Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Börger Unihacker
Classic
Série HPL
www.boerger.de
www.boerger.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Borger HPL Série

  • Page 1 Notice d'utilisation Börger Unihacker Classic Série HPL www.boerger.de www.boerger.fr...
  • Page 2: Börger Dans Le Monde

    France Börger France S.A.R.L. Tél. +33 (0) 3 / 88515468 9, rue des Prés +33 (0) 3 / 88515413 67670 Wittersheim info@borger.fr France www.borger.fr Börger UK Ltd. Tél. +44 (0) 1902 / 798977 Grande- East Wing - Old School...
  • Page 3: Données D'identification

    Données d'identification Données d'identification Machine : Unihacker Classic Groupe de produits : HPL 200, HPL 300 Type : Vous trouverez les données d'identification exactes de votre Unihacker dans la fiche technique qui accompagne cette notice. Adresse du fabricant : Société : Börger GmbH Rue : Benningsweg 24...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Börger dans le monde ........................2 Données d'identification ....................... 3 Sommaire ............................4 Généralités ........................7 Introduction ........................7 Remarques concernant les droits de propriété et d'auteur ..........7 Remarques destinées à l'exploitant ................. 7 Aide pour la formation et l'instruction ................8 Exemples de thèmes de formation ................
  • Page 5 3.1.7 Modèles, positions de montage ..................33 3.1.8 Assemblages des brides d'aspiration et de refoulement ..........35 3.1.9 Unités Unihacker ......................37 3.1.10 Options et accessoires ....................38 Mode de fonctionnement du Unihacker ................. 38 Caractéristiques techniques ..................39 3.3.1 Dimensions ........................
  • Page 6 6.3.8 Autres réparations ....................... 100 6.3.9 Demandes de renseignements ..................100 6.3.10 Consignes d'entretien des équipements spéciaux ............100 Elimination ......................... 101 Protection de l'environnement ..................101 Huiles, résidus huileux et graisses de lubrification ............101 Plastiques ........................101 Métaux ........................102 Déchets électriques et électroniques ................
  • Page 7: Généralités

    Généralités Généralités Introduction Cette notice d'utilisation est une aide considérable pour l'exploitation correcte et en toute sécurité du Unihacker. Elle contient des remarques importantes permettant de travailler de manière sûre, conforme et économique avec le Unihacker. Leur respect permet d'éviter des risques, de réduire les coûts de réparation et les temps d'immobilisation et d'améliorer la fiabilité...
  • Page 8: Aide Pour La Formation Et L'instruction

    Généralités De plus, l'exploitant est tenu de garantir que toutes les personnes ont bien pris connaissance des réglementations nationales concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement et les respectent, de même que les obligations de surveillance et de déclaration, en prenant en compte les particularités liées à...
  • Page 9 Généralités Le respect de ces instructions doit faire l'objet d'un contrôle régulier. C'est pourquoi, en qualité d'entrepreneur/d'exploitant, il est souhaitable que vous fassiez signer à chaque employé une confirmation de sa participation aux séances de formation. Vous trouverez sur les pages suivantes quelques exemples de thèmes de formation ainsi qu'un formulaire type de confirmation de participation à...
  • Page 10: Exemples De Thèmes De Formation

    Généralités Exemples de thèmes de formation Sécurité Règlements de prévention des accidents Dispositions juridiques d'ordre général Consignes de sécurité générales Mesures en cas d'urgence Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du Unihacker Manipulation des équipements de sécurité du Unihacker Equipements de sécurité à proximité du Unihacker Signification des symboles et des panneaux _________________________________ _________________________________...
  • Page 11 Généralités Confirmation de l'enseignement Thème de l'enseignement : Signature du responsable de la Date : Responsable de la formation : formation : Nom, prénom Signature BA-Classic HPL, 01.02.2013 www.boerger.de / www.boerger.fr...
  • Page 12: Sécurité

    Sécurité Sécurité Généralités Le Unihacker a été conçu et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les règles techniques de sécurité reconnues, dans le respect des consignes de sécurité en vigueur dans le pays de fabrication. Il est cependant impossible d'exclure tout risque pour l'utilisateur comme un endommagement du Unihacker ou d'autres bien matériels dans les cas suivants : —...
  • Page 13 Sécurité Attention Signale une situation potentiellement dangereuse ou des procédures dangereuses et non sûres pouvant être à l'origine de dommages matériels sur la machine ou son environnement. Remarque Remarques relatives à une manipulation sûre et conforme. ● Les gros points indiquent des étapes de travail et/ou de commande.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Sécurité Utilisation conforme Le Unihacker est un broyeur ayant pour rôle d'empêcher les obstructions dans une installation ainsi que de protéger les machines en aval, et les pompes notamment, contre les dommages dus à la teneur excessive en solides dans le liquide. Il est possible de broyer les substances grossières contenues dans le liquide d'écoulement comme par exemple les bouts de bois et de plastique, les bouteilles PET, les rubans de substances,...
  • Page 15: Risques Résiduels

    Sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. L'exploitant du Unihacker est seul responsable des dommages qui en résultent. Risques résiduels Malgré le respect de toutes les prescriptions de sécurité, l'exploitation du Unihacker implique des risques résiduels qui sont décrits par la suite.
  • Page 16: Description Des Dispositifs De Protection

    Sécurité Avertissement L'entraînement d'une unité complète peut être à l'origine d'un grand danger, dû notamment au courant électrique dans le cas d'un entraînement électrique. Veuillez lire et tenir compte des risques résiduels décrits dans la notice de l'entraînement de votre unité. Description des dispositifs de protection Le Unihacker est équipé...
  • Page 17: Chambre Intermédiaire

    Sécurité Cela concerne également la protection de la courroie trapézoïdale/des chaînes d'un groupe électro-pompe en exécution courte ainsi que la lanterne d'une unité hydraulique. 2.5.3 Chambre intermédiaire La chambre intermédiaire sépare la partie hydraulique de la partie transmission du Unihacker. Dans le cas des Unihacker avec garnitures mécaniques à...
  • Page 18: Marquage Et Plaques Au Niveau Du Unihacker

    Sécurité Marquage et plaques au niveau du Unihacker Signification : Plaque signalétique selon DIN EN Emplacement : Bien visible sur le Unihacker Adresse différente possible, par exemple en cas de livraison par une filiale. Le marquage CE est absent sur les machines incomplètes par exemple, pour lesquelles seule une déclaration d'incorporation peut être fournie.
  • Page 19: Marquages Et Plaques Devant Être Installés Par L'exploitant

    Sécurité Signification : Sens de débit Emplacement : Bien visible sur le Unihacker Marquages et plaques devant être installés par l'exploitant Le sens de débit pour lequel le Unihacker a été dimensionné est indiqué par un autocollant apposé en usine. L'exploitant est tenu d'indiquer le liquide d'écoulement sur le Unihacker (voir également chapitre 4.3.5.1) ainsi qu'un sens de débit modifié...
  • Page 20 Sécurité Définissez clairement les compétences pour les différentes activités dans le cadre de la maintenance et de la remise en état et respectez-les. Ce n'est que comme ça que vous pourrez éviter les erreurs de manipulation, notamment dans les situations dangereuses.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Concernant L'entretien Et L'élimination Des Dysfonctionnements Sur Le Unihacker

    Sécurité Consignes de sécurité concernant l'entretien et l'élimination des dysfonctionnements sur le Unihacker Avertissement Risque de blessures graves au niveau des mains dues aux disques porte-couteaux rotatifs ! Les travaux sur le Unihacker peuvent uniquement être réalisés par des personnes fiables et formées. N'ouvrez jamais le flasque à...
  • Page 22: Remarques Concernant Des Types De Danger Spécifiques

    Sécurité Commencez les opérations de maintenance/réparation/entretien par l'élimination des résidus de crasse ou de produits d'entretien sur les raccords et les vissages Veillez à ne pas utiliser de détergents agressifs. Utilisez des chiffons de nettoyage qui ne s'effilochent pas. Lors du montage, resserrez toujours tous les vissages desserrés lors des travaux de maintenance et de remise en état au couple prescrit le cas échéant.
  • Page 23: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Structure du Unihacker Sous-composants : Broyeur Chambre intermédiaire Transmission Figure 3.1-1 Sous-composants du Unihacker Structure : Flasque à fermeture rapide Corps du Unihacker 2.1 Bride de raccordement (entrée / sortie) Unité de coupe Transmission Unihacker 4.1 Œillard d'huile 4.2 Ventilation et purge,...
  • Page 24: Flasque À Fermeture Rapide

    Description du produit 3.1.1 Flasque à fermeture rapide Le principe MIP de Börger (Maintenance in Place) commence par le flasque à fermeture rapide (1) : Ce flasque permet d'accéder facilement à l'intérieur du corps du Unihacker et à toutes les pièces d'usure de l'appareil Börger qui s'y trouvent.
  • Page 25: Unité De Coupe

    Description du produit 3.1.3 Unité de coupe 3.1.3.1 Structure et fonction Sur l'arbre hexagonal (S) installé sur l'arbre de commande (W) se trouvent des disques porte-couteaux (M) et des bagues d'écartement, disposés en alternance. Plusieurs formes et modèles de couteaux sont disponibles pour le Unihacker de Börger.
  • Page 26 Description du produit 3.1.3.2 Variantes des unités de coupe Types de couteau Montage en fonction du sens de rotation de l'arbre : Performances de coupe Type G grossières, 10 dents Sens de rotation : –L Sens de rotation : –R Performances de coupe Type F...
  • Page 27 Description du produit Matériaux Matériau standard pour applications 1.7218 Code A usuelles Modèle spécial résistant à la 1.2379 Code B corrosion Selon la Matériau spécial Code X commande Disposition Les couteaux sont disposés en fonction de la nature du liquide d'écoulement et de la puissance de coupe souhaitée : —...
  • Page 28 Description du produit Des bagues d'écartement sont disposées entre les différents couteaux ou blocs. Le nombre de bagues d'écartement entre les couteaux / blocs de couteaux correspond au nombre de couteaux sur cette position sur le deuxième arbre. Alignement Les couteaux ou les blocs sur le même arbre peuvent être alignés les uns par rapport aux autres de la manière suivante : —...
  • Page 29 Description du produit Les dispositions sur l'arbre de commande et sur l'arbre court sont généralement identiques, en fonction du modèle : — en haut et en bas couteaux individuels disposés en parallèle — en haut et en bas couteaux individuels disposés de manière décalée —...
  • Page 30: Transmission Unihacker

    Description du produit 3.1.4 Transmission Unihacker Les deux arbres logés unilatéralement dans le corps de transmission du Unihacker guident les unités de coupe. Le corps de transmission du Unihacker fonctionne comme un réducteur. Les engrenages de taille différente permettent de transférer le mouvement de rotation de l'arbre de commande sur l'arbre court, de sorte que ce dernier tourne plus lentement que l'arbre de commande.
  • Page 31: Chambre Intermédiaire (Quench)

    Description du produit Si votre Unihacker est équipé de garnitures spéciales, vous trouverez toutes les informations nécessaires dans la documentation complémentaire en annexe. 3.1.6 Chambre intermédiaire (quench) Les compartiments de broyeur et de transmission sont séparés de série par une chambre intermédiaire remplie de liquide. Le liquide empêche tout fonctionnement à...
  • Page 32 Description du produit En option, le Unihacker peut être livré avec un bouchon d'évent dans l'ouverture de remplissage de la chambre intermédiaire. Le bouchon d'évent doit pouvoir être retiré sans pression en cas de débordement du quench. Ce modèle n'a pas de vis d'évent latérale.
  • Page 33: Modèles, Positions De Montage

    Description du produit 3.1.7 Modèles, positions de montage Selon la position de montage, l'œillard d'huile, les ouvertures de remplissage/purge, les ouvertures de sécurité ainsi que les orifices de vidange d'huile de la transmission et la chambre intermédiaire sont placés différemment. Sur les formes de construction M2, M3, M5 et M6, l'ouverture de remplissage de la chambre intermédiaire est obturée par la vis d'évent (pour M5 / M6 avec petit tube de rallonge).
  • Page 34 Description du produit Contrôle de niveau d'huile de transmission (œillard/jauge d'huile) Vidange d'huile de transmission Ecoulement chambre intermédiaire Ouverture de remplissage de transmission avec dispositif de ventilation/purge Ouverture de remplissage de la chambre intermédiaire Vis d'évent de la chambre intermédiaire Contrôle du niveau de remplissage de la chambre intermédiaire Forme de construction M3, codification 3 : En suspension, pieds vers le haut, arbres horizontaux...
  • Page 35: Assemblages Des Brides D'aspiration Et De Refoulement

    Description du produit 3.1.8 Assemblages des brides d'aspiration et de refoulement Les Unihacker de Börger sont généralement équipés de brides d'aspiration et de refoulement adaptées à l'application et à la situation de montage. L'aspiration et le refoulement peuvent être équipés de brides de diamètres distincts.
  • Page 36 Description du produit –Montage col de cygne Raccord vers l'avant, l'arrière ou sur le côté. – Montage en col de cygne vers l'avant Raccord vers l'avant, l'arrière, le haut, le bas ou sur le côté : Pour les matériaux très visqueux, encore coulants, les Unihacker couchés peuvent être équipés d'une trémie à...
  • Page 37: Unités Unihacker

    Description du produit 3.1.9 Unités Unihacker Les Unihacker Börger sont généralement livrés sous forme d'unité, c'est-à-dire avec l'entraînement et le châssis. Les modèles les plus courants sont les suivants : Unité standard Unihacker Börger Accouplement élastique en rotation Protège-accouplement Entraînement (ici avec réducteur) 10 Châssis standard Figure 3.1.9-1 11 Bride (ici : raccord à...
  • Page 38: Options Et Accessoires

    Description du produit 3.1.10 Options et accessoires Différents équipements spéciaux et accessoires (voir chap. 8) sont disponibles pour le fonctionnement et l'utilisation en toute sécurité du Unihacker. La plaque signalétique vous permet de savoir si votre Unihacker dispose d'équipements supplémentaires (positions 19 et suivantes de la codification).
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Description du produit Caractéristiques techniques Les Unihacker Börger sont dimensionnés individuellement pour chaque cas d'application. C'est pourquoi il existe un grand nombre de variantes optimisées pour des applications bien précises. Seules les caractéristiques de quelques modèles peuvent donc être indiquées ici à titre d'exemple. Vous trouverez des indications détaillées concernant votre Unihacker ou votre unité...
  • Page 40: Dimensions

    Description du produit 3.3.1 Dimensions 3.3.1.1 Unihacker sans éléments ajoutés Dimensions Unihacker Classic PL standard en mm (approx.) HPL... Ø K 116 37,5 67,5 215 G½ G½ G½ G½ HPL... Ø Q Poids : M8x15 — env. 110 kg M8x15 —...
  • Page 41 Description du produit 3.3.1.2 Brides de pompes Les brides sont dimensionnées selon le dessin coté établi lors de la commande. Nous livrons en standard des raccords à brides — DIN EN 1092-1, pour certains Ø de tube (côté Unihacker) selon l'ancienne norme DIN 2633, PN 10/16 —...
  • Page 42: Performances Et Limites De Charge

    Description du produit 3.3.1.4 Unité complète Les dimensions figurent sur votre dessin coté individuel en annexe. Vous trouverez les dimensions et les poids de l'entraînement et de l'accouplement etc. dans la documentation du fabricant respectif. Le poids de l'unité Unihacker complète ou du Unihacker complet, telle qu'il est fourni, figure dans la fiche technique.
  • Page 43 Description du produit 3.3.2.2 Conduites Forces et couples des brides métalliques de raccords droits courts Valeurs Diamètre Forces Couples indiquées nominal du N max Nm max valables tube mm (total) (total) Börger 100, 125, 6400 8900 6400 12600 1330 1150 1600 2300 Unihacker 150, 200...
  • Page 44 Description du produit Les valeurs indiquées sont des valeurs calculées qui peuvent diverger dans la pratique en raison des tolérances de la fonte et des modifications de structure. C'est pourquoi les valeurs maximales indiquées pour le diamètre de tubes 200 selon EN ISO 14847 ne doivent pas être dépassées.
  • Page 45: Transport, État De Livraison, Stockage Et Montage

    Transport, état de livraison, stockage et montage Transport, état de livraison, stockage et montage Transport Avertissement Risque de pincements dangereux lors du transport du Unihacker. En cas de levage et de transport réalisés de manière non conforme, le Unihacker peut basculer et chuter. Utilisez uniquement les engins de levage et systèmes de grutage appropriés à...
  • Page 46: Etat De Livraison

    Transport, état de livraison, stockage et montage ● Si un châssis spécial avec anneaux de levage supplémentaires a été livré, ces derniers doivent être utilisés. Etat de livraison Le Unihacker ou l'unité Unihacker complète est livrée entièrement montée et emballée. Certains accessoires optionnels peuvent être emballés séparément.
  • Page 47: Stockage Intermédiaire

    Transport, état de livraison, stockage et montage ● Protégez le Unihacker contre le froid, l'humidité et la saleté, ainsi que contre les influences mécaniques. Obturez pour cela les raccords d'entrée/sortie (bride, accouplement etc.) ainsi que les autres orifices éventuels du compartiment intérieur du Unihacker à...
  • Page 48: Montage

    Transport, état de livraison, stockage et montage Montage ● Contrôlez toutes les indications de la fiche technique et ne montez le Unihacker que s'il est adapté à l'utilisation prévue. ● Contrôlez les performances du Unihacker ainsi que la compatibilité des matériaux avec le liquide d'écoulement. Les Unihacker de Börger sont dimensionnés pour différentes positions de montage.
  • Page 49 Transport, état de livraison, stockage et montage Si votre Unihacker a été livré sans brides : Si votre pompe à lobes a été livrée sans brides (avec brides carrées standard à l'entrée et à la sortie), montez les brides conformes de la manière suivante : ●...
  • Page 50: Mise En Place

    Transport, état de livraison, stockage et montage 4.4.1 Mise en place Attention Risque de gel Protégez le Unihacker et les brides correspondantes contre le gel. Le gel peut endommager l'appareil. L'unité Unihacker standard est livrée prête à fonctionner, montée sur un châssis résistant au gauchissement avec accouplements élastiques, protège-accouplement et brides.
  • Page 51 Transport, état de livraison, stockage et montage 4.4.1.1 Modèles avec châssis Remarque Les écrous se trouvant sous le châssis doivent être accessibles depuis la tête et le pied de la pompe à l'aide d'un tournevis. S'il est nécessaire de corriger l'alignement ultérieurement ou si un Unihacker doit être réinstallé...
  • Page 52: Montage, Entrée Et Sortie

    Transport, état de livraison, stockage et montage 4.4.2 Montage, entrée et sortie Pour fixer les brides d'entrée et de sortie aux conduites ou aux flexibles, il est nécessaire de disposer de joints adaptés, les raccords pour brides nécessitant des joints plats. Ces joints doivent être résistants au liquide d'écoulement.
  • Page 53: Alignement De L'unité

    Transport, état de livraison, stockage et montage 4.4.3 Alignement de l'unité 4.4.3.1 Modèle avec accouplement élastique en rotation Suite au montage du Unihacker, vous devez, dans le cas d'unités avec moto-réducteur montées sur un châssis, contrôler l'alignement de l'accouplement pour éviter tout dommage dû à un déplacement.
  • Page 54: Raccordement Électrique, Hydraulique Et D'arbre Articulé

    Transport, état de livraison, stockage et montage ● Contrôlez les vis qui fixent le Unihacker sur le châssis et resserrez-les si nécessaire. 4.4.4 Raccordement électrique, hydraulique et d'arbre articulé Remarque Le Unihacker doit être intégré dans un système d'ARRET D'URGENCE. Il est conseillé...
  • Page 55 Transport, état de livraison, stockage et montage 4.4.4.2 Raccordement hydraulique Avertissement Risque de blessures dues à l'huile hydraulique sous pression ! Les raccords hydrauliques doivent exclusivement être installés par des spécialistes formés. Observez impérativement les consignes de sécurité des notices et remarques des composants hydrauliques dans les notices.
  • Page 56: Préparations Avant La Mise En Service

    Transport, état de livraison, stockage et montage 4.4.5 Préparations avant la mise en service 4.4.5.1 Contrôle du fonctionnement du Unihacker Attention Vérifiez toutes les vannes simples et d'arrêt qui doivent être fermées. Le Unihacker ne doit pas être mis en service avant la réalisation du test de fonctionnement.
  • Page 57 Transport, état de livraison, stockage et montage Exemple : Entraînement standard avec engrenage cylindrique à deux niveaux : En regardant vers le flasque à En regardant vers l'entraînement fermeture rapide : Sens de débit de droite à gauche, lorsque, comme cela est indiqué, l'arbre de commande (ici l'arbre Sens de rotation nécessaire de supérieur avec des couteaux en...
  • Page 58 Transport, état de livraison, stockage et montage Entraînements spéciaux : ● Veillez à garantir le sens de rotation nécessaire de l'arbre de commande du Unihacker conformément à la représentation fonctionnelle ci-dessus, comme cela est décrit dans la notice du fabricant de l'entrainement. 4.4.5.2 Mobilité...
  • Page 59 Transport, état de livraison, stockage et montage est mentionné par la notice du fabricant. Respectez toutes les remarques du constructeur de l'entraînement concernant la mise en service. ● Si votre Unihacker a été livré avec des accessoires particuliers, assurez-vous que ces accessoires et notamment les machines impliquées dans la sécurité...
  • Page 60 Transport, état de livraison, stockage et montage Attention L'orifice de ventilation de la chambre intermédiaire sert au contrôle d'étanchéité des garnitures mécaniques. Si la fermeture est fixe ou en cas d'obstruction, et si la garniture mécanique est endommagée, le liquide d'écoulement qui fuit ne peut pas s'échapper et s'infiltre donc dans la transmission.
  • Page 61: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Qualification du personnel d'exploitation Le personnel d'exploitation doit être informé ou suivre une formation portant sur les prescriptions légales et de prévention des accidents en vigueur ainsi que sur les dispositifs de sécurité au niveau du Unihacker et dans son environnement. Le personnel d'exploitation doit avoir compris les instructions ;...
  • Page 62: Mise En Service Définitive

    Fonctionnement ● Activez tout d'abord toutes les éventuelles machines supplémentaires, notamment celles munies d'une fonction de mesure et de commande significative pour la sécurité. ● Ouvrez les vannes d'arrêt au niveau des côtés entrée et sortie. ● Activez simultanément la pompe (avec les pompes ou l'alimentation, en fonction de l'installation) et l'entraînement du Unihacker Si, contrairement à...
  • Page 63: Fonctionnement Normal

    Fonctionnement Fonctionnement normal Les Unihackers Börger sont adaptés pour le fonctionnement continu. ● Assurez-vous qu'un nettoyage insuffisant (restes adhérents du liquide d'écoulement, fibres entourant les couteaux) ou la présence de corps étrangers non broyables ne sont pas à l'origine d'un déséquilibre. ●...
  • Page 64: Dysfonctionnements

    Fonctionnement Dysfonctionnements Attention En cas de dysfonctionnement au niveau du Unihacker, immobilisez immédiatement la pompe ainsi que les éléments en amont et en aval jusqu'à l'élimination de la cause. Dans le cas contraire, il n'est pas possible d'exclure des dommages permanents au niveau des composants.
  • Page 65 Fonctionnement Le Unihacker ne Causes possibles Remède broie pas / ne broie ● pas de manière Sens de rotation de Modifiez le sens de rotation de l'entraînement incorrect optimale l'entraînement ● Reliez l'entrée et la sortie aux conduites correctes conformément au marquage ●...
  • Page 66 Fonctionnement Débit de refoulement Causes possibles Remède du Unihacker ● Adaptez la section de conduite inférieur à la valeur Diamètre de conduite d'arrivée de l'ouverture d'entrée du trop grand/petit de consigne Unihacker ● Adaptez la section de conduite Diamètre de conduite à la sortie de l'ouverture de sortie du trop petit Unihacker...
  • Page 67 Fonctionnement Causes possibles Remède Le Unihacker fait des ● Retirez les corps étrangers bruits de cliquetis Corps étranger dans la partie ● Montez un filtre ou piège à broyeur cailloux en amont si nécessaire ● Fixez suffisamment les Conduite non étayée/étayée trop conduites, tenez compte du loin poids du liquide d'écoulement...
  • Page 68 Fonctionnement Causes possibles Remède Le Unihacker ne ● redémarre pas ou Faites fonctionner l'entraînement L'entraînement n'est pas activé, difficilement après ; pour cela, branchez-le au mal monté ou défectueux. une immobilisation secteur, vérifiez que le montage est correct etc. ● Rectification des réglages ●...
  • Page 69: Entretien

    Entretien Entretien Le chapitre Entretien comprend des sections d'entretien, de maintenance, d'inspection et de remise en état. Les instructions de ce chapitre correspondent à des exigences de base. Selon les conditions d'utilisation, d'autres travaux peuvent être nécessaires pour maintenir le Unihacker dans un état optimal. Vous trouverez les consignes d'entretien spécifiques aux composants spéciaux dans la documentation correspondante des fournisseurs en annexe.
  • Page 70 Entretien Entretien Un entretien approprié contribue à la longévité de l'unité Unihacker. L'élimination régulière des poussières et autres dépôts sur toutes les surfaces est généralement suffisante. Prudence Risque de brûlure cutanée Les corps de transmission et du Unihacker peuvent chauffer considérablement lorsque la température du liquide est élevée : veillez à...
  • Page 71: Maintenance Et Inspection

    Entretien Maintenance et inspection 6.2.1 Plan d'inspection et de maintenance Remarque Respectez également les intervalles de maintenance figurant en annexe des notices des composants tels que l'entraînement, l'accouplement, la courroie trapézoïdale etc. En cas de dysfonctionnement au niveau du Unihacker, immobilisez immédiatement la pompe ainsi que les éléments en amont et en aval jusqu'à...
  • Page 72: Niveau De Remplissage Et Remplacement Du Lubrifiant

    Entretien 6.2.2 Niveau de remplissage et remplacement du lubrifiant Les intervalles de renouvellement du lubrifiant peuvent fortement varier en fonction des conditions d'utilisation et être considérablement raccourcis en présence d'une humidité de l'air élevée, de températures élevées, de fortes variations de température ou d'une atmosphère agressive par exemple.
  • Page 73 Entretien ● Renouvelez les deux lubrifiants après env. 10 000 heures de service (ou plus tôt en fonction des conditions d'utilisation) ou après deux ans, en fonction du premier phénomène à se manifester. ● Remplacez le lubrifiant plus fréquemment s'il est fortement encrassé.
  • Page 74 Entretien ● Installez à nouveau correctement la vis de vidange avec joint/la vis d'évent avec ouverture vers le bas (cf. chapitre 4.4.5.3). www.boerger.de / www.boerger.fr BA-Classic HPL, 01.02.2013...
  • Page 75: Remise En État

    Entretien Remise en état 6.3.1 Remarques concernant les travaux de remise en état Avertissement Attention aux pièces rotatives : risque de graves blessures ! Avant tous les travaux de remise en état sur le Unihacker ou sur des accessoires, immobilisez le Unihacker ainsi que les éléments de l'installation en amont et en aval.
  • Page 76 Entretien Avertissement Risque de graves blessures en cas de chute de pièces lourdes ! Portez des vêtements de protection adaptés, notamment des chaussures de sécurité. Fixez les pièces lourdes à des engins de levage appropriés. Prudence Risque de brûlure cutanée Les corps de transmission et du Unihacker peuvent chauffer considérablement lorsque la température du liquide est élevée : veillez à...
  • Page 77: Ouverture Et Fermeture Du Flasque À Fermeture Rapide

    Entretien 6.3.2 Ouverture et fermeture du flasque à fermeture rapide Ecrou à oreille Flasque à fermeture rapide Plaque d'usure axiale côté flasque Goujon Joint torique AW Arbre de commande GS Contre-couteau, aligné vers l'arbre d'entraînement Les numéros entre parenthèses dans le chapitre suivant se rapportent à...
  • Page 78 Entretien ● Retirez le flasque à fermeture rapide (2). ● Retirez la plaque d'usure axiale côté flasque (4). Fermeture du flasque à fermeture rapide ● Contrôlez le joint torique (6). Remplacez le joint torique (6) s'il présente des signes d'endommagement. ●...
  • Page 79: Remplacement Des Couteaux Et Des Bagues D'écartement

    Entretien 6.3.3 Remplacement des couteaux et des bagues d'écartement Vis à six pans creux Joint Rondelle de protection d'arbre Joint torique Arbre hexagonal Plaque d'usure axiale côté transmission GS Contre-couteaux AW Arbre de commande KW Arbre court M1 Couteaux, bagues d'écartement sur l'arbre de commande M2 Couteaux, bagues...
  • Page 80 Entretien Disposition individuelle : Parallèle : Décalage : Figure 6.3.3-2a Figure 6.3.3-2b HPL 200, 6 x épaisseur de couteau 8 mm par arbre 7 Couteaux types G, F ou S, 8 mm 8 Couteau type R, 8 mm 9 Bague d'écartement 8,5 mm (6x sur AW, 5x sur KW) 10 Bague d'écartement 8,25 mm (1x sur KW)
  • Page 81 Entretien HPL 200, 9 x épaisseur de couteau 5 mm par arbre 11 Couteaux types G, F ou S, 5 mm 12 Couteau type R, 5 mm 13 Bague d'écartement 6 mm (9x sur AW, 8x sur KW) 14 Bague d'écartement 5,5 mm (1x sur KW) Figure 6.3.3-3 Remplacement des couteaux...
  • Page 82 Entretien Disposition en blocs de deux : Parallèle : Décalage : Figure 6.3.3-2c Figure 6.3.3-2d HPL 200, 6 x épaisseur de couteau 8 mm par arbre, blocs 7 Couteaux types G, F ou S, 8 mm 8 Couteau type R, 8 mm 9 Bague d'écartement 8,5 mm (6x sur AW, 5x sur KW) 10 Bague d'écartement 8,25 mm...
  • Page 83 Entretien HPL 200, 9 x épaisseur de couteau 5 mm par arbre, blocs 11 Couteaux types G, F ou S, 5 mm 12 Couteau type R, 5 mm 13 Bague d'écartement 6 mm (9x sur AW, 8x sur KW) 14 Bague d'écartement 5,5 mm (1x sur KW) Figure 6.3.3-7 Remplacement des couteaux...
  • Page 84 Entretien HPL 300, 14 x épaisseur de couteau 5 mm par arbre, blocs 20 Couteaux types G, F ou S, 5 mm 21 Couteau type R, 5 mm 22 Bague d'écartement 6 mm (14x sur AW, 12x sur KW) 23 Bague d'écartement 5,5 mm (2x sur KW) Figure 6.3.3-9 Remplacement des couteaux...
  • Page 85 Entretien Remarque Du liquide de la chambre intermédiaire peut s'écouler entre l'arbre hexagonal et l'arbre de commande pour des raisons fonctionnelles. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Remarque Les plaques d'usure axiales sont munies respectivement d'un contre-couteau [GS]. La plaque d'usure axiale est montée côté transmission (6) de sorte que le contre-couteau [GS] soit dirigé...
  • Page 86 Entretien ● Installez ensuite alternativement les bagues d'écartement adaptées ([D], N° 9, 13, 17 ou 22 sur les figures 6.3.3.2 à 6.3.3.9) et les couteaux sur l'arbre court [KW] et sur l'arbre de commande [AW] conformément à la disposition déterminée préalablement et indiquée dans la fiche technique (bloc ou individuellement) et à...
  • Page 87 Entretien Remarque Une bague d'écartement trop fine installée sur une position incorrecte peut être à l'origine du fait que les couteaux de l'arbre de commande et de l'arbre court ne présentent pas la distance nécessaire les uns par rapport aux autres. ●...
  • Page 88: Remplacement Des Arbres Hexagonaux

    Entretien 6.3.4 Remplacement des arbres hexagonaux Arbre hexagonal Extracteur supplémentaire pour arbre hexagonal Vis pour extracteur Extracteur Joint torique Clavette W Arbre Figure 6.3.3-1 Remplacement de l'arbre hexagonal ● Ouvrez le flasque à fermeture rapide en observant les consignes du chapitre 6.3.2. ●...
  • Page 89 Entretien ● Vérifiez minutieusement l'usure des autres pièces de l'unité de coupe. Ne réutilisez ces pièces que si elles ne présentent aucun endommagement. ● Contrôlez l'état des clavettes (6) et leur position dans les arbres [W] ; cf. chap. 6.3.5 et 9.6. ●...
  • Page 90: Remplacement Des Garnitures Mécaniques

    Entretien 6.3.5 Remplacement des garnitures mécaniques Joint torique Support du grain tournant Garnitures mécaniques Joint torique Joint à lèvre Plaque d'usure axiale côté transmission Support du grain fixe du joint Clavette 10 Ouverture de remplissage de la chambre intermédiaire 10.1 Vis de vidange 10.2 Joint 11 Ecoulement chambre intermédiaire...
  • Page 91 Entretien ● Démontez les couteaux et les bagues d'écartement en observant les consignes du chapitre 6.3.3. ● Démontez les arbres hexagonaux en observant les consignes du chapitre 6.3.3. ● Utilisez un outil approprié (tire-tresses etc.) pour retirer les clavettes (9) de la rainure de l'arbre. Veillez à ne pas endommager les clavettes.
  • Page 92 Entretien Attention Veillez à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité des nouvelles garnitures mécaniques. Les surfaces d'étanchéité doivent être propres et ne doivent pas présenter de rayures. ● En cas de livraison séparée, installez les joints toriques (5) sur les faces de garnitures mécaniques neuves (4). En règle générale, les garnitures mécaniques sont déjà...
  • Page 93 Entretien Attention Conformément à la description suivante, à l'aide de la clé spéciale/Multitool, montez d'abord entièrement un support du grain tournant avec garniture mécanique neuve et bloquez le support du grain tournant avec la clavette avant d'installer le deuxième exemplaire avec garniture mécanique sur le deuxième arbre.
  • Page 94 Entretien ● Installez le joint torique neuf (1) sur le support du grain tournant (2). Ne réutilisez l'ancien joint torique que si tout endommagement peut être exclu. ● De la même manière, montez le deuxième support du grain tournant équipé d'une garniture mécanique neuve. ●...
  • Page 95 Entretien ● Le flasque à fermeture rapide étant fermé, contrôlez une nouvelle fois la mobilité en activant brièvement l'entraînement. ● Remplissez la chambre intermédiaire par l'ouverture de remplissage (10, cf. chap. 3.1.7 pour la position de l'ouverture de remplissage avec d'autres formes de construction) avec du liquide de la chambre intermédiaire en respectant les consignes du chapitre 6.2.2 ainsi que la liste des lubrifiants en annexe, et ce au moins jusqu'au centre de...
  • Page 96: Remplacement De Plaque D'usure Axiale Côté Transmission

    Entretien 6.3.6 Remplacement de plaque d'usure axiale côté transmission 1 Joint torique 2 Vis à tête fraisée 3 Plaque d'usure axiale côté transmission 4 Trou de démontage Figure 6.3.7 ● Ouvrez le flasque à fermeture rapide en observant les consignes du chapitre 6.3.2. ●...
  • Page 97 Entretien ● Veillez à utiliser la plaque d'usure axiale neuve appropriée pour l'épaisseur des couteaux présents dans votre Unihacker. ● Appliquez de la pâte à joint sur le côté opposé au liquide de la plaque d'usure axiale neuve (liste des pièces détachées, pos. W1).
  • Page 98: Transformation Pour La Modification Du Sens De Débit

    Entretien 6.3.7 Transformation pour la modification du sens de débit Si le Unihacker doit être utilisé pour le sens de débit opposé à celui qui est marqué, la transformation des couteaux de types G, F et S est nécessaire, de même que la modification du sens de rotation de l'entraînement.
  • Page 99 Entretien ● Ouvrez le flasque à fermeture rapide en observant les consignes du chapitre 6.3.2. ● Retirez les couteaux et les bagues d'écartement conformément au chapitre 6.3.3. ● Retournez les couteaux dépendants du sens de rotation, de sorte que les pointes soient dirigées vers le nouveau sens de rotation.
  • Page 100: Autres Réparations

    Entretien 6.3.8 Autres réparations Si des réparations qui dépassent le cadre des opérations d'entretien mentionnées sont nécessaires sur votre Unihacker, nous conseillons de contacter le service clientèle de Börger GmbH. Nous ne procédons à des réparations en usine que si l'appareil reçu est accompagné...
  • Page 101: Elimination

    Elimination Elimination Protection de l'environnement Prudence Substances polluantes pour l'eau Ces substances peuvent s'infiltrer dans le sol et la nappe phréatique ainsi que dans les canalisations. Lors de tous les travaux sur et avec l'installation, respectez les obligations légales concernant la réduction des déchets et le recyclage/l'élimination conformes.
  • Page 102: Métaux

    Elimination Métaux ● Séparez les différents métaux. ● Faites éliminer ces métaux dans le respect des dispositions légales par des sociétés/structures agréées. Déchets électriques et électroniques Déchets électriques et électroniques Les machines portant ce logo ou celles dont l'emballage porte ce logo doivent être éliminées séparément.
  • Page 103: Accessoires

    Accessoires Accessoires Les accessoires proposés par Börger GmbH sont aussi variés que les domaines d'utilisation du Unihacker Börger. Les machines mentionnées ci-dessous sont les plus courantes. Si votre Unihacker a été livré avec des accessoires, les notices d'utilisation sont en annexe ou dans l'emballage pour les machines disposant de l'emballage original.
  • Page 104: Dispositifs De Surveillance

    Accessoires Dispositifs de surveillance 8.3.1 Protection contre la marche à sec avec contrôle du niveau de remplissage Contrairement aux cas des pompes à lobes, une marche à sec de durée limitée ne produit pas de chaleur de frottement dans un Unihacker monté...
  • Page 105: Surpression

    Accessoires 8.3.3 Dispositifs de surveillance de la pression en tant que protection contre la surpression Tout dépassement de la pression de service maximale autorisée de 12 bar peut entraîner des dommages conséquents sur les pièces du Unihacker et les éventuels éléments rajoutés. Ces dommages comportent également un risque de fuite, facteur de danger pour les hommes et l'environnement selon la nature du liquide d'écoulement.
  • Page 106: Annexe

    Annexe Annexe Fiche technique La fiche technique est fournie séparément. Vous y trouverez toutes les données importantes concernant votre Unihacker Börger. Pièces d'usure La liste des pièces d'usure suivante contient le nombre, la désignation et la position des éléments du Unihacker à remplacer lors des travaux de montage et de réparation.
  • Page 107 Annexe Remplacement des arbres hexagonaux : Nombre Unité Désignation N° pos. Pièce(s) Arbre hexagonal 9.1i, 9.2g Pièce(s) Joint torique 250x7 de flasque à fermeture rapide Pièce(s) Joint torique 54x4 pour support du grain tournant Pièce(s) Joint torique 54x4 rondelle de protection d'arbre Pièce(s) Rondelle de protection d'arbre Pièce(s)
  • Page 108 Annexe Remarque concernant les commandes de pièces détachées Vous pouvez commander des pièces détachées en indiquant la pos. figurant sur la liste des pièces détachées jointe. Vous pouvez également indiquer la codification et le numéro de série qui figurent sur la plaque signalétique du Unihacker. Börger GmbH fournira la pièce détachée de votre Unihacker, conformément aux documents de fabrication.
  • Page 109: Plan De Montage

    Annexe Plan de montage Le plan de montage indique la position des pièces détachées dans la liste ci-après. Pour l'ordre de montage des couteaux et des bagues d'écartement, tenez compte des représentations des variantes au chapitre 6.3.3. 9.3.1 Plan de montage HPL 200 BA-Classic HPL, 01.02.2013 www.boerger.de / www.boerger.fr...
  • Page 110: Plan De Montage Hpl 300

    Annexe 9.3.2 Plan de montage HPL 300 Figure 9.3-1 Plan de montage HPL300 Figure 9.3-2 Outils www.boerger.de / www.boerger.fr BA-Classic HPL, 01.02.2013...
  • Page 111: Liste Complète Des Pièces Détachées

    Annexe Liste complète des pièces détachées La liste des pièces détachées est valable pour le monde entier et comprend de nombreuses variantes des éléments du Unihacker. La position des pièces est indiquée dans le plan de montage. La codification et les descriptifs supplémentaires éventuels (figurant dans la fiche technique) définissent les éléments de votre Unihacker.
  • Page 112 Annexe Nombre HPL ... Pos. Réf. Description des pièces Matériau ..200 ..300 UH2062 Couteau type SF16Z, 8 mm, arbre court 1.7218 9.1f UH2022 Bague d'écartement 8,5 mm, arbre court 1.0038 UH2023 Bague d'écartement 8,5 mm, arbre court 1.4571 9.1g UH2032 Bague d'écartement 8,25 mm, arbre court 1.0038 UH2033...
  • Page 113 Annexe Nombre HPL ... Pos. Réf. Description des pièces Matériau ..200 ..300 D45116 Support de grain tournant fileté 1.7225 traité D45214 Support de grain tournant fileté 1.4404 D45232 Support de grain tournant fileté, inox duplex 1.4539 (i n ox dupl e x) Garniture mécanique : 2x garniture mécanique Duronit, D45008...
  • Page 114 Annexe Nombre HPL ... Pos. Réf. Description des pièces Matériau ..200 ..300 Arbre à extrémité cylindrique avec rainure de clavette, W41316 1.4571 — DIN 748-1, Ø 35, PL 300 Arbre avec profil ext. SAE, sextuple denture, 1⅜", PL 200 17.3 W41204 1.7225 —...
  • Page 115 Annexe Nombre HPL ... Pos. Réf. Description des pièces Matériau ..200 ..300 O45718 Joint torique de support de grain fixe, 80x3 O45745 Joint torique de support de grain fixe, 80x3 FEPM O45737 Joint torique de support de grain fixe, 80x3 FEP/FPM O45740 Joint torique de support de grain fixe, 80x3...
  • Page 116 Annexe Nombre HPL ... Pos. Réf. Description des pièces Matériau ..200 ..300 Vis à tête cylindrique à six pans creux M8x25, DIN EN ISO Z39328 Inox 4762 (DIN 912) Vis à tête cylindrique à six pans creux M10x40, DIN EN ISO Acier Z39408 4762 (DIN 912)
  • Page 117 Annexe Nombre HPL ... Pos. Réf. Outil/auxiliaire de montage Matériau ..200 ..300 W1 U22308 Pâte à joint (tube 50 ml) U22208 Pâte à joint (tube 200 ml) Extracteur pour arbre hexagonal, avec extracteur U22918 W2 U22932 1.0038 et 3 vis Z50043, M6x20 Multitool, clé...
  • Page 118 Annexe Explications concernant les matériaux de la liste de pièces détachées ~ Correspondance Matériau Description marché US / Fonte avec graphite à lamelles (EN-GJL-250), DIN EN 1561 ASTM A48-40 B, EN-JL1040 (Fonte grise, ancienne désignation GG 25 / 0.6025) UNS F12801 ASTM Fonte avec graphite sphéroïdal (EN-GJS-400-15), DIN EN 1563 EN-JS1030...
  • Page 119: Tableau De Codification

    Annexe Tableau de codification Le tableau des codifications suivant vous permet d'identifier les modèles de Unihacker. Dans le cas d'équipements spéciaux non saisis par la codification, veuillez vous référer au descriptif supplémentaire du bon de livraison, de la facture ou de la fiche technique. Un X sur une codification indique que votre Unihacker a été...
  • Page 120 Annexe Codification 1-3 Type Unihacker HAL 50 HPL 200 HPL 300 HCL 390 HFL 776 HFL 1036 HLA 1540 4 Transmission (roulements) Standard ATEX Roulements renforcés 5 Arbres (modèle, position, matériau) 1 arbre de commande cylindrique avec rainure de clavette, pos. 0, acier 1 arbre de commande cylindrique avec rainure de clavette, pos.
  • Page 121 Annexe Codification 9 Plaques d'usure axiales Acier traité Inox Acier traité à bord de dispositif de verrouillage en matières fibreuses Inox duplex Acier traité (spécial pour dispositif de verrouillage en matières fibreuses) Inox (spécial pour dispositif de verrouillage en matières fibreuses) Céramique Traitement céramique Inox nitruré...
  • Page 122 Annexe Codification 13 Forme de construction couteau Arbre long G10Z, arbre court G8Z Largeur standard Arbre long F16Z, arbre court G8Z Largeur standard Arbre long F16Z, arbre court G10Z Largeur standard Arbre long G10Z, arbre court G10Z Largeur standard Arbre long F16Z, arbre court F16Z Largeur standard Arbre long G10Z, arbre court G8Z Couteau fin Arbre long F16Z, arbre court G8Z...
  • Page 123: Clavettes

    Annexe Modification Date Motif 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Clavettes Lors du remplacement des couteaux des séries de Unihackers HPL, respectez et contrôlez les longueurs de clavettes suivantes. Attention Des longueurs de clavettes incorrectes peuvent entraîner un décalage du support du grain tournant et provoquer ainsi des...
  • Page 124: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    Annexe Liste de contrôle pour la mise en service La liste de contrôle est une aide supplémentaire lors de la mise en service des Unihacker Börger. Elle ne dispense pas de la lecture attentive de la notice avant la mise en service de l'unité. Client : N°...
  • Page 125: Déclaration De Conformité/Déclaration D'incorporation

    Annexe Déclaration de conformité/déclaration d'incorporation Déclaration de conformité d'unités complètes : BA-Classic HPL, 01.02.2013 www.boerger.de / www.boerger.fr...
  • Page 126 Annexe Déclaration d'incorporation de Unihackers livrés séparément : www.boerger.de / www.boerger.fr BA-Classic HPL, 01.02.2013...
  • Page 127: Documentation Complémentaire

    Annexe Documentation complémentaire La liste des lubrifiants figurant en annexe fait partie intégrante de cette notice. ● Elle doit être respectée. Les autres instructions complémentaires fournies séparément pour les modèles spéciaux font également partie de cette notice. ● Elles doivent être respectées. 9.10 Documentations des fournisseurs ●...
  • Page 129 Documentation complémentaire sur les lubrifiants Lubrifiants Domaine d'application Cette liste de lubrifiants fait partie de la notice d'utilisation ; sauf indication contraire, elle est valable pour tous les modèles usuels de pompes Börger et broyeurs destinés aux secteurs industriel et agricole.
  • Page 130 Documentation complémentaire sur les lubrifiants Attention Risque de dommages matériels et de perte de la garantie en cas d'utilisation de lubrifiants de moindre qualité ! Les classifications d'huile et la viscosité du lubrifiant fourni par l'usine, indiquées dans la fiche technique de la machine, doivent être respectées.
  • Page 131 Documentation complémentaire sur les lubrifiants Si cela est nécessaire, le fabricant de l'huile neuve doit confirmer la compatibilité avec l'ancienne huile restante. Lorsque la composition de l'huile neuve diverge fortement de celle de l'huile utilisée jusqu'alors, par exemple en ce qui concerne les additifs, la totalité...
  • Page 132 Documentation complémentaire sur les lubrifiants Attention Risque de dommages matériels en cas d'utilisation de lubrifiants inappropriés ! En cas d'infiltration de liquide de chambre intermédiaire dans le compartiment de pompe/de coupe et donc dans le processus — situation rare mais qui ne peut pas être totalement exclue —, les matériaux (joints toriques) doivent être compatibles, de même que les liquides d'écoulement et pompé.
  • Page 133 Documentation complémentaire sur les lubrifiants Propriétés de l'huile Classifications des huiles Les classifications des huiles utilisables sont présentées au chapitre 5 pour le lubrifiant concerné. Consultez le chapitre 3 pour la chambre intermédiaire. Dans certains cas d'application, il est possible que l'huile ne puisse pas être utilisée en guise de lubrifiant.
  • Page 134 Documentation complémentaire sur les lubrifiants Les valeurs indiquées sont des valeurs indicatives recommandées. Pour connaître les plages de température d'utilisation indiquées par le fabricant du lubrifiant ainsi que les autres indications concernant les propriétés de l'huile, consultez les fiches techniques du fabricant de lubrifiant concerné. Durée d'utilisation de l'huile La durée d'utilisation à...
  • Page 135 Documentation complémentaire sur les lubrifiants Lubrifiants pouvant être utilisés dans les chambres intermédiaires Börger : Attention Risque de dommages matériels en cas d'utilisation de lubrifiants inappropriés ! Avant de faire l'appoint ou avant tout nouveau remplissage de la chambre intermédiaire, contrôlez les indications de la fiche technique relatives au liquide de la chambre intermédiaire.
  • Page 136 France Börger France S.A.R.L. Tél. +33 (0) 3 / 88515468 9 rue des Prés +33 (0) 3 / 88515413 67670 Wittersheim info@borger.fr France www.borger.fr Grande- Börger UK Ltd. Tél. +44 (0) 1902 / 798977 Bretagne / East Wing - Old School...

Table des Matières