Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
complémentaire
Pompe à lobes en
Modèle ATEX
www.boerger.de
www.borger.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Borger ATEX

  • Page 1 Notice d'utilisation complémentaire Pompe à lobes en Modèle ATEX www.boerger.de www.borger.fr...
  • Page 2: Börger Dans Le Monde

    Börger GmbH Tél. +49 (0) 2862 / 91030 Benningsweg 24 +49 (0) 2862 / 910346 46325 Borken-Weseke E-mail info@boerger.de Deutschland Internet www.boerger.com Votre revendeur : (Cachet) * Algérie, Maroc : voir France, Börger France S.A.R.L. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 3: Données D'identification

    Groupe de produits : Pompe à lobes BLUEline, Nline et ONIXline Type : Pompes à lobes Börger modèle ATEX Vous trouverez les données d'identification exactes de votre unité, à l'exception des commandes, dans la fiche technique qui accompagne cette notice.
  • Page 4: Table Des Matières

    Installation, électrique - Entretien et élimination de dysfonctionnements...... 60 Description du produit....................63 Transport, stockage et montage................65 Transport........................65 Montage......................... 67 Mise en place........................ 69 4.3.1 Pré-remplissage/Volume de démarrage................ 74 Branchements électriques..................... 75 Contrôles avant la mise en service................78 www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 5 Déclaration de conformité UE - ONIXline..............125 9.2.3 Déclaration de conformité UE - Déclaration spécifique (modèle)........ 126 Exigences à l’équipement de protection pour machines Börger en modèle ATEX pour l’utilisation dans des zones soumises au risque d'explosion....... 128 Liste des lubrifiants...................... 130 9.4.1...
  • Page 6 Table des matières 9.4.6 Quantités de remplissage d’huile des groupes Börger..........140 9.4.7 Commande de lubrifiants..................... 142 9.4.8 Validation par le client des lubrifiants spéciaux (exemple).......... 143 Index........................... 144 www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 7: Généralités

    écrite expresse. Toute infraction sera passible de poursuites et de dommages et intérêts. Tous les droits concernant l'application des droits de pro- tection professionnels sont réservés à la société Börger. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 8: Remarques Destinées À L'exploitant

    — de la directive 2014/34/UE « Appareils dans des zones sou- mises au risque d'explosion » (appelée « directive ATEX* ») — de la directive machines 2006/42/CE — des prescriptions nationales et internationales relatives à la sécurité...
  • Page 9: Sécurité

    — Définissez clairement les compétences pour les différentes activités dans le cadre de la maintenance et de la remise en état et respectez-les. Ce n'est que comme ça que vous pourrez éviter les erreurs de manipulation, notamment dans les situ- ations dangereuses. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 10: Remarques Concernant Les Signes Et Les Symboles

    REMARQUE ! Remarques relatives à une manipulation sûre et conforme. Le symbole de flèche indique des étapes de travail et/ou de commande. Les différentes étapes de travail doivent être réalisées selon la numérotation. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 11 Cette notice d'utilisation comprend des images schématiques ou photographiques qui illustrent une fonction ou une étape de tra- vail. Un autre type d'appareil apparaît parfois sur ces images mais le principe de la fonction ou de l'étape de travail reste le même. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Sécurité Utilisation conforme De par leur construction et conformément à leur marquage, les pompes à lobes ATEX Börger peuvent être utilisées dans des zones soumises au risque d'explosion selon la directive euro- péenne 2014/34/UE. Pour connaître le groupe d'appareils et la catégorie auxquels appartient votre pompe à...
  • Page 13 Des déclarations de conformité et attestations d'examen CE de type doivent être disponibles pour la motorisation, le réducteur et l'accouplement, ainsi que pour tous les dispositifs d'appoint électri- ques et autres, conformément à la directive 2014/34/UE. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 14 étincelles ne parvienne dans le compartiment de pompe (p. ex. pièces en fer rouillées, aluminium) — lors de l’utilisation avec homologation de « ATEX (int)* », de mettre en œuvre les mesures nécessaires afin d'exclure la for- mation de rouille dans le compartiment de pompe (carter en fonte, lobes) et dans la tuyauterie www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 15: Analyse Des Risques D'inflammation De L'exploitant

    — la température du liquide pompé et — les valeurs limites de la température environnante. En règle générale, les valeurs limites figurant ci-après sont de vigueur pour l’utilisation dans des zones soumises au risque d’explosion. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 16 Contre-palier lisse : Revêtement MIP: (plaques d’usure radiales) Atex (ext) Atex (int) — Les indications sont uniquement valables en cas de respect des valeurs limites de température ambiante de -20 à +40 °C (-4 à +104 °F), avec quoi l’absence de gel dans la pompe doit être garantie.
  • Page 17 (tubage, réservoir à pression de barrage et élastomères) — avec le modèle Protect max. 100 °C (212 °F) en cas de version correspondante appropriée des composants (tubage, réservoir à pression de barrage et élastomères) ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 18 (voir à la page 21). — Le respect de ces valeurs limites doit être assuré lors de la mise en service à travers une mesure de test correspondante, voir cette notice d’utilisation complémentaire. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 19 Sécurité BLUEline - Pressions de service admissibles en [bar] et vitesses de rotation [min ] pour les pompes ATEX Pompe Vitesse Pression de service max. de rota- Classic + Protect Select Lobes en acier (80%) Lobes en acier ino- tion max.
  • Page 20 Sécurité 43,5 43,5 34,8 26,15 29,0 29,0 23,2 17,4 www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 21 145,0 79,7 116,0 87,0 10,0 145,0 58,0 116,0 87,0 FL 518 94,2 75,4 56,5 Protect 94,2 75,4 56,5 94,2 75,4 56,5 FL 776 87,0 79,7 69,6 52,2 87,0 79,7 69,6 52,2 87,0 58,0 69,6 52,2 ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 22 52,2 XL 2650 87,0 43,5 69,6 52,2 58,0 46,4 34,8 REMARQUE ! ATEX (int) - Homologation Lobes en acier inoxydable avec fente PLUS ➔ Pression (P) - max. = 80% - pas d’homologation ATEX (int) www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 23 — à partir de 9 bar jusqu’à 11 bar (130,53 psi-159,54 psi) Modèle spécial avec arbres imprégnés — Utilisation uniquement admissible avec démarrage en douceur (par ex. convertisseur de fréquence) — Pas d’homologation ATEX (int) possible REMARQUE ! Récipient de stockage pour ONIXline Classic ! —...
  • Page 24 Protégez la pompe à lobes contre la surpression. — Des capteurs de pression avec fonction d’arrêt ou dispositif de protection mécanique contre la surpression doivent se déclencher à 0,5 bar (7,25 psi) au-dessus de la pression de service autorisée. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 25: Surveillance De Sources D'allumage

    Sécurité 2.3.3 Surveillance de sources d'allumage En règle générale, les pompes à lobes Börger modèles ATEX sont fabriquées en fonction des concepts de protection contre l’inflam- mation* : — c (protection contre l'inflammation par des mesures de sécurité constructive), — b (protection contre l'inflammation grâce à la surveillance des sources d'allumage) et —...
  • Page 26 Sécurité Toutes les pompes à lobes Börger ATEX sont équipées par défaut d'une possibilité de surveillance de température (rainure pour le montage d'une sonde de température dans le flasque à fermeture rapide). Börger recommande l'utilisation d'une sonde de température PT100 adaptée, autorisée en conséquence, raccordée aux méca- nismes de connexion adaptés et homologués.
  • Page 27: Lobes En Élastomère

    à lobes. Dans le procédé de démarrage, une marche à sec de la pompe à lobes n'est principalement pas autorisée. — Un pré-remplissage de la pompe à lobes est nécessaire avant le démarrage. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 28: Marche À Sec Pendant Le Fonctionnement/ Délai De Temporisation

    à sec, alors un temps d’attente de 300 secondes doit être respecté. Si des mélanges inflammables devaient pouvoir se former dans la pompe, une homologation « ATEX (int)* » est impérativement nécessaire. Des adhérences, des incrustations, des dépôts et des fibres dans le compartiment de pompe doivent toujours être exclus.
  • Page 29: Liquide De La Chambre Intermédiaire Sous Risque D'évaporation

    Le point d’évaporation doit se situer au moins 40 °C (104 °F) au- dessus de la température du liquide, voir à cet effet également Ä Chapitre 6.2.2 « Niveau de remplissage et remplacement du lubrifiant » à la page 98. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 30: Systèmes De Pression De Barrage Sur Les Lignes De Produits Select Et Protect

    Pompes à lobes avec dispositifs de commutation L’interprétation du dispositif de commutation se fait au moyen de la fiche technique AA-ATEX-06 (capteurs pour groupes Börger ATEX) par le client et la distribution technique de l’entreprise Börger. L’exploitant est responsable pour l’étendue nécessaire de la sur- veillance de la source d’allumage.
  • Page 31: Pompes À Arbres Longs

    Pour cela, des plages de fluc- tuation admissibles doivent être déterminées par l’exploitant. En option, il est également possible d’installer un récipient de com- pensation surveillé par capteur à la pompe. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 32 Sécurité Sur ce modèle, la plaque signalétique ATEX est située à l’extérieur sur le couvercle de coupole. L’homologation sous « ATEX (int) » indique l’homologation ATEX de la pompe submersible. L’homolo- gation sous « ATEX (ext) » indique l’homologation des compo- sants situés à...
  • Page 33: Équipement Spécial Pour Conditions De Fonctionnement Particulières

    Variodeckel — Si la pompe à lobes doit être exploitée équipée d’un Vario- deckel dans la zone ATEX (int), alors exclusivement le Vario- deckel de type II avec butée interne est admissible. Pompes à lobes (position de montage M2) modèle TA-Luft —...
  • Page 34: Risques Résiduels

    à lobes ainsi que des valeurs limites. Il reste toutefois des risques rési- duels lors de l'exploitation de la pompe à lobes dans des zones soumises au risque d'explosion. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 35 — Arrêtez immédiatement tous travaux en cas de survenance d’une atmosphère explosible. Le non-respect de ces indications conduit à l’annulation de la protection contre les explosions. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 36: Déverrouiller

    — Le cas échéant, lors d'un orage ou en cas d'absence pro- longée du réseau électrique, débranchez le câble secteur de la machine Börger. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 37: Qualification Du Personnel D'exploitation

    — Les compétences du personnel en matière d'exploitation, de configuration, d'équipement et d'entretien doivent être claire- ment définies. — Définissez également clairement le domaine de responsabilité de l'opérateur qui doit pouvoir refuser des instructions con- traires à la sécurité provenant de tiers. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 38 En font entre-autres partie : — Connaissances de la protection du travail et de la santé — Connaissance des bases de premiers secours — Connaissances manuelles techniques www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 39 En font entre-autres partie : — Connaissances de la protection du travail et de la santé — Connaissance des bases de premiers secours — Les bases de l’électrotechnique ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 40 — La structure, le câblage et le contrôle de commutations — Les effets et le danger de l’électricité — Recherche d’erreurs et documentations de l’installation élec- trique — Installation de systèmes électriques — Consignes spécifiques en matière d’électricité www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 41: Équipement De Protection Personnelle

    Vêtements professionnels de protection, résistant aux agents chimiques Les vêtements professionnels de protection résistant aux agents chimiques servent à la protection de la peau contre le contact avec des agents chimiques nuisibles à la santé. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 42: Sécuriser Contre La Remise En Marche

    — Mise à l’arrêt par : — Indication : Ne pas mettre en marche ! — Indication : Uniquement mettre en marche après qu’il ait été assuré que cela ne représente pas un danger pour les personnes. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 43: Arrêt D'urgence

    L’ARRÊT D’URGENCE ait été supprimée et que tous les dis- positifs de sécurité soient montés et fonctionnels. — Uniquement s’il n’y a plus de danger imminent, l’interrupteur D'ARRÊT D’URGENCE et l’ARRÊT D’URGENCE peuvent être réinitialisés (RESET). ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 44: Marquages Et Plaques Signalétiques

    Sécurité Marquages et plaques signalétiques Les pompes à lobes modèle ATEX sont également marquées comme suit : Signification : Plaque signalétique selon la directive 2006/42/CE (directive machines) Emplacement : Bien visible sur la pompe à lobes Le marquage CE est par exemple absent sur les machines incomplètes, pour lesquelles seule une déclaration d'incorporation peut être fournie.
  • Page 45: Consignes De Sécurité Concernant L'entretien Et L'élimination Des Dysfonctionnements

    ; cette vérification doit être inscrite dans le proto- cole de vérification. Notice d’utilisation standard — Lisez et respectez les consignes et prescriptions en matière de sécurité conformément à la notice d’utilisation standard de votre machine Börger. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 46 — Assurez-vous que lors de la fixation et de l’enlèvement de la pince de la mise à la terre du câble de mise à la terre, il ne puisse pas y avoir de survenance d’atmosphère explosive. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 47 à une marche à sec, la pompe à lobes soit désactivée. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 48 Risque d’inflammation par corps étrangers produisant des étincelles dans le compartiment de pompe en cas d’utilisa- tion avec l’homologation « ATEX (int)* » ! Des corps étrangers générateurs d’étincelles dans le comparti- ment de pompe peuvent conduire à des explosions dans la zone soumise au risque d’explosion.
  • Page 49 Risque d’inflammation par charge électro-statique à travers des corps étrangers dans le compartiment de pompe en cas d’utilisation avec l’homologation « ATEX (int)* » ! Des charges électro-statiques à travers des corps étrangers dans le compartiment de pompe peuvent conduire à des explosions dans la zone soumise au risque d’explosion.
  • Page 50 — Assurez-vous que, si disponible, le robinet à boisseau sphé- rique soit fermé et, si possible, sécurisé contre une ouverture involontaire pendant le service, par exemple en dévissant le levier. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 51 — Assurez-vous, par la mise en place de surveillances corres- pondantes, que la machine Börger soit mise à l'arrêt en cas de dysfonctionnement. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 52 — Veillez à ce que la circulation d'air soit suffisante au niveau de la motorisation, cf. notices du fabricant de la motorisation. — Prenez toutes les mesures de surveillance et de sécurité nécessaires. — Respectez les intervalles de maintenance. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 53 — Réducteur de l’entraînement Niveaux de remplissage du lubrifiant : — Ne pas passer en dessous du niveau d’huile minimal — Ne pas dépasser le niveau d’huile maximal — Uniquement utiliser de l’huile propre ! ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 54 — Utilisez uniquement des pièces de rechange appropriées. — En cas d’incertitudes, veuillez toujours contacter le fabricant. L’utilisation de pièces de rechange inappropriées peut conduire à la perte de la protection contre les explosions. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 55 — Utilisez uniquement des liquides de chambre intermédiaire conformément à la liste des lubrifiants et à la fiche technique. — Vérifiez régulièrement le niveau de remplissage dans la chambre intermédiaire. — Respectez les intervalles de maintenance. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 56 — Pour cette raison, portez toujours votre équipement de protec- Ä Chapitre 2.6 tion personnelle (PSA) conformément à « Équipement de protection personnelle » à la page 41 et prenez toutes les mesures de précaution nécessaires. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 57 REMARQUE ! Pré-réglages des paramètres Les valeurs spécifiques aux appareils, les valeurs limites ainsi que les paramètres variables sont pré-réglées à partir de l’usine, de manière correspondante aux spécifications de la commande pour l’utilisation. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 58 Utilisateurs pour zones soumises au risque d’explosion Équipement de Vêtements professionnels de protection, protection : résistant aux agents chimiques Chaussures de sécurité Gants de protection, résistant aux agents chimiques Lunettes de protection Outil : Outils, en général www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 59 état au couple prescrit le cas échéant. — L'élimination des produits d'exploitation, des produits auxi- liaires et des pièces de remplacement doit être réalisée en toute sécurité et dans le respect de l'environnent. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 60: Installation, Électrique - Entretien Et Élimination De Dysfonctionnements

    électriques soient bien effectués et à ce que les câbles utilisés ne soient ni endommagés ni coudés. — Assurez-vous que l’armoire de commande soit toujours cor- rectement fermée avant la mise en marche et pendant le fonctionnement. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 61 Équipement de Vêtements professionnels de protection, protection : résistant aux agents chimiques Chaussures de sécurité Gants de protection, résistant aux agents chimiques Lunettes de protection Outil : Outils pour travaux électriques ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 62 Utilisez des chiffons de nettoyage qui ne s'effilochent pas. — L'élimination des éventuelles pièces de remplacement doit être réalisée en toute sécurité et dans le respect de l'environ- nent. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 63: Description Du Produit

    équipotentielle de la pompe. En raison des exigences de sécurité renforcées dans les pompes à lobes ATEX, le flasque de la pompe (2) est fixé avec quatre écrous à tête hexagonale (1) conformément à DIN EN ISO 4032. Sur les pompes à lobes ATEX, le flasque à fermeture rapide pré- sente toujours une rainure (3) pour une sonde de température...
  • Page 64 (par ex. TOPChem®) sont utilisés au niveau des brides. En cas d’utilisation dans des zones, dans lesquelles des pous- sières explosives peuvent survenir (catégorie d’appareil D), alors la chambre intermédiaire et la transmission sont fermées avec un dispositif de purge sous pression. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 65: Transport, Stockage Et Montage

    La chute ou le bascu- lement de pièces d’emballage peuvent causer de graves bles- sures. — Levez la pièce d’emballage avec prudence et observez si elle bascule. En cas de besoin, changez la butée. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 66 Transportez la machine Börger de façon adéquate avec les engins de levage appropriés. Si un châssis spécial avec anneaux de levage ou passages pour fourche supplémentaires ont été livrés, ces derniers doi- vent être utilisés. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 67: Montage

    — N’utilisez jamais la machine dans des zones soumises au risque d’explosion, pour lesquelles elle n’est pas conçue. — N’exploitez jamais la machine en dehors des spécifications indiquées dans la fiche technique. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 68 Comparez le résultat de cette analyse avec les caractéristi- ques de la machine Börger et n'utilisez cette dernière que si elle est effectivement adaptée. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 69: Mise En Place

    Ä Chapitre 4.4 « Branchements électriques » à la page 75. Le point de commutation de l’appareil de surveillance de tem- pérature peut être supérieur de 5 °C (41 °F) max. à la tempéra- ture de fluide. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 70 — Vis à tête cylindrique à six pans creux — 25 Nm — A base de PTFE DIN EN ISO 4762 — 18 ft-lbs Inox (cl. de résistance 70) — 20 Nm — 15 ft-lbs www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 71 — Vis à tête cylindrique à six pans creux — 25 Nm DIN EN ISO 4762 — Matériaux confor- — 18 ft-lbs mément à la liste Inox des pièces de (cl. de résistance 70) rechange — 20 Nm — 15 ft-lbs ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 72 Transport, stockage et montage Joint de bride Acier (8.8) — 2 mm (0,08") — 25 Nm — A base de PTFE — 18 ft-lbs Inox (cl. de résistance 70) — 20 Nm — 15 ft-lbs www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 73 — Vis à tête hexagonale filetée jusqu'à la tête, — 87 Nm ISO 4017 — Matériaux confor- — 64 ft-lbs mément à la liste Inox des pièces de (cl. de résistance 70) rechange — 60 Nm — 44 ft-lbs ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 74: Pré-Remplissage/Volume De Démarrage

    Appliquez des mesures appropriées, afin de garantir que la pompe à lobes dispose d'un volume de démarrage suffisant lors de la mise en service ainsi que lors de chaque remise en service après des travaux de remise en état. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 75: Branchements Électriques

    électriques soient bien effectués et à ce que les câbles utilisés ne soient ni endommagés ni coudés. — Assurez-vous que l’armoire de commande soit toujours cor- rectement fermée avant la mise en marche et pendant le fonctionnement. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 76 PT100. Lisez et respectez les consignes de sécurité conformément au Ä Chapitre 2.10 « Consignes de sécurité concernant l'entretien et l'élimination des dysfonctionnements » à la page 45. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 77 5 °C (41 °F) au-dessus de la tempé- rature de liquide spécifiée dans la commande et la fiche tech- nique. Tenez compte des valeurs limites conformément au Ä Chapitre 2.3.2 « Limites d'utilisation » à la page 15. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 78: Contrôles Avant La Mise En Service

    Mettez à la terre la pompe à lobes et l'unité de pom- page. — Vérifiez que toutes les pièces de l'unité de pompage sont reliées entre elles de manière conductrice (contrôle effectué par un électricien à l'aide d'un appareil de mesure approprié). Vérification/Protocole de vérification www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 79 — Veillez à ce que le point d’évaporation du liquide de la chambre intermédiaire se situe au moins 40 °C (104 °F) au-dessus de la température du liquide . — Vérifiez l’existence du dispositif correspondant pour la surveil- lance du niveau de remplissage, resp. installez-le. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 80: Fonctionnement

    — N’utilisez jamais la machine dans des zones soumises au risque d’explosion, pour lesquelles elle n’est pas conçue. — N’exploitez jamais la machine en dehors des spécifications Ä Chapitre 2.3 « Utilisation conforme » indiquées dans à la page 12. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 81: Mise En Service

    Ä Chapitre 5.1 « Mise en ser- cadre de la marche d’essai ( vice » à la page 81), rincez la machine Börger minutieuse- ment à l’aide d'un produit adéquat, sous respect des valeurs limites. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 82: Rinçage De La Pompe À Lobes Lors De La Première Mise En Service

    Des impuretés dues à l'emballage et au transport ne sont pas exclues. En cas d’utilisation de la pompe à lobes avec l’homologa- tion « ATEX (int)* », des corps étrangers générateurs d’étincelles dans le compartiment de pompe doivent être exclus.
  • Page 83: Mesure De Température Au Niveau De La Garniture Mécanique Sur Les Lignes De Produits Select Et Protect

    été installé. Prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires, si le res- pect de la valeur limite n’est pas garantie (refroidissement, recirculation, fluide de barrage à viscosité supérieure, surveil- lance de la température). ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 84: Immobilisation

    (par ex. en cas de durcissement lors du refroidissement). — Dans ce cas, ainsi que pour les immobilisations prolon- gées, nettoyez l'installation de la machine Börger confor- mément au Ä Chapitre 6.1 « Entretien » à la page 88. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 85: Mise À L'arrêt En Cas D'urgence

    Mettre la machine Börger à l’arrêt et la sécuriser contre un redémarrage. Dégager les voies d’accès pour les forces de sauvetage. Instruire les forces de sauvetage. Charger le personnel spécialisé de l’élimination de dysfonc- tionnements. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 86: Entretien

    — N’utilisez jamais la machine dans des zones soumises au risque d’explosion, pour lesquelles elle n’est pas conçue. — N’exploitez jamais la machine en dehors des spécifications Ä Chapitre 2.3 « Utilisation conforme » indiquées dans à la page 12. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 87 — Utilisez uniquement des pièces de rechange appropriées. — En cas d’incertitudes, veuillez toujours contacter le fabricant. L’utilisation de pièces de rechange inappropriées peut conduire à la perte de la protection contre les explosions. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 88: Entretien

    — Il empêche toute intervention au niveau des pièces rotatives et protège les éléments rotatifs contre tout contact avec des pièces extérieures susceptible de produire des étincelles. Équipement de protection : Légère protection respiratoire www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 89 à élasticité rota- tive et des arbres, en utilisant si nécessaire une protection contre la corrosion appropriée au matériau. Respectez pour cela également la notice d'utilisation du fabricant de l'accou- plement. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 90: Maintenance Et Inspection

    — Prenez en plus en compte les intervalles de maintenance dans la notice d'utilisation relative à la motorisation, aux appareils de surveillance et à tout autre accessoire supplémentaire. en fonction du besoin Moteur, réducteur, accouplement, capteurs — selon la documentation du fabricant jointe www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 91 — le système de pression de barrage est opérationnel aussi longtemps qu’il n’y a pas de message d’erreur toutes les semaines Contrôle du fonctionnement et de la quantité de refoulement — le cas échéant, remplacer les pièces d’usure ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 92 En cas de flasques avec contre-paliers lisses : Contrôler le douille de contre-palier lisse/d’arbre de commande au niveau de l'usure — remplacer les pièces défectueuses (limite d’usure abrasion x-max = 1 mm/0,04") Entraînement par courroie : Contrôler la tension de courroie — le cas échéant, corriger la tension de courroie www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 93 10 tous les ans Révision générale (y compris remplacement des paliers, contrôle des arbres et des roues dentées) selon le calcul suivant — Contactez le service clientèle Börger ou envoyez la pompe à lobes pour la révision générale. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 94 Calculez la durée de vie nominale des paliers à roulement comme suit : 100 x facteur de maintenance x facteur de charge/vitesse — En cas de pompes avec homologation ATEX (int), les facteurs de maintenance doivent être multipliés par 0,83. REMARQUE ! Facteur de maintenance Des valeurs intermédiaires peuvent être interpolées de façon...
  • Page 95 94.2 101,5 108,7 116,0 EL 1550 [min [min [min [min [bar] [psi] 3,25 47,1 50,9 42,0 32,9 28,6 50,7 34,1 28,4 22,6 19,5 3,75 54,3 23,8 19,9 15,9 13,9 58,02 16,9 14,4 11,6 10,2 65,2 ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 96 (145,0 psi) (toutes les lignes de pro- duits) : BJ 90 39,6 19,8 13,2 BJ 140 29,7 14,9 6,6* 5,4* BL 190 62,1 31,1 20,7 15,5 13,8 11,3 BL 280 46,8 23,4 15,6 11,7 10,4* 8,6* www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 97 Calculez la durée de vie nominale des paliers à roulement comme suit : 100 x facteur de maintenance x facteur de charge/vitesse — En cas de pompes avec homologation ATEX (int), les facteurs de maintenance doivent être multipliés par 0,83. REMARQUE ! Facteur de maintenance Des valeurs intermédiaires peuvent être interpolées de façon...
  • Page 98: Niveau De Remplissage Et Remplacement Du Lubrifiant

    Calcul de la durée de vie nominale des paliers à roulement : 100 x 7 x 3 / 350 = 6 ans. Complément : Pour des pompes avec homologation ATEX (int) , on obtient : 100 x (7 x 0,83) x 3 / 350 = 5 ans 6.2.2 Niveau de remplissage et remplacement du lubrifiant Notice d’utilisation standard...
  • Page 99 — Utilisez uniquement des liquides de chambre intermédiaire conformément à la liste des lubrifiants et à la fiche technique. — Vérifiez régulièrement le niveau de remplissage dans la chambre intermédiaire. — Respectez les intervalles de maintenance. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 100: Environnement

    — Lors de tous les travaux, respectez les obligations légales concernant la réduction des déchets et le recyclage/l'élimina- tion conformes. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 101 — Si, en fonction de l'application, un liquide de chambre intermé- diaire particulier est utilisé, qui est incompatible avec la trans- mission de pompe, respectez l'intervalle de maintenance pour l'analyse de l’huile de transmission ! ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 102 Pour la chambre intermédiaire et la transmission, utilisez impérativement les lubrifiants convenus lors de la passation de commande et indiqués dans la fiche technique. Des lubrifiants divergents peuvent uniquement être utilisés après accord écrit par Börger GmbH. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 103: Remise En État

    — Arrêtez immédiatement tous travaux en cas de survenance d’une atmosphère explosible. Le non-respect de ces indications conduit à l’annulation de la protection contre les explosions. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 104 Les pièces de rechange des machines Börger de même type mais sans homologation ATEX ne peuvent pas toujours être utili- sées sans danger pour une machine avec homologation ATEX. La protection contre les explosions n'est pas garantie en cas de non respect.
  • Page 105: Dépressurisation

    Décompressez et videz la machine Börger à travers un dis- positif de vidange éventuellement installé. — Récupérez immédiatement le liquide pompé écoulé avec des moyens appropriés et éliminez-le conformément aux dispositions locales en vigueur. Fermez le dispositif de vidange éventuellement monté. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 106: Nettoyage Interne

    Remplacez les composants, joints, vis, écrous etc. usés et notamment les pièces en contact avec le liquide uniquement par des pièces de rechange d'origine. Montez les raccords bridés et les ouvertures de maintenance préalablement détachés. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 107: Ouverture Et Fermeture Du Flasque À Fermeture Rapide

    — Évitez tout contact direct avec le liquide (contact avec la peau/les yeux, ingestion, inhalation). — Éliminez immédiatement toute contamination cutanée. — Ne conservez ou ne consommez pas de boissons, de nourri- ture ou de tabac dans la zone de travail. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 108 égale- ment que le(s) sondes(s) de température a/ont été réin- stallée(s) correctement, le cas échéant. Resserrez régulièrement les écrous du couvercle (1) en croix, au couple de serrage approprié pour votre pompe. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 109 (133 ft-lbs) (133 ft-lbs) 180 Nm 180 Nm (133 ft-lbs) (133 ft-lbs) 240 Nm 240 Nm (177 ft-lbs) (177 ft-lbs) 180 Nm 144 Nm (133 ft-lbs) (106 ft-lbs) 180 Nm 180 Nm (133 ft-lbs) (133 ft-lbs) ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 110: Lobes, Démontage Et Remplacement

    à remplacement » à la page 110 REMARQUE ! Indication relative à l’utilisation de vis sans tête ! — N’insérez pas de vis sans tête dans les filetages de vis d’ex- traction des lobes. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 111 — Si les écartements devaient ne pas correspondre à ceux figurant dans le tableau suivant, alors il faut vérifier que les lobes en acier/inox appropriés ont été utilisés. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 112 +0,10 3,94 +0,15 5,91 +0,20 7,87 0,50 19,69 0,80 31,50 +0,10 3,94 +0,20 7,87 +0,30 11,81 Sur demande Sur demande Sur demande Sur demande Sur demande Pièces 0,30 11,81 0,40* 5,75 +0,10 3,94 de base www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 113 ATEX (externe) - Lobes de 1.7225/27- P-max = 80% de la pression admissible (selon AA-ATEX-01) – Écartement standard — ATEX (externe) - Lobes en inox - P-max = 60% de la pression admissible (selon AA-ATEX-01) – Écartement standard — ATEX (externe) - Lobes en inox - P-max = 80% de la pression admissible (selon AA-ATEX-01) – Écartement Plus —...
  • Page 114 P-max. ONIX (MIP) = 6.0 bar (87,0 psi) — ATEX (int) - Homologation uniquement avec lobes en inox à partir de 9 bar jusqu’à 11 bar (130,5 psi-159,5 psi) Modèle spécial - pas d’homologation ATEX (int) www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 115 P-max. ONIX (MIP) = 6.0 bar (87,0 psi) — ATEX (int) - Homologation uniquement avec lobes en inox à partir de 9 bar jusqu’à 11 bar (130,5 psi-159,5 psi) Modèle spécial - pas d’homologation ATEX (int) ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 116 P-max. ONIX (MIP) = 6.0 bar (87,0 psi) — ATEX (int) - Homologation uniquement avec lobes en inox à partir de 9 bar jusqu’à 11 bar (130,5 psi-159,5 psi) Modèle spécial - pas d’homologation ATEX (int) www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 117: Remplacement De La Garniture Mécanique

    Börger. Faites effectuer le remplacement de la garniture mécanique à temps. — Si l'appareil est envoyé aux fins de réparation, veuillez prendre en compte le chapitre 6 de la notice d'utilisation standard. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 118: Remplacement Des Paliers À Roulement

    Börger ou envoyez la pompe à lobes à l'usine de fabrication pour faire effectuer ces travaux de remise en état, accompagnée de la déclaration de décontamination com- plétée et des fiches techniques de sécurité nécessaires. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 119: Élimination

    Élimination Élimination — Parallèlement aux mesures indiquées dans la notice d'utilisa- tion standard, veillez à ce que les pièces à éliminer soient exemptes de températures de surfaces explosives. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 120: Accessoires

    (type B) conformément à EN50178/VDE0160 est nécessaire. REMARQUE ! Refroidissement externe de la motorisation Si la fréquence du moteur est réglée sur une valeur très basse, un refroidissement externe de la motorisation peut être néces- saire. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 121: Annexe

    — Diverses clés pour vis à six pans creux, resp. douilles pour vis à six pans creux. — Diverses clés polygonales, resp. douilles pour vis à tête hexa- gonale. — Marteau — Massette — Tournevis en différentes tailles — Démonte-pneu ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 122 Engin de levage Les éléments de suspension des charges et les moyens d’élin- gage doivent être conçus en fonction du danger particulier et des charges générées lors du transport et doivent disposer des dimen- sions suffisantes. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 123: Déclaration De Conformité Ue

    à la commande est établie. La déclaration de conformité spécifique à la commande pour votre pompe à lobes, avec indication du marquage concerné, est un document séparé accompagnant cette notice d'utilisation com- plémentaire. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 124: Déclaration De Conformité Ue - Blueline

    Annexe 9.2.1 Déclaration de conformité UE - BLUEline conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, à la directive machines 2006/42/CE, à la directive basse tension 2014/35/UE et à la directive CEM 2014/30/UE. Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que les produits des séries suivantes répondent aux réquisitions de la directive 2014/34/UE du Parlement Européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à...
  • Page 125: Déclaration De Conformité Ue - Onixline

    Annexe 9.2.2 Déclaration de conformité UE - ONIXline conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, à la directive machines 2006/42/CE, à la directive basse tension 2014/35/UE et à la directive CEM 2014/30/UE. Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que les produits des séries suivantes répondent aux réquisitions de la directive 2014/34/UE du Parlement Européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à...
  • Page 126: Déclaration De Conformité Ue - Déclaration Spécifique (Modèle)

    Annexe 9.2.3 Déclaration de conformité UE - Déclaration spécifique (modèle) conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, à la directive machines 2006/42/CE, à la directive basse tension 2014/35/UE et à la directive CEM 2014/30/UE. Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que les produits des séries suivantes répondent aux réquisitions de la directive 2014/34/UE du Parlement Européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à...
  • Page 127 Cette déclaration ne comporte pas de garanties quant aux caractéristiques du matériel. Les consignes de sécurité décrites dans la fiche produit fournie avec le matériel sont à respecter. Börger GmbH | Benningsweg 24 | 46325 Borken-Weseke | ALLEMAGNE | Tél. : +49 (0) 28 62 / 91 03-0 ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 128: Exigences À L'équipement De Protection Pour Machines Börger En Modèle Atex Pour L'utilisation Dans Des Zones Soumises Au Risque D'explosion

    Annexe Exigences à l’équipement de protection pour machines Börger en modèle ATEX pour l’utilisation dans des zones soumises au risque d'explosion REMARQUE ! Protection organisationnelle contre les explosions : Pendant le fonctionnement, la pompe doit être surveillée par un utilisateur. En cas d’atteinte d’états de fonctionnement critiques, ce dernier doit mettre la pompe à...
  • Page 129 Annexe ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 130: Liste Des Lubrifiants

    — Lors de tous les travaux, respectez les obligations légales concernant la réduction des déchets et le recyclage/l'élimina- tion conformes. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 131: Transmission Börger

    Börger sont listés sous Types d'huiles. Cependant, seuls les fabri- cants respectifs sont responsables de la qualité et de la compatibi- lité de leurs produits. Selon les indications du fabricant, les lubrifiants indiqués peuvent être livrés dans le monde entier dans la qualité requise. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 132 Les huiles de transmission ne doivent pas être con- taminées par d'autres substances ou restes de détergents tels que le pétrole par exemple. C'est pourquoi le rinçage avec du pétrole ou tout autre détergent n'est pas autorisé. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 133: Liquide Sans Pression

    Des liquides d’alimentation, comme par exemple de l’eau ultra- pure, des agents antigel, des huiles au silicone, des huiles auto- matiques, du diesel et du méthanol sont inappropriés en tant que lubrifiants. Les lubrifiants utilisés doivent satisfaire aux standards de qualité indiqués. ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 134 Lors de l'appoint / du nouveau remplissage, il convient d'utiliser exclusivement le même liquide sans pression pour éviter des dommages matériels qui, selon le cas d'application, peuvent être considérables. www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 135: Propriétés De L'huile

    Pour cette raison, avec des températures de liquides supéri- eures à 80°C (176°F), resp. dans les groupes ATEX dans la transmission et en tant que liquide sans pression, utilisez uni- quement de l’huile de transmission synthétique de qualité...
  • Page 136: Lubrifiants Pouvant Être Utilisés Dans Les Transmissions Börger

    Mobil Mobilgear SHC 630 Lukoil Stello Shell Omala S4 GX Texaco Pinnacle Petronas Gear Syn Lubriplate Syn Lube Total Carter Lubrifiants biodégradables Fabricant Désignation Type Viscosité [T=40°C (104°F)] Performance Bio Castrol CLPE GE 220 ESU www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 137: Lubrifiants Pouvant Être Utilisés En Tant Que Liquides Sans Pression

    Total Carter Lubrifiants synthétiques Fabricant Désignation Type Viscosité [T=40°C (104°F)] Aral Degol Enersyn Castrol Alphasyn Chevron Cetus Mobil Mobilgear SHC 626 Lukoil Stello Shell Omala S4 GX Texaco Cygnus Petronas Gear Syn Lubriplate Syn Lube ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 138 60°C (140°F) Huile blanche médi- cale NSF-H1 Klüber Klüberoil 4 UH1-15AF jusqu’à 110°C NSF-H1 (230°F) Température d’allu- mage appropriée Atex > 200 °C Klüber Klüberfluid NH1 4-005 jusqu’à 100°C NSF-H1 (212°F) Castrol Optileb DAB8 jusqu’à 60°C (140°F) Huile blanche médi-...
  • Page 139 60°C (140°F) Huile blanche médi- cale NSF-H1 Klüber Klüberoil 4 UH1-15AF jusqu’à 110°C NSF-H1 (230°F) Température d’allu- mage appropriée Atex > 200 °C Klüber Klüberfluid NH1 4-005 jusqu’à 100°C NSF-H1 (212°F) Castrol Optileb DAB8 jusqu’à 60°C (140°F) Huile blanche médi-...
  • Page 140: Quantités De Remplissage D'huile Des Groupes Börger

    1,27 0,63 FL 1540 verticale 2,38 0,63 M1/M3 debout/suspendue 16,0 4,23 0,87 couchée 12,5 3,30 0,87 verticale 24,5 6,47 0,87 M1/M3 debout/suspendue 26,5 7,00 13,0 3,43 couchée 19,0 5,01 2,51 verticale 36,0 9,51 14,0 3,70 www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 141 B-MX Taille env. [l] env. [gal] env. [l] env. [gal] 1,06 0,05 1,06 0,05 Nouveau 1,19 0,05 1,19 0,05 0,66 0,025 1,06 0,025 Ancien 1,06 0,025 est laissé de côté est laissé de côté ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 142: Commande De Lubrifiants

    DAD.077 Huile synthétique Klüberoil 4 UH1 - 15AF DAD.075 Huile synthétique Klüberfluid NH1 - 4-005 DAD.059 Huile hydraulique biodégradable Castrol Performance Bio HE 46 DAD.066 Huile de transmission biodégradable Castrol Performance Bio GE 220 ESU www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...
  • Page 143: Validation Par Le Client Des Lubrifiants Spéciaux (Exemple)

    — Changement de lubrifiants selon les prescriptions figurant dans le manuel BÖRGER GmbH Responsable Cachet + Signature Lieu + Date In authority Stamp + Signature Location + Signing Date Ansgar Riers Borken-Weseke - 01.02.2017 Responsable de réception Allemagne Inspection representative Germany ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 144: Index

    Déclaration spécifique (modèle) - ATEX 126 ONIXline - ATEX ....125 Généralités ......7 Déclaration de conformité...
  • Page 145 Plan d'inspection et de maintenance ..90 Marche à sec ......27 ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 146 Pompes à lobes avec dispositifs de com- mutation ......30 www.boerger.de / www.borger.fr ZBA-DKP_ATEX_fr_FR, 20/11/2020...

Table des Matières