All manuals and user guides at all-guides.com Mover® SE R / TE R Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 5 Pagina 52 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 56 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 16 Side 63 Installation instructions Monteringsanvisning Page 20 Side 67...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Mover® SE R / TE R Bild 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Antriebsmotor 2 Drive motor 2 Moteur d’entraînement 2 Motore di azionamento 3 Antriebsrolle 3 Drive roller...
– Beim Rangieren darf der Abstand zwischen Funk-Fern- Technische Daten ............... 7 bedienung und Wohnwagenmitte max. 10 m betragen! Konformitätserklärung ............8 Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 8 – Bei Funktionsstörungen Handbremse anziehen. – Um ein Kippen des Wohnwagens zu vermeiden, beim Einbauanweisung Rangieren an Steigungen die Deichsel nach unten (talwärts) richten.
100 Ah Starterbatterien sind nicht geeignet Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen längeren Betrieb. Ladegerät Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma Ladegerät BC 416 IU, das für alle Batterietypen bis 160 Ah geeignet ist. Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
All manuals and user guides at all-guides.com LED-Blinkcode und Signalton der Gebrauchsanweisung Fernbedienung Fernbedienung LED „Ein“ und kein Signalton System ist betriebsbereit a = Ein / Aus-Schiebeschalter LED „Aus“ und kein Signalton ❙ Ein (grüne LED leuchtet) System aus Aus (grüne LED erlischt) (gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung prüfen) b = Wohnwagen vorwärts LED „blinkt“...
Durch den Softstart / Softstopp wird der Wohnwagen Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zwei- beim Anfahren ruckfrei in Bewegung gesetzt bzw. beim felsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (siehe Stoppen sanft abgebremst. Truma Serviceheft oder www.truma.com). Beim Loslassen der Tasten bzw. wenn das Funksignal gestört Kontrollen oder zu schwach wird, hält der Wohnwagen an.
Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht bis zu 2000 kg Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung füh- Einsatzbereich Mover® TE R ren, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. zweiachsige Wohnanhänger mit einem Gesamtgewicht bis zu 2250 kg Abstimmung der elektronischen Steuerung...
Die Anschrift des Herstellers lautet: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Unterschrift: Mathias Venschott...
Zulassung * bei beladenen Fahrzeug mit max. zulässigem Gesamtgewicht ** bei U-Profil Der Truma Mover® SE R / TE R ist bauartgeprüft und eine Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde Ermittlung der Rahmenhöhe erteilt. Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht notwendig (Ausnahme beim Einbau des Flachrahmen- satzes).
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Einbau bei Chassis Eriba-Touring 6. AL-KO Chassis M Für die Chassis Eriba-Touring ist der Anbausatz Eriba-Touring Adapter-Satz für Chassis mit zwingend erforderlich. Achsverschiebung mit zulässigem Gesamtgewicht bis 1800 kg Montage Sonderzubehör Anbausatz zum Ausgleich von Rahmenkanten für Wohnwagen 1.
Halteblechen der Antriebseinheiten angebracht werden. ± 30 mm Fahrtrichtung min. 110 mm Bild 23 Bei einer Abweichung bietet Truma zum Ausgleich als Zube- hör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an. Bild 19 Distanz-Satz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000, Distanz-Satz 60 mm, Art.-Nr. 60030-95100.
All manuals and user guides at all-guides.com Nach richtiger Platzierung die Schrauben (c) des Befesti- Vor dem Bohren auf darunter liegende Rahmenteile, gungssatzes leicht anziehen und anschließend nochmals die Gas- und elektrische Leitungen achten! geforderten Abstände überprüfen. Hierbei muss das Gewicht des Wohnwagens auf den Rädern lasten.
Wohnwagens mit 4 Schrauben, Muttern und Bild 30 Scheiben befestigen. Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte- nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle- M4 x 16 gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben (4 x) sicher befestigen.
Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warn- hinweisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Mover® SE R / TE R Table of contents – When operating the mover, ensure that no hairs, fingers or other body parts, clothing or any other objects carried on Symbols used ..............15 the body can become trapped by moving or rotating parts Safety instructions ............
To ensure that the batteries are charged to the optimum, we The caravan can be turned in a circle on the spot without recommend the Truma charger BC 416 IU that is suitable for moving forward. all battery types up to 160 Ah.
All manuals and user guides at all-guides.com Remote hand set LED flash codes and Switch remote hand set on – green LED flashes for 5 seconds in combination with the acoustic alarm until the control unit is acoustic signal ready for operation. LED “On”...
Right to effect technical modifications reserved! Perform a reset (approx. 10 seconds – briefly disconnect battery or disconnect and reconnect safety plug)! If this does not solve the problem, please contact the Truma Service.
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany Always notify the Truma Service Centre or one of our author- ised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Please describe you com- plaint in detail and state the factory number of the device and Signature: Mathias Venschott the purchase date.
* for a loaded vehicle with a max. allowed gross weight ** for U-profile The Truma Mover® SE R / TE R has design approval, and a general operating permit (ABE) has been issued for Germany. Measuring the chassis height Acceptance by a vehicle expert is not required (except when installing the flat frame kit).
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Installation with Eriba Touring chassis 6. AL-KO Chassis M adapter kit The Eriba Touring mounting set is needed for the for chassis with axial displace- Eriba Touring chassis. ment with a permitted gross weight of 1800 kg Mounting set for compensating Special accessory installation...
± 30 mm Driving direction min. 110 mm Fig. 23 If there is a height difference, Truma has 30 mm and 60 mm spacer sets in its accessory program to compensate the height difference. Spacer set 30 mm, part no. 60030-95000, Spacer set 60 mm, part no.
All manuals and user guides at all-guides.com Slide drive units in lateral direction so that the maximum Two high-power cables for the drive motor and a two-wire amount of tyre tread is covered. cable for the engagement motor are pre-attached to each motor.
Secure safety socket to the (plastic) shaft cover of the caravan with 4 bolts, nuts and washers. Fig. 30 M4 x 16 Route battery connecting cables (only use the original Truma (4 x) cables included in the delivery) to control unit and securely attach using the provided clips and screws.
All manuals and user guides at all-guides.com Mover® SE R / TE R Table des matières Informations concernant la sécurité Symboles utilisés ..............26 – Les commandes SE R / TE R doivent uniquement être utili- Informations concernant la sécurité ......26 sées pour les systèmes Mover®...
Les batteries d‘une plus grande capacité de charge sont utilisables plus longtemps. Chargeur Pour une charge optimale, nous recommandons d‘utiliser le chargeur BC 416 IU de Truma approprié à tous les types de batteries jusqu‘à 160 Ah. Entretien de la batterie (y compris les batteries sans entretien) Observer les points suivants pour une longue durée de vie...
All manuals and user guides at all-guides.com Code de clignotement DEL et tonalité de la Mode d’emploi télécommande Télécommande DEL « Marche » et aucune tonalité Système opérationnel a = Interrupteur à coulisse marche / arrêt DEL « Arrêt » et aucune tonalité Système arrêté...
En cas de doute, veuillez vous adresser au service tourner la caravane en rond sur place sans la faire avancer. après-vente de Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). Avec le Softstart / Softstop, la caravane est mise en mouvement sans à-coups au démarrage ou freinée en...
à un seul essieu ayant un poids total inférieur Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, à 2 000 kg adressez-vous au SAV Truma. Domaine d’intervention Mover® TE R caravanes à double essieu ayant un poids total inférieur à...
Les frais de mise à contribution du service après-vente usine EN300220-2:2006, EN300220-1:2006 (R&TTE art. 3.2), Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, EN301489-1:2005, EN301489-3:2002 (CEM art. 3.1b), en particulier les frais de transport, de manutention, de main- EN61000-4-2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-6:2001, d´oeuvre et de matériel, sont à...
* véhicule chargé avec le poids total admissible Autorisation ** profilé en U Le Mover® SE R / TE R Truma est porteur d'un certificat de Détermination de hauteur de châssis conformité et une attestation d'homologation générale (ABE) pour l'Allemagne a été délivrée. Une procédure de validation par un expert automobile n'est pas nécessaire (à...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montage avec un châssis Eriba-Touring 6. Kit d’adaptateur de châssis Le kit de montage Eriba-Touring est impératif pour les châssis AL-KO M pour châssis avec dé- Eriba-Touring. calage d’essieu d’un poids total autorisé...
Page 34
± 30 mm Sens de la marche min. 110 mm Figure 23 Truma propose les kits d’espacement de 30 mm et de 60 mm Figure 19 pour compenser les écarts résiduels. Kit d’espacement de 30 mm, n° d’art. 60030-95000, Enficher les unités d’entraînement et la grande traverse sans Kit d’espacement de 60 mm, n°...
All manuals and user guides at all-guides.com Veiller à une distance suffisante Câblage électrique et commande par entre l’engrenage et le pneu / relais amortisseur afin qu’ils n’entrent pas en contact. Le Mover® se prête uniquement à la connexion à des batteries Lorsque le rouleau 12 V (tension continue).
– Figure 30 Poser les câbles de connexion de batterie (utilisez uniquement les câbles originaux Truma fournis) jusqu'à la commande et les fixer solidement au moyen des fixations et vis fournies. Figure 28 Il est interdit de rallonger les câbles de connexion de Montage derrière l‘essieu (Vue de haut)
Poser un brin sur la commande (le raccourcir si néces- utilisateur (par ex. sur la porte de la penderie) ! Si nécessaire, saire), sertir la fiche plate et raccorder selon le schéma de réclamer l'autocollant auprès de Truma. connexion. Poser le deuxième brin sur la commande (le raccourcir si nécessaire), sertir la cosse de batterie et visser au pôle négatif...
– In caso di anomalie di funzionamento, tirare il freno a mano. Dichiarazione di conformità ........... 43 Dichiarazione di garanzia della Casa Truma ....43 – Per evitare un ribaltamento della roulotte, durante le ma- novre in pendenza orientare il timone verso il basso (verso valle).
Batterie con capacità superiore consentono un funziona- mento più lungo. Caricabatteria Per la carica ottimale della batteria raccomandiamo il carica- batterie Truma BC 416 IU, che si adatta a tutti i tipi di batterie fino a 160 Ah. Cura della batteria (anche batterie esenti da manutenzione) Per garantire una lunga durata della batteria è...
All manuals and user guides at all-guides.com Codice lampeggiante con LED e segnale Istruzioni per l’uso acustico del telecomando Telecomando LED «On» e nessun segnale acustico il sistema è pronto per l’uso a = Interruttore a scorrimento on / off LED «Off»...
«avanti a destra» (d) e «indietro a sinistra» (g), per ruo- della vostra roulotte. In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di tare il caravan su se stesso in senso circolare senza spostarlo assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il in avanti. sito www.truma.com).
2250 kg Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma. Sintonizzazione della centralina di comando Il produttore si riserva la facoltà di apportare modifiche...
– in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logoramento naturale dovuto all´uso, Dispositivo ausiliario di manovra Mover® SE R / TE R – in seguito all´impiego di pezzi non originali Truma negli apparecchi, – in caso di utilizzo di regolatori di pressione del gas per danni 3.
* per veicolo carico con peso complessivo max consentito ** con profilo a U Il Mover® SE R / TE R di Truma è un modello omologato, per il quale è stata rilasciata un’approvazione del tipo per la Germa- Determinazione dell’altezza del telaio nia.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montaggio con telaio Eriba-Touring 6. Set adattatore per telai AL-KO M Per il telaio Eriba-Touring, è indispensabile il set di montaggio con spostamento assiale e peso Eriba-Touring. complessivo consentito fino a 1800 kg Kit di montaggio per la compensazio- Accessori speciali per il montaggio ne dei bordi di telaio di caravan con...
Montare l‘unità di trasmissione con barra trasversale e kit di fissaggio (b) sul telaio del veicolo e fissare con entrambe le In caso di scostamenti, per la compensazione Truma offre viti (c) in modo da consentire ancora un leggero spostamento come accessorio il set di distanziali di 30 mm e 60 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Cablaggio elettrico e comando a relè Fare attenzione che vi sia una distanza sufficiente tra la trasmis- sione e i pneumatici / gli ammor- Il Mover® deve essere collegato esclusivamente a batterie a tizzatori, in modo tale che questi 12 V (tensione continua)! non entrino in contatto.
Montaggio dietro all‘asse (Vista dall‘alto) Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto il cavo originale Truma contenuto del volume di fornitura) fino alla centralina di comando e fissarli in modo sicuro utilizzando le viti e i morsetti forniti.
(per es. sulla porta del guardaroba)! Gli adesivi mancan- ti possono essere richiesti a Truma. Figura 33 Portare un filo fino alla centralina (eventualmente accorciarlo), crimpare le linguette piatte e collegarle in base allo schema di collegamento.
10 m Technische gegevens ............54 bedragen! Conformiteitsverklaring ..........55 Garantieverklaring van de fabrikant Truma ....55 – Bij functiestoringen handrem aantrekken. – Om kantelen van de caravan te vermijden, bij het rangeren Inbouwhandleiding op hellingen de dissel naar beneden (dalafwaarts) richten.
Accu‘s met een grotere capaciteit maken een langere werking mogelijk. Laadapparaat Om de accu‘s optimaal te laden, raden wij het Truma laad- apparaat BC 416 IU aan, dat voor alle accutypes tot 160 Ah geschikt is. Onderhoud van de accu‘s (ook onderhoudsvrije accu‘s)
All manuals and user guides at all-guides.com LED-knippercode en geluidssignaal van de Gebruiksaanwijzing afstandsbediening Afstandsbediening LED „aan“ en geen geluidssignaal systeem is gereed voor gebruik a = aan / uit-schuifschakelaar LED „uit“ en geen geluidssignaal ❙ aan (groene LED brandt) systeem uit ...
Mover® elk jaar zeer eenvoudig bij de jaarlijkse inspectie van uw caravan uitvoeren. Bij twijfel a.u.b. Door de Softstart / Softstop wordt de caravan bij het contact opnemen met de Truma-service (zie Truma Service- aanrijden zonder schokken in beweging gezet resp. bij blad of www.truma.com).
Toepassingsgebied Mover® SE R Als deze maatregelen de storing niet verhelpen, neem dan eénassige caravan met totaal gewicht tot maximaal 2.000 kg contact op met de Truma Service. Toepassingsgebied Mover® TE R twee-assige caravans met een totaal gewicht tot 2.250 kg...
Rangeerhulpmiddel Mover® SE R / TE R – voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke slijtage, – bij gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in 3. Voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen de apparaten, – bij gasdrukregelaars die schade opgelopen hebben door 3.1 R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)
Toelating * bij een geladen voertuig met max. toegelaten totaalgewicht ** bij U-profiel De Truma Mover® SE R / TE R is in het bezit van een typekeu- ring en een Algemene Gebruiksvergunning voor Duitsland Vaststelling van de chassishoogte werd verstrekt. Derhalve is een keuring door een erkende motorvoertuigexpert niet nodig (behalve bij de montage van de set voor plat chassis).
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montage bij chassis Eriba-Touring 6. AL-KO chassis M adapterset Voor het chassis Eriba-Touring is de aanbouwset Eriba-Touring voor chassis met asverschuiving absoluut noodzakelijk. met toelaatbaar totaalgewicht tot 1.800 kg Aanbouwset ter compensatie van Montage speciaal toebehoren chassisranden voor caravans met AL-KO chassis M.
Afbeelding 20 Afbeelding 23 Aandrijfeenheden met dwarsstang en bevestigingsset (b) te- Bij een afwijking biedt Truma ter compensatie als accessoire gen het voertuigframe plaatsen en met de beide schroeven (c) afstandsets met 30 mm en 60 mm aan. zodanig vastschroeven dat verschuiven op het frame nog net Afstandset 30 mm, art.-nr.
All manuals and user guides at all-guides.com Zorg voor voldoende afstand voor de aanzwenkmotor voorgemonteerd. De betreffende tussen aandrijving en banden / aansluitkabels van de motor markeren (motor A of B – zie ook schokdempers, zodat deze niet aansluitschema) en provisorisch op de caravanondervloer met elkaar in aanraking komen.
Afbeelding 30 (4 x) De accu-aansluitkabel (enkel de tot de omvang van de leve- Onderlegplaatje ring behorende, originele kabels van Truma gebruiken) naar Moer M4 (4 x) 4,3 (4 x) de besturing aanleggen en met de meegeleverde klemmen en schroevengoed vastzetten.
All manuals and user guides at all-guides.com Mover® SE R / TE R Indholdsfortegnelse – Ingen personer (specielt børn) må opholde sig i Mover® anvendelsesområde. Anvendte symboler ............. 62 Sikkerhedsanvisninger ............ 62 – Ved drift af moveren skal man være opmærksom på, at hår, Generelle henvisninger ...........
All manuals and user guides at all-guides.com Batterier Brugsanvisning Til en optimal drift anbefaler vi Truma Mover® PowerSet, som indeholder batterier med rundcelleteknologi og en dertil pas- Fjernbetjening sende oplader. Også såkaldte traktions- belysnings- og gelbat- terier med tilstrækkelig kapacitet er egnet.
All manuals and user guides at all-guides.com Fjernbetjeningens LED-blinkkode og Tilkobl fjernbetjeningen – den grønne LED blinker i kombina- tion med advarselssignalet ca. 5 sekunder, indtil styringen er advarselssignal driftsklar. LED »Til« og intet advarselssignal Tryk samtidigt på de to taster til (h) tilkobling, efter ca. Systemet er driftsklar 3 sekunder (sikkerhedsforsinkelse) begynder tilkoblingen.
Er De i tvivl, kontakt Trumas ser- sikkerhedsstikdåsen. viceafdeling (se Trumas servicehæfte eller på www.truma.com). Tryk på tilbagestillingsknappen (k) på styringen og hold den nede (rød LED – j – blinker langsomt), efter ca. 5 sek. blinker Kontrol LED’en (j) hurtigt.
Garantien dækker ikke ved skader på apparatet: Type / model: – som følge af sliddele og naturligt slid, – som følge af anvendelse af ikke originale Truma dele, Rangeringsmotor Mover® SE R / TE R – ved gastrykreguleringsanlæg, som følge af skader pga.
Godkendelse Alle mål i mm. * ved læsset køretøj med max. tilladt totalvægt Truma Mover® SE R / TE R er kontrolleret med henblik på kon- ** ved U-profil struktionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) for Tyskland. En kontrol foretaget af Undersøgelse af rammenhøjde...
All manuals and user guides at all-guides.com Montering ekstratilbehør 6. AL-KO chassis M adaptersæt til chassis med akselforskyd- 1. 30 mm afstandssæt ning med tilladt totalvægt op til Til udligning af højden på cam- 1.800 kg pingvogne / anhængere med en Monteringssæt til udligning af ram- rammehøjde på...
Kørselsretning min. 110 mm Figur 23 Figur 19 Ved en afvigelse tilbyder Truma til udligning afstandssæt som Sæt drivenheder og tværstang løst sammen. Spænd kun tilbehør på 30 mm og 60 mm. skruerne (kontramøtrikkerne) med hånden. 30 mm afstandssæt, art.-nr. 60030-95000, 60 mm afstandssæt, art.-nr.
All manuals and user guides at all-guides.com Placer den flytbare midterstang i midten (mål f.eks. med en Anvend de medfølgende beskyttelsesrør for at undgå skader meterstav ved tværstangens åbne sider), spænd de 4 skruer på kablerne. (20 Nm) og sikr disse med kontramøtrikkerne. Køremotorerne bevæger sig under driften.
All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutning af køremotorerne Tilslutning af sikkerhedsstikdåsen med mikrokontakt Motorkabler skal trækkes således, at en afrivning eller beska- digelse af kablerne ikke er mulig. Stik det vedlagte 2-leder kabel med fladstiksmufferne gennem Af tekniske grunde blev tilslutningskablerne til køremotorerne stikdåseholderen (g) og gummimuffen (h).
Advarsler Den gule mærkat med advarselshenvisninger, som følger med apparatet, skal af mon tøren hhv. køretøjets indehaver placeres på et for enhver bruger let synligt sted i køretøjet (f.eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvire- res hos Truma.
(i synnerhet på branta ytor). Mover® är inte lämpad Verktyg och don som behövs ..........78 som parkeringsbroms för den parkerade husvagnen. Truma garanti ..............78 Minsta mått för monteringen ..........79 – Se till att radiofjärrkontrollen helt säkert är oåtkomlig för Fastställa ramhöjden ............
Startarbatterier lämpar sig inte Batterier med större kapacitet ger en längre driftstid. Laddare För bästa möjliga laddning av batterierna rekommenderar vi Truma laddare BC 416 IU, som kan användas till alla batterity- per upp till 160 Ah. Skötsel av batteriet (även underhållsfria batterier) Beakta följande punkter –...
All manuals and user guides at all-guides.com Fjärrkontrollens LED-blinkcode och signalton Bruksanvisning LED ”Till” och ingen signalton systemet är klar för drift Fjärrkontroll LED ”Från” och ingen signalton a = Till / Från-skjutbrytare System från (Kontrollera vid behov batterierna) ❙ Till (grön LED lyser) ...
Årligen (resp. före vintern) rengör och torkar man Mover® som Om dessa åtgärder inte avhjälper felet, skall Truma service beskrivits tidigare. Drivenheternas gejdrar besprutas lätt med kontaktas.
Stämma av den elektroniska styrningen med Försäkran om överensstämmelse radio-fjärrkontrollen 1. Tillverkare Namn: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Fjärrkontroll och styrning har stämts av på fabriken. Adress: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn Om styrningen eller fjärrkontrollen har blivit utbytta måste de stämmas av på...
Längre gående anspråk är uteslutna, speciellt skadeståndsanspråk från köparen eller tredje part. Föreskrifterna för produktansvar Truma Mover® SE R / TE R har modellbesiktigats och ett påverkas inte. allmänt körtillstånd har beviljats för Tyskland (Allgemeine Betriebs-erlaubnis –...
All manuals and user guides at all-guides.com Minsta mått för monteringen Montering specialtillbehör Som framgår av bilden skiljer man mellan L- eller U-profil 1. Sats distansstycken 30 mm när det gäller ramar. För utjämning av höjden för hus- vagn / släpfordon med en ramhöjd Husvagns-golv <...
All manuals and user guides at all-guides.com Montering av drivelementen 7. AL-KO chassi M adaptersats för chassi med genomgående ram och en Fordonsramen måste vara fri från rost, fett och stark ned- tillåten totalvikt på 1 900 smutsning. I området kring hjulupphängningen får det inte till 2 000 kg finnas några skador.
/ hjulmitten. ± 30 mm Körriktning min. 110 mm Bild 23 Vid en höjdskillnad erbjuder Truma satser med distansstycken med 30 mm och 60 mm som tillbehör. Sats distansstycken 30 mm, art.nr 60030-95000, Sats distansstycken 60 mm, art.nr 60030-95100. Bild 27 Se till att markfrigången är tillräcklig (min.
– – Bild 30 Dra batteriets anslutningskablar (använd endast de originalka- blar från Truma som ingår i leveransen) till styrningen och fäst Bild 28 dem säkert med de bifogade klämmorna och skruvarna. Montering bakom axeln (Vy från ovan) Batteriets anslutningskablar får inte förlängas. De måste dras åtskilda från motorkablarna och får inte löpa via...
är väl synlig för alla användare (t.ex. på Alternativt kan man fästa säkerhetsuttaget med de båda garderobsdörren)! Etiketter som saknas kan rekvireras hos slangklämmorna. Truma. Bild 33 Dra en ledare till kontrollenheten (korta den ev.), krimpa på flatstiftet och anslut enligt anslutningsschemat.
Page 84
Truma lub w serwisie firmy Truma w Państwa kraju. Veuillez vous adresser au centre de service clientèle de Truma ou à un de nos services après-vente agréés en cas de dysfonctionnements (consultez votre livret de service Truma ou www.truma.com).