Télécharger Imprimer la page
Truma Mover SE R Mode D'emploi / Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour Mover SE R:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
Mover® SE R / TE R
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Seite 2
Seite 9
In het voertuig meenemen!
Page 16
Page 22
Skal medbringes i køretøjet!
Page 29
Page 35
Skall medföras i fordonet!
Pagina 42
Pagina 48
Pagina 55
Pagina 61
Side 68
Side 74
Sida 81
Sida 87
Page 96

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Truma Mover SE R

  • Page 1: Table Des Matières

    Mover® SE R / TE R Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 55 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 61 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 16 Side 68 Installation instructions Monteringsanvisning Page 22 Side 74 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d’emploi Bruksanvisning...
  • Page 2 Mover® SE R / TE R Bild 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Antriebsmotor 2 Drive motor 2 Moteur d’entraînement 2 Motore di azionamento 3 Antriebsrolle 3 Drive roller 3 Rouleau d’entraînement 3 Rullo di trasmissione...
  • Page 29: Symboles Utilisés

    Caractéristiques techniques ........... 34 Déclaration de conformité ..........34 ment incontrôlé du système de manœuvre, Déclaration de garantie du fabricant Truma ....35 il faut régler immédiatement l‘interrupteur à Instructions de montage ..........35 Utilisation ................35 coulisse latéral sur « ARRÊT ».
  • Page 30: Remarques Générales

    – Après la manœuvre, toujours commencer Remarques générales par serrer le frein à main replier les rou- Le Mover® SE R a été développé pour franchir leaux d’entraînement du pneu et bloquer des pentes jusqu’à environ 25 % à 1200 kg ou les roues (en particulier si le terrain est en 15 % à...
  • Page 31: Batteries

    Seulement Mover® SE R Pour une charge optimale des batteries, nous recommandons La caravane peut tourner en rond sur place sans être dépla- le chargeur Truma BC 10 adapté à tous les types de batterie cée vers l’avant : jusqu’à 200 Ah.
  • Page 32: Code De Clignotement Led Et Tonalité De La Télécommande

    Code de clignotement LED et tonalité de la En cas de panne des deux feux de stop de la caravane, le circuit de la prise de courant de sécurité n’est pas fer- télécommande mé. Dans ce cas, le Mover ne peut pas fonctionner. Mettre la télécommande en marche : la LED verte clignote LED « marche »...
  • Page 33: Maintenance

    à la vérification ou à la maintenance de votre Mover® lors de l’inspection annuelle de votre cara- télécommande radio vane. En cas de doute, veuillez vous adresser au SAV Truma (voir www.truma.com). L’accord de la télécommande avec la commande est effectué...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Tension de fonctionnement 1. Principales données relatives au fabricant 12 V DC Consommation de courant Nom : Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG environ 35 A en moyenne,maximum 150 A Adresse : Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn Consommation de courant au repos < 1 mA Fréquence radio...
  • Page 35: Instructions De Montage

    à courir. Toutes autres préten- Le Truma Mover® SE R / TE R est porteur d’un certificat de tions, en particulier toutes prétentions à dommages-intérêts conformité et une attestation d’homologation générale (ABE) de l’acheteur ou de tiers, sont exclues.
  • Page 36: Dimensions Minimales Pour Le Montage

    Dimensions minimales pour le montage 6. Pour le montage devant l’essieu sur le châssis AL-KO M avec châssis continu Comme cela est visible dans l’illustration, on opère une Utiliser le kit d’adaptateur de châssis AL-KO M (n° d’art. distinction entre les châssis à profilé en U ou en L. 60031-02000) pour compenser les bords de châssis chevauchants.
  • Page 37: Choix De L'emplacement

    Si un Mover® est monté, il faut le cas échéant adapter les ba- vettes anti-projections présentes de manière décalée (distance pneu / bavette anti-projections max. 300 mm). En cas d’impossibilité d’utiliser les bavettes anti-projections Figure 16 originales, il faut utiliser et adapter le kit de bavettes anti-pro- jections Truma (n° d’art. 60031-08200).
  • Page 38: Déterminer Les Dimensions De Découpe

    Les bavettes anti-projections sont montées derrière l’essieu, Pour assurer la validité de l’attestation d’homologation aucune bavette anti-projections n’est requise devant l’essieu. générale (valable pour l’Allemagne), les plaques construc- teur jointes (f) doivent être posées à gauche et à droite sur le Mover®...
  • Page 39: Câblage Électrique Et Commande

    ± 30 mm Sens de la marche min. 110 mm Figure 26 En cas d’écart, Truma propose en tant qu’accessoires de compensation les kits d’espacement de 30 mm et 60 mm. Figure 29 Kit d’espacement 30 mm, n° d’art. 60030-95000, kit d’espacement 60 mm, n°...
  • Page 40: Schéma De Connexion

    Poser les câbles connecteurs de batterie (utiliser uniquement Montage derrière l’essieu (vue de haut) les câbles originaux fournis par Truma) jusqu’à la commande et les fixer sûrement à l’aide des fixations et vis fournies. Il est interdit de rallonger les câbles connecteurs de bat- terie.
  • Page 41: Vérification Du Fonctionnement

    à l’appareil et portant les re- marques d’avertissement en un endroit bien visible de chaque utilisateur dans le véhicule (par exemple sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer l’autocollant auprès de Truma. Figure 37...
  • Page 95 Darstellung Linke Seite in Fahrtrichtung Shown left side in the direction of travel Représentation du côté gauche dans le sens de la marche Illustrazione lato sinistro in direzione di marcia Weergave linker kant in rijrichting Visning venstre side i kørselsretning Illustration vänster sida i körriktningen Außenkante Outside edge...
  • Page 96 Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le numéro de série (voir plaque signalétique). In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza  Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato (consultare il sito www.truma.com).

Ce manuel est également adapté pour:

Mover te r