompe en bas, pieds latéraux, arbres verticaux, arbre de commande vers le haut (recirculation forcée dans le système de pression de barrage exigée) BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 30 Position de montage M5, codification 5 : Pompe couchée vers la gauche, pieds à droite, arbres horizontaux Position de montage M6, codification 6 : Pompe couchée vers la droite, pieds à gauche, arbres horizontaux www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 31: Assemblages Des Brides D'aspiration Et De Refoulement

    – Tube coudé à 90°, Raccord vers le haut, le bas, l’avant ou l’arrière : – Montage col de – Montage col de cygne cygne compact Raccord vers l’avant, l’arrière ou sur le côté. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 32 Raccord vers l’avant, l’arrière, le haut, le bas ou sur le côté : Trémie à l’aspiration S’agissant des matériaux très visqueux pouvant encore couler, les pompes à lobes couchées peuvent être équipées d’une trémie à l’aspiration : www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 33: Unités De Pompage

    Unité de pompage avec entraînement hydraulique Pompe à lobes Börger Accouplement élastique en rotation Entraînement hydraulique Lanterne d’accouplement / Fixation d’entraînement 11 Bride (ici : raccord à bride) Figure 3.1.9-3 Unité de pompage à entraînement hydraulique BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 34: Options Et Accessoires

    Le liquide pompé est refoulé côté pression (3) par les lobes rotatifs à emboîtement dans la conduite de refoulement. Une rotation de l’entraînement permet de refouler jusqu’à six volumes de Figure 3.2 Mode de fonctionnement remplissage, en fonction du type de lobes. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Veuillez contacter votre service clientèle Börger si vous souhaitez obtenir un duplicata. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 36: Dimensions

    116 167,5 215 G½ Protect Ø Q Poids : PL… G½ M8x15 – – env. 140 kg G½ M8x15 – env. 149 kg G½ M8x15 – env. 158 kg G½ M8x15 – env. 167 kg www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 37: Dimensions (En Mm) De Châssis De Protect Pl

    Des divergences dues à la fabrication dans une tolérance acceptable ne peuvent pas être exclues. 3.3.1.3 Châssis (modèle standard) Dimensions (en mm) de châssis de Protect PL 30 17,5 160 Poids : env. 40 kg BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 38: Unité Complète

    Les pressions de service et différentielle pour lesquelles votre unité de pompage a été dimensionnée figurent également dans la fiche technique. Les valeurs limites suivantes doivent notamment être respectées pour les pompes à lobes livrées sans entraînement : www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 39: Valeurs Limites

    C’est pourquoi les valeurs maximales indiquées pour le diamètre de tubes 200 selon EN ISO 14847 ne doivent pas être dépassées. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 40 4.3. Les tensions ainsi générées de dans la conduite pourraient fissurer les pièces les plus fragiles de l’installation ou les cordons de soudure, et ce même si les vibrations liées au fonctionnement sont peu importantes. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 41: Transport, Stockage Et Montage

    Tenez compte du schéma et observez les consignes de la notice de l’engin de levage relatives à l’angle d’inclinaison. Vous pouvez élinguer en toute sécurité les groupes électro- pompe en exécution courte comme cela est représenté ici. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 42: Etat De Livraison

    Avant le stockage intermédiaire d’une pompe ayant déjà été utilisée, tenez également compte des points suivants : ● Nettoyez minutieusement la pompe à lobes. ● Appliquez un traitement de protection contre la corrosion approprié sur la pompe à lobes. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 43 Remarque Dans ce cas, la société Börger GmbH recommande de contacter le service clientèle Börger. ● Pour le stockage de l’entraînement, veuillez tenir compte des indications du fabricant de l’entraînement. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 44: Montage

    Si votre pompe à lobes a été livrée sans entraînement et sans châssis : ● Montez la pompe à lobes sur un support solide et résistant au gauchissement. ● Raccordez la pompe à lobes avec l’entraînement approprié, voir section précédente. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 45 Les joints plats de bride en NBR, EPDM ou FPM ne permettent pas d’établir le couple. S’agissant de ces types de joints, serrez les vis progressivement et en croix en veillant à ne pas écraser ces premiers. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 46: Mise En Place

    Les raccords du système de pression de barrage doivent être accessibles pour le montage / démontage et le contrôle. Remarque Veillez à ce que la circulation d’air soit suffisante au niveau de l’entraînement, cf. notice du fabricant de l’entraînement. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 47: Modèles Avec Châssis

    Le type, le modèle, le diamètre nominal et la pression nominale de la bride de raccordement ou des éventuels raccords spéciaux ont été spécifiés avec le contrat. Seul(e)s les contre-brides / raccords et garnitures conformes sont autorisé(e)s au montage. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 48 Elles ne doivent pas être de travers, elles ne doivent pas être sur ressorts ou être sous pression les unes par rapport aux autres. ● Prenez les mesures nécessaires au niveau de la pompe de sorte que les conduites ne subissent aucune éventuelle contrainte. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 49: Alignement De L'unité

    Il permet d’empêcher toute intervention au niveau des pièces rotatives. ● Replacez le protège-accouplement correctement. Resserrez toutes les vis de fixation. ● Contrôlez les vis qui fixent la pompe sur le châssis et resserrez-les si nécessaire. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 50: Groupe Exécution Courte (Montage Poulie / Courroie)

    Retirez – si aucun système de pression de barrage n’a été monté – les bouchons de transport des raccords d’alimentation et de retour des cartouches de garniture mécanique. Position des raccords, cf. chapitre 3.1.7. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 51 « PSL » : manomètre « MIN. » (« pressure switch low ») « PRV » : vanne de protection contre la surpression (« pressure relief valve » « TI » : thermomètre (« temperature indicator ») BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 52: Tuyauterie De Système De Pression De Barrage À Recirculation Forcée (Avec Pompe De Recirculation)

    Branchez la conduite de retour en fluide de barrage au raccord 1 Système de pression de barrage (exemple) 2a Entrée de garniture supérieure 2b Sortie de garniture supérieure 2c Entrée de garniture inférieure 2d Sortie de garniture inférieure 3 Pompe de recirculation www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 53 ; doit être adaptée à la plage de température (de la valeur minimale à la valeur maximale des températures de service et ambiante). BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 54 à étancher dans la pompe reste inférieure d’au moins un bar à la pression de barrage existante ou que la pompe s’arrête en cas de défaillance (la tuyauterie est obstruée à la sortie de pompe etc.). www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 55: Raccordement Électrique, Hydraulique Et D'arbre Articulé

    Dans le cas des pompes avec entraînement par arbre articulé, installez l’arbre articulé approprié, raccordé correctement à l’entraînement, sur l’extrémité d’arbre correspondante de la pompe à lobes conformément à la notice du fabricant de l’arbre articulé. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 56: Contrôle Du Fonctionnement De La Pompe

    Avertissement Attention aux pièces rotatives : risque de graves blessures aux mains Lors du contrôle du sens de rotation décrit ci-dessous, n’intervenez en aucun cas au niveau des pièces rotatives. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 57: Sens De Refoulement

    à vos souhaits. ● Montez la plaque d'usure axiale côté flasque avant et le flasque à fermeture rapide en observant les consignes du Figure 4.3.6.1 chapitre 6.3.2. Identification du sens de refoulement BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 58: Mobilité Suite Au Stockage Et À Une Immobilisation Prolongée

    Contrôlez : les raccordements et le fonctionnement du système de pression de barrage ; les éventuels instruments de surveillance ; le niveau de fluide de barrage. ● Contrôlez la bonne fixation du protège-accouplement. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 59 : cf. introduction du chapitre 4.3. ● Contrôlez toutes les vis : certaines ont pu se desserrer ou se dévisser au transport ou au montage. ● Eliminez les éventuels défauts constatés lors de ce contrôle. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 60: Fonctionnement

    Attention La pompe à lobes ne doit en aucun cas fonctionner lorsque les vannes sont fermées. Tout démarrage dans ces conditions entraîne des dommages durables sur la pompe à lobes. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 61 Contrôlez la puissance absorbée par l’entraînement. Comparez les valeurs avec les indications fournies dans la notice de l’entraînement. ● Surveillez l’évolution des bruits et de la température de l’entraînement. ● Contrôlez l’étanchéité des raccords. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 62: Mise En Service Définitive

    S’agissant des pompes exploitées avec un convertisseur de fréquence (cf. notice d’utilisation du fabricant en annexe), veillez à ce que la vitesse de rotation soit toujours suffisamment inférieure à la valeur maximale autorisée (régime de dimensionnement, cf. fiche technique jointe). www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 63: Immobilisation

    (durcissement lors du refroidissement etc.). ● Dans ce cas, ainsi que pour les immobilisations prolongées, nettoyez l’installation de la pompe. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 64: Dysfonctionnements

    élastomère adapté (pastille test pour essais de gonflement disponibles auprès de Börger GmbH) ● Utilisez un entraînement plus Puissance d’entraînement trop puissant basse www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 65 Formation d’un matelas d’air (la ● Prévoyez une possibilité de pompe n’a pas pu éliminer l’air purge côté pression) *Observez les consignes des chapitres 2.3 et 4.3.2. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 66 Multichopper) ou un piège à cailloux en amont le cas échéant ● Remplacement des pièces Usure des pièces d’usure usées Remarque Tenez compte des remarques concernant l’ordre des mesures à la fin de ce chapitre. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 67 Contrôlez l’étanchéité de la Tuyauterie non étanche tuyauterie ; éliminez les éventuels dommages ● Garniture mécanique Remplacez la garniture endommagée mécanique ● Elimination : cf. notice Autres causes d’utilisation du système de pression de barrage BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 68: Causes Possibles

    ● Montez un broyeur (Unihacker, Multichopper) ou un piège à cailloux en amont le cas échéant ● Remplacement des pièces Usure des pièces d’usure usées *Observez les consignes des chapitres 2.3 et 4.3.2. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 69 3.3.2. En cas de doute, renseignez- vous auprès du service clientèle Börger pour connaître les limites physiques de votre unité de pompage. Remarque Contactez la société Börger GmbH si vous constatez d’autres causes de dysfonctionnement. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 70: Entretien

    L’élimination des produits d’exploitation et des pièces de remplacement doit être réalisée en toute sécurité et dans le respect de l’environnement. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 71: Entretien

    Utilisez des chiffons de nettoyage qui ne s’effilochent pas. ● Si nécessaire, utilisez un détergent industriel usuel et aqueux. ● Veillez à ce que tous les marquages figurant sur la pompe à lobes soient toujours parfaitement lisibles. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 72: Maintenance Et Inspection

    Avec contrôle de pression / niveau de fluide de barrage B = si besoin est M = tous les mois J = tous les jours A = tous les ans S = toutes les semaines www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 73: Niveau De Remplissage Et Remplacement Du Lubrifiant

    Observez : les instructions et remarques détaillées concernant le remplacement des lubrifiants dans la liste des lubrifiants en annexe qui fait partie intégrante de cette notice ; les instructions de la fiche technique concernant le lubrifiant utilisé. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 74: Position De Montage

    Remettez la ventilation / purge de transmission correctement en place (cf. chapitre 4.3.6 pour comparaison). ● Concernant la remise en service après exécution des opérations de maintenance, observez les consignes du chapitre 5.2. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 75: Remise En État

    Vous risquez d’entrer en contact avec le liquide pompé pendant l’entretien. Respectez les éventuelles prescriptions de sécurité relatives au liquide pompé. Rincez la pompe et les conduites raccordées avant d’ouvrir le flasque à fermeture rapide. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 76 Ne desserrez aucun raccord de garniture mécanique alors que la pression de barrage est établie. Remarque Respectez le plan de montage de la pompe à lobes au chapitre 9.3. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 77 être remplacés par des pièces détachées d’origine et conformément aux instructions suivantes. ● Concernant la remise en service après exécution des opérations de réparation, observez les consignes du chapitre 5.2. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 78: Ouverture Et Fermeture Du Flasque À Fermeture Rapide

    évacuer la pression résiduelle éventuelle et recueillir les fuites de liquide pompé. ● Desserrez maintenant les quatre écrous à oreille (1) entièrement. ● Retirez le flasque de la pompe (2). ● Retirez la plaque d'usure axiale côté flasque avant (4). www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 79 à ce que le joint torique (6) reste intact et sur la même position. Contrôlez le serrage des écrous à oreille (1) qui doit prévenir tout desserrage manuel. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 80: Remplacement Des Lobes

    Ouvrez le flasque à fermeture rapide en observant les consignes du chapitre 6.3.2. ● Bloquez les lobes avec un objet non tranchant, en bloquant par exemple entre les lobes un chiffon qui ne s’effiloche pas. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 81 [A] en parallèle. ● Nettoyez les alésages d’ajustement des lobes et les surfaces extérieures des arbres. ● Lubrifiez les alésages d’ajustement des lobes et les surfaces extérieures des arbres avec une huile appropriée. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 82 ● Insérez les rondelles de protection d’arbre (4) – remplacées le cas échéant – avec les joints toriques (3) correctement placés dans la rainure ainsi que les joints en cuivre ou en PTFE (5) également remplacés. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 83 Avant d’activer la pompe à lobes, contrôlez le fonctionnement qui doit être parfaitement concentrique ; faites pour cela une courte marche d’essai (la pression de barrage devant être établie) en appuyant sur l’interrupteur de démarrage, par exemple. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 84: Entretien

    Retirez les goujons filetés des lobes Premium (2) et arrière (6). ● Vissez les tiges filetées – par les alésages débouchants extérieurs de l’extracteur supplémentaire [Z, Z1] correspondant au type de lobe – dans les taraudages du lobe conformément à la figure 6.3.3.1. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 85 échéant. ● Terminez le montage et procédez à un contrôle de mobilité en observant les consignes du chapitre 6.3.3. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 86 (« hL » ou « hR ») sur le même arbre, être hélicoïdal mais dans le sens contraire. Figure 6.3.3.1-2 Les extrémités des noyaux de lobe sont parfaitement ajustées à cet effet. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 87: Ajustement Des Bi-Lobes De Type C

    ● Contrôlez une nouvelle fois la souplesse des lobes. ● Montez la plaque d'usure axiale côté flasque avant et le flasque à fermeture rapide en observant les consignes du Figure 6.3.4-4 chapitre 6.3.2. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 88: Montage De Garnitures Mécaniques À Double Effet

    Arrêtez la pompe à lobes en observant les consignes des chapitres 5.4 et 6.3.1. ● Ouvrez le flasque à fermeture rapide en observant les consignes du chapitre 6.3.2 afin d’évacuer la pression et tout liquide résiduel du corps de pompe. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 89 Utilisez un outil approprié (un petit tire-tresses, par exemple) pour retirer la clavette [P] de la rainure d’arbre. Veillez à ne pas endommager les clavettes. ● Démontez la plaque d'usure axiale côté transmission (15) en observant les consignes du chapitre 6.3.7. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 90 – les vis à tête cylindrique M5x12 dans le taraudage 4a ; – les vis à tête cylindrique M5x8 dans le taraudage 4b. ● Serrez d’abord les vis puis desserrez-les d’un ½ tour afin de prévenir toute tension. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 91 Démontez la deuxième cartouche de garniture mécanique en exécutant la même procédure. ● Nettoyez le corps de pompe, les arbres et les logements de garnitures mécaniques à double effet (sur la paroi arrière de pompe et la paroi de transmission). BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 92 (5). Il s’agit de prévenir une torsion involontaire des Position de montage des goujons pièces rotatives de la cartouche de garniture filetés (5) : mécanique qui entraînerait de graves erreurs de montage et des dommages considérables. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 93 Le bord droit [K] de la garniture supérieure doit être orienté vers le bas, celui de la garniture inférieure, vers le haut. ● Serrez les vis de fixation (6) en employant un arrêt de vis liquide détachable. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 94 Montez la plaque d’usure arrière (15) côté transmission avec de la pâte à joint en observant les consignes du chapitre 6.3.7. Remarque : les plaques d’usure arrière Longlife constituent l’exception car elles se montent sans pâte à joint. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 95 (11). Installez la deuxième clavette en veillant à ce que la face avant droite soit dirigée vers le couvercle de la pompe. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 96 ● Vérifiez que les lobes ne dépassent pas. Resserrez le support de grain tournant d’¹/ de tour (d’une rainure) le cas échéant. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 97 Remplissez le système de pression de barrage. Remplacez impérativement le fluide de barrage à la suite de tout problème d’étanchéité. ● Exercez une pression d’environ un bar sur le système de pression de barrage pour remplir la cartouche de garniture. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 98 ● Veillez à ce que la valeur de pression de barrage soit correcte. ● Le flasque à fermeture rapide étant fermé, contrôlez une nouvelle fois la mobilité des lobes en activant brièvement l’entraînement. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 99: Remplacement Des Plaques D'usure Radiales (Option)

    (3). Dans ce cas, il suffit généralement de taper légèrement sur la tête de vis pour les débloquer. ● Des joints (2) se trouvent sous les vis à six pans creux (1). Ils doivent être remplacés. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 100 Remarques concernant les couples de serrage Acier 10.9 100 Nm Protect PL M 12 100, 200 Inox A4/70 60 Nm Acier 10.9 50 Nm Protect PL M 10 300, 400 Inox A4/70 40 Nm www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 101 Contrôlez la mobilité des lobes par rotation manuelle ; cf. chapitre 6.3.3. ● Montez la plaque d'usure axiale côté flasque avant et le flasque à fermeture rapide en observant les consignes du chapitre 6.3.2. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 102: Remplacement De Plaque D'usure Axiale Côté Transmission

    Remontez les lobes en observant les instructions du chapitre 6.3.3. Respectez les couples de serrage. ● Montez la plaque d'usure axiale côté flasque avant et le flasque à fermeture rapide en observant les consignes du chapitre 6.3.2. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 103: Autres Réparations

    à vous ainsi qu’à tous nos clients, le meilleur service possible. 6.3.10 Consignes d’entretien des équipements spéciaux Respectez les indications figurant dans les notices d’utilisation complémentaires en annexe. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 104: Elimination

    / structures agréées. Plastiques ● Triez les matières plastiques autant que possible. ● Faites éliminer les matières plastiques dans le respect des dispositions légales par des sociétés / structures agréées. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 105: Métaux

    Faites exclusivement éliminer les déchets électriques et électroniques dans le respect des dispositions légales par des sociétés / structures agréées. Mise hors service définitive ● Vérifiez quels sont les matériaux qui doivent être recyclés et recyclez-les. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 106: Accessoires

    Toute marche à sec prolongée – c’est-à-dire l’exploitation sans liquide pompé – doit être évitée. Cela concerne particulièrement les pompes à lobes en élastomère. La chaleur dégagée par les frottements endommage les composants de la pompe à lobes. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 107: Surpression

    Les causes de la surpression peuvent être éliminées. Lorsque la pression chute ou que la conduite de refoulement est de nouveau dégagée, la vanne de protection contre la surpression se ferme et l’exploitation peut reprendre immédiatement. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 108: Surveillance De Niveau Par Interrupteur À Flotteur

    ; il est également disponible en stock chez Börger GmbH. 8.2.5 Vis d’alimentation Une vis d’alimentation à l’entrée de la pompe avec trémie d’entrée permet d’amener dans certains cas des fluides non liquides mais pouvant encore être pompés. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 109: Annexe

    Rondelle de protection d’arbre de lobes Premium pièce(s) Vis à tête cylindrique à six pans creux M16x40 Joint de lobe Premium ou joint torique de lobe 0 ou 2 pièce(s) PTFE de type B BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 110 Joint torique 55x3 pour douille d’étanchéité de 0 ou 4 pièce(s) 9.4d, 9.6d, 9.7d Protect PL 400 Joint de lobe Premium ou joint torique de lobe 0 ou 2 pièce(s) PTFE de type B www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 111 (modification ultérieure de matériau, de type de lobe etc.) dans le tableau de codification ; cf. chapitre 9.5. Pour éviter les erreurs de livraison, indiquez expressément les modifications lors des commandes de pièces détachées. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 112: Plan De Montage

    Le plan de montage indique la position des pièces détachées dans la liste ci-après (cf. chapitre 9.4). Les numéros de position des pièces d’usure usuelles selon le chapitre 9.2 sont entourés de noir. Figure 9.3-1 Plan de montage de Protect PL200MIP www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 113 Annexe Figure 9.3-2 Outils Compris dans la livraison : Pinces de démontage / centrage, deux vis à tête cylindrique M5x12 et deux vis à tête cylindrique M5x8 BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 114: Liste Complète Des Pièces Détachées

    Lobes, bi-lobes, linéaire, PL 200 – – R82793 Lobes, bi-lobes, linéaire, PL 200 PUR, noir – – R82588 Lobes, bi-lobes, linéaire, PL 200 – – – R82618 Lobes, bi-lobes, linéaire, PL 300 – – – www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 115 – – R9326R9 Lobes, tri-lobes, hélicoïdal, droit, PL 100 NR-SBR – – – R9322L9 Lobes, tri-lobes, hélicoïdal, gauche, PL 100 – – – R9322R9 Lobes, tri-lobes, hélicoïdal, droit, PL 100 – – – BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 116 Plaque d'usure axiale côté flasque avant 1.4571 1.4571 nitruration B41028P Plaque d'usure axiale côté flasque avant plasma Plaque d'usure axiale côté flasque avant spéciale B41037 1.4571 pour joint torique FFKM 248x3 mm, réf. O45439 www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 117 DIN EN ISO 4762 (DIN 912) Vis à tête cylindrique à six pans creux M10x30, Z93100 Inox (A4/70) – – DIN EN ISO 4762 (DIN 912) K32505 Joint A12x18x1,5 – – K34002 Joint A12x19x1,6 PTFE – – BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 118 – – – W52125 Arbre court, Protect PL 100 1.4571 – – – W52224 Arbre court, Protect PL 200 1.7225 – – – W52225 Arbre court, Protect PL 200 1.4571 – – – www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 119 Garniture d’étanchéité à bride, joint plat de bride 2 mm, PL 300 EPDM – – – F82344 Garniture d’étanchéité à bride, joint plat de bride 2 mm, PL 300 FPM – – – BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 120 DIN EN ISO 4762 (DIN 912) Acier galvanisé Z90009 Vis à tête cylindrique à six pans creux M10x70, DIN 6912 (10.9) Z90019 Vis à tête cylindrique à six pans creux M10x70, DIN 6912 Inox (A4) www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 121 à double effet * A employer avec trois vis M12x30 ou trois tiges filetées M12x140 de lobe arrière de Protect PL 400 ** A employer avec trois tiges filetées M6x130 BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 122: Explications Concernant Les Matériaux De La Liste De Pièces Détachées

    Caoutchouc styrène-butadiène ® ® (nom de marque p. ex. Buna S , Solprene Carbure de silicium lié à la réaction, infiltré de silicium SiSiC SiSiC avec résistance à l’abrasion extrême Carbure de tungstène www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 123: Tableau De La Codification

    éventuelles modifications de l’équipement de la pompe dans les lignes prévues à cet effet au bas du tableau de codification. Indiquez expressément ces modifications lors de chaque commande de pièces détachées. BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 124 1 arbre de commande (SAE), profil de prise de force 1 ¾", 6 dents, pos. 0, acier 1 arbre de commande (SAE), profil de prise de force 1 ¾", 6 dents, pos. 1, acier www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 125 Inox nitruré au plasma Céramique composite Longlife Plaques d'usure radiales Carbure Inox Inox duplex Céramique Sans Inox nitruré au plasma Supports de grain tournant/Douilles Acier standard Inox Acier traité Inox duplex Acier, alésage de rinçage BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 126 Bi-lobes Premium profilés (version 1) Bi-lobes Premium profilés (version 2) Tri-lobes linéaire, embouts amovibles MIP, noyau traité Tri-lobes hélicoïdal, embouts amovibles MIP, noyau traité Bi-lobes Premium profilés avec rainures en V, embouts amovibles MIP www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 127 Variodeckel en protection intégrée contre la surpression Flasque à fermeture rapide à contre-palier lisse (à coussinet intégré) Autres ou plusieurs équipements spéciaux Modification Date Motif 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 128: Clavettes

    14 x 9 x 199 acier / inox 32 mm 88 mm (80 + 63) mm (100 + 99) mm Tri-lobes linéaire S14324 Z39070 Z39044 Z39054 inox* *ne concerne pas la Protect PL 400 www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 129: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    Contrôle de quantité / pression de refoulement terminé Consommation de courant de l’entraînement contrôlée afin de garantir une installation correcte Intervalles de maintenance et d’inspection de la machine définis BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 130: Déclaration De Conformité / Déclaration D'incorporation

    Annexe Déclaration de conformité / déclaration d’incorporation Déclaration de conformité d’unités complètes : www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 131 Annexe Déclaration d’incorporation de pompes livrées séparément : BA Protect PL, 15.10.2011 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 132: Documentation Complémentaire

    Les autres instructions complémentaires fournies séparément pour les modèles spéciaux font également partie de cette notice. Elles doivent être respectées. 9.10 Documentations des fournisseurs Vous devez lire intégralement et respecter les documentations des fournisseurs fournies séparément. www.boerger.de / www.borger.fr BA Protect PL, 15.10.2011...
  • Page 133: Liste Des Lubrifiants

    Les lubrifiants utilisés doivent satisfaire aux standards de qualité indiqués ci-dessus. Dans le cas contraire, la garantie accordée par la société Börger n'est plus valable. Les divergences sont uni- quement autorisées après accord de la société Börger. Schmiermittelliste, fr_FR, 18.01.2017 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 134: Vidange D'huile

    être aussi faible que possible. REMARQUE ! Ne mélangez pas les huiles de nature différente et produites par différents fabricants ! Si cela est nécessaire, le fabricant de l'huile neuve doit confirmer la compatibilité avec l'ancienne huile restante. www.boerger.de / www.borger.fr Schmiermittelliste, fr_FR, 18.01.2017...
  • Page 135: Liquide Sans Pression

    également compatible avec l'huile de transmission. Voir tableau au Ä Chapitre 1.5.2 »Lubrifiants pouvant être utilisés en tant que liquides sans pression« à la page 8. Schmiermittelliste, fr_FR, 18.01.2017 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 136: Propriétés De L'huile Températures D'utilisation

    étendue que les huiles minérales, l'écart de viscosité dû à la température étant cependant moindre (indice de viscosité plus élevé). En outre, des huiles synthétiques disposent d’une sta- bilité thermique et d'une température d’allumage supérieures. www.boerger.de / www.borger.fr Schmiermittelliste, fr_FR, 18.01.2017...
  • Page 137: Durée D'utilisation De L'huile

    1.4.2 Durée d'utilisation de l'huile En ce qui concerne la durée d’utilisation, respectez la notice d’utili- sation correspondante relative à votre machine Börger. Schmiermittelliste, fr_FR, 18.01.2017 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 138: Types D'huiles

    Désignation Type Viscosité [T=40°C (104°F)] Aral Degol Enersyn Castrol Alphasyn Chevron Meropa Synthetic EP Mobil Mobilgear SHC 630 Lukoil Stello Shell Omala S4 GX Texaco Pinnacle Petronas Gear Syn Lubriplate Syn Lube Total Carter www.boerger.de / www.borger.fr Schmiermittelliste, fr_FR, 18.01.2017...
  • Page 139: Remarques

    Documentation complémentaire Liste des lubrifiants Lubrifiant avec aptitude alimentaire Fabricant Désignation Type Viscosité Remarques [T=40°C (104°F)] Castrol Optileb NSF-H1 Shell Cassida NSF-H1 Mobil Cibus NSF-H1 Klüberoil NSF-H1 Schmiermittelliste, fr_FR, 18.01.2017 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 140: Lubrifiants Pouvant Être Utilisés En Tant Que Liquides Sans Pression

    Carter Lubrifiants synthétiques Fabricant Désignation Type Viscosité [T=40°C (104°F)] Aral Degol Enersyn Castrol Alphasyn Chevron Cetus Mobil Mobilgear SHC 626 Lukoil Stello Shell Omala S4 GX Texaco Cygnus Petronas Gear Syn Lubriplate Syn Lube www.boerger.de / www.borger.fr Schmiermittelliste, fr_FR, 18.01.2017...
  • Page 141: Désignation Type

    NSF-H1 Klüber Klüberoil 4 UH1-15AF jusqu’à 110°C NSF-H1 (230°F) Klüber Klüberfluid NH1 4-005 jusqu’à 150°C NSF-H1 (302°F) Castrol Optileb DAB8 jusqu’à 60°C Huile blanche (140°F) médicale NSF-H1 Castrol Optileb jusqu’à 100°C NSF-H1 (212°F) Schmiermittelliste, fr_FR, 18.01.2017 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 142 Klüber Klüberoil 4 UH1-15AF jusqu’à 110°C NSF-H1 (230°F) Klüber Klüberfluid NH1 4-005 jusqu’à 150°C NSF-H1 (302°F) Castrol Optileb DAB8 jusqu’à 60°C Huile blanche (140°F) médicale NSF-H1 Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs éventuelles. www.boerger.de / www.borger.fr Schmiermittelliste, fr_FR, 18.01.2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Protect pl 100Protect pl 200Protect pl 300Protect pl 400

Table des Matières