Télécharger Imprimer la page
Truma Mover smart M Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mover smart M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mover smart M
Gebrauchsanweisung
DE
Im Fahrzeug mitzuführen
Operating instructions
EN
To be kept in the vehicle
Mode d'emploi
FR
À garder dans le véhicule
Istruzioni per l'uso
IT
Da tenere nel veicolo
Seite
02
Page
21
Page
40
Pagina
60

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Truma Mover smart M

  • Page 1 Mover smart M Seite Gebrauchsanweisung Im Fahrzeug mitzuführen Page Operating instructions To be kept in the vehicle Page Mode d‘emploi À garder dans le véhicule Istruzioni per l‘uso Pagina Da tenere nel veicolo...
  • Page 2 Mover smart M Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ������������������������������������� 3 1�1 Dokumentennummer �������������������������������������� 3 1�2 Gültigkeit ��������������������������������������������������������� 3 1�3 Zielgruppe ������������������������������������������������������� 3 1�4 Symbole und Darstellungsmittel ��������������������� 3 1�5 Warnhinweise �������������������������������������������������� 3 1�6 Abkürzungen und Glossar ������������������������������� 3 1�7 Lieferumfang ��������������������������������������������������� 3 1�8...
  • Page 3 Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z�B� an der Kleiderschranktür) ange- Diese Gebrauchsanleitung richtet sich an Benutzer� bracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma Aus Gründen der leichteren Lesbarkeit wird auf eine angefordert werden� geschlechtsspezifische Differenzierung verzichtet�...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Mover smart M Sicherheitshinweise Beim An- / Abschwenken und während des Betriebs des Rangiersystems muss darauf geachtet werden, dass keine Haare, Gliedmaßen, Kleidung oder andere Allgemeine Sicherheit am Körper befindlichen Teile von beweglichen Teilen Die Nichteinhaltung der Regelungen in der Gebrauchs- des Rangiersystems (z�B�...
  • Page 5 (dabei vor allem auf Kinder achten!)� Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Hinweise zum Rangiersystem Beim Aufbocken des Wohnwagens darf das Rangier- Der Mover smart M ist ein Rangiersystem, mit dem ein system nicht als Auflagepunkt verwendet werden, da Wohnwagen ohne Zuhilfenahme des Zugfahrzeuges bewegt werden kann�...
  • Page 6 Produktbeschreibung Mover smart M Produktbeschreibung 4.1.2 Aufbau Antriebseinheit Aufbau 4.1.1 Aufbau Gesamtsystem Das Rangiersystem besteht aus zwei getrennten An- triebseinheiten, die jeweils über einen eigenen 12 V- Gleichstrommotor verfügen� Diese Einheiten werden jeweils in unmittelbarer Nähe der Räder am Fahr- zeugrahmen montiert und mittels einer Querstange verbunden�...
  • Page 7 Überwindung von Steigungen (max. Rundzellen- Gel/ Blei-Säurebatterie Steigfähigkeit) technologie (Flüssigelektrolyt) Der Mover smart M wurde zur Überwindung von Stei- gungen bis 13 % bei 1800 kg beziehungsweise 25 % Rangier- Kapazität in Ah bei 1100 kg Gesamtgewicht auf geeignetem Unter- system grund entwickelt� smart M 13 % = 13 Meter Höhenunterschied auf 100 Meter...
  • Page 8 Produktbeschreibung Mover smart M Video-Überwachungskameras, Babyphones, etc�), Unterschiedliche Batterietypen oder neue und ge- bleibt das Rangiersystem bei Funkstörungen aus Si- brauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt cherheitsgründen sofort stehen� Es ist ausgeschlossen, werden� dass fremde Funksignale das Rangiersystem in Bewe- Leere Batterien sind aus der Fernbedienung zu ent- gung setzen können�...
  • Page 9 Bedienung Mover smart M Bedienung Vor dem Abkuppeln sicherstellen, dass die Auflauf- bremse entspannt ist� Vor Einsatz des Rangiersystems Sicherheitshinweise beachten� Siehe Kapitel 2  WARNUNG Personenschäden durch unkontrolliertes Verhalten des Wohnwagens. Sind die Antriebsrollen nicht vollständig ange- schwenkt, kann es beim Rangieren zu unkont- rollierten Richtungsänderungen oder Fahrbewe-...
  • Page 10 5.2.2 Fernbedienung einschalten Anschwenkhebel vollständig auf die An- HINWEIS schwenkwelle aufstecken� Sachschäden durch unkontrollierte Tasten- Die Antriebsrollen des Mover smart M werden mittels befehle der Fernbedienung eines Anschwenkhebels an die Räder des Wohnwagens Wird die eingeschaltete Fernbedienung in Ho- angeschwenkt�...
  • Page 11 Bedienung Mover smart M Feststellbremse ziehen Unterbrechung des Batterietrennschalters  HINWEIS Beschädigung der Reifen durch Rangieren mit angezogener Feststellbremse Wird die Feststellbremse des Wohnwagens nach dem Anschwenken nicht gelöst, können beim Rangieren die Reifen beschädigt werden� Vor dem Rangieren Feststellbremse lösen bzw�...
  • Page 12 Bedienung Mover smart M Mover Mover smart smart Abb. 19 Abb. 23 Rechts vor Vorwärts in eine Rechtskurve Mover Mover smart smart Abb. 20 Abb. 24 Links zurück Rückwärts in eine Linkskurve Mover Mover smart smart Abb. 21 Abb. 25 Rechts zurück...
  • Page 13 Bedienung Mover smart M Deichsel-Stützrad einkurbeln und gemäß Gebrauchs- anleitung sichern (Abb. 29-2) Abrissleine anbringen (Abb. 29-3) Danach das Rangiersystem abschwenken� Siehe Kapitel 5.6 13-poligen Stecker bzw� Adapter in die 13-polige Versorgungsdose des Zugfahrzeugs einstecken� Mover Rangiersystem abschwenken smart HINWEIS Abb.
  • Page 14 Bedienung Mover smart M Anschwenkhebel entfernen Rangiersystem ausschalten HINWEIS Beschädigung an Reifen und Antriebs- einheit durch dauerhaft angeschwenkte Antriebsrollen. Bleiben die Antriebsrollen des Rangiersystems dauerhaft angeschwenkt, kann dies bei länge- rem Stillstand zu Schäden an Reifen und An- triebseinheiten führen�...
  • Page 15 60040-00169) ersetzt werden� messen� Der Abstand muss 20 mm betragen� Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehe- Stromversorgung für min- • bung führen, bitte an den Truma Service wenden� destens 20 Sekunden unter- brechen� Stromversorgung Abstimmung der elektro- wiederherstellen� Die grüne nischen Steuerung mit der LED auf der Steuerung sollte leuchten�...
  • Page 16 Pflege und Wartung Mover smart M Pflege und Wartung  GEFAHR Schwere bis tödliche Verletzungen durch Kurzschluss Teile des Gerätes werden über ein Bordnetz von 12 V Batterien versorgt� Bei hohen elektrischen Belastungen oder einem Kurzschluss können in den Zuleitungen sehr hohe Ströme fließen, die die Kabel erhitzen und zu Kabelbrand führen...
  • Page 17 Teile geprüft werden� Die Überprüfung bzw� Wartung des Rangiersystems kann jedes Jahr sehr einfach bei der Jahresinspekti- on des Wohnwagens durchgeführt werden� Im Zwei- felsfall bitte an den Truma Service wenden (www� truma�com)� Wartung Reifen Vor jeder Benutzung den korrekten Reifendruck der Reifen und den richtigen Abstand der Antriebsrollen vom Reifen im abgeschwenkten Zustand prüfen�...
  • Page 18 Schäden führen, wenn nicht ge- kompletten Systems schulte Personen die Reparaturarbeiten durch- Beim Transport des ausgebauten Rangiersys- führen oder keine Original Truma Ersatzteile tems kann es, aufgrund des Gewichts, zu Verlet- verwendet werden� zungen kommen� Reparaturarbeiten am Rangiersystem aus- Auf das Gewicht des Gesamtsystems achten�...
  • Page 19 (Europäische Union) Einsatzbereich Einachsige Wohnwagen mit Gesamtgewicht bis zu 11.1 Umfang der Herstellergarantie 1800 kg Truma gewährt als Hersteller des in dieser Bedienungs- 13 % Max. Steigfähigkeit anleitung bezeichneten Gerätes dem Verbraucher eine Garantie, die etwaige Material- und/oder Fertigungs- Betriebs- 12 V AC/DC mängel des Gerätes abdeckt�...
  • Page 20 Garantiefall vor, wird der Verbraucher entspre- gerät (z�B� Truma CP plus, Truma iNetBox, Truma chend informiert und die Reparatur- und Transportkos- iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel, o�ä�) nicht ten gehen zu seinen Lasten� ausschließlich für die Steuerung von Truma Geräten oder von Truma freigegebenen Geräten verwendet...
  • Page 21 Mover smart M Table of contents About these instructions �������������������������� 22 1�1 Document number ���������������������������������������� 22 1�2 Validity ����������������������������������������������������������� 22 1�3 Target group �������������������������������������������������� 22 1�4 Symbols and displays ������������������������������������ 22 1�5 Warnings ������������������������������������������������������� 22 1�6 Abbreviations and glossary ��������������������������� 22 1�7...
  • Page 22 (e�g� the wardrobe door)� Target group Missing stickers can be requested from Truma� These operating instructions are aimed at users� Abbreviations and glossary...
  • Page 23 Safety instructions Mover smart M Safety instructions that no hair, parts of the body, clothing or other parts on the body can become caught in moving parts (such as drive rollers)� General safety In order to avoid tilting the caravan,...
  • Page 24 Proper use The empty weight of the vehicle increases by the The Mover smart M is a manoeuvring system which al- weight of the manoeuvring system, which reduces the lows a caravan to be manoeuvred without the aid of the payload of the vehicle�...
  • Page 25 Product description Mover smart M Product description 4.1.2 Setup of the drive unit Setup 4.1.1 Setup of the entyre system The manoeuvring system consists of two separate drive units, each with its own 12 V DC motor� These units are mounted on the frame of the vehicle in the immediate vicinity of the wheels, and are connected by a lateral bar�...
  • Page 26 Coping with inclines (max. climbing ability) Round cell Gel / Lead-acid battery The Mover smart M has been designed to cope with in- technology (liquid electrolyte) clines of up to 13 % bearing a gross weight of 1800 kg or 25 % bearing a gross weight of 1100 kg on a suitable...
  • Page 27 Product description Mover smart M system comes to an imediate standstill for safety re- Flat batteries must be removed from the remote asons if radio frequency interference occurs� It is im- control and disposed of safely� possible for other radio signals to set the manoeuvring Use only leak-proof 9 V batteries (MN 1604)�...
  • Page 28 Operation Mover smart M Operation Before uncoupling, make sure that the overrun brake is released� Observe the safety instructions before using the ma- noeuvring system� See Kapitel 2  WARNING Personal injury due to the caravan behaving in an uncontrolled manner.
  • Page 29 Completely attach the engagement lever to the toggle crank� The drive rollers of the Mover smart M are engaged on 5.2.2 Switch on the remote control the caravan wheels by means of an engagement lever� NOTICE...
  • Page 30 Operation Mover smart M Interruption of the battery cut-off switch  NOTICE Damage to the tyres due to manoeuvring with the parking brake applied If the caravan’s parking brake is not released af- ter the engagement, the tyres may be damaged when the caravan is manoeuvred�...
  • Page 31 Operation Mover smart M Mover Mover smart smart Fig. 19 Fig. 23 Right (forward) Forward (turning right) Mover Mover smart smart Fig. 20 Fig. 24 Left (reverse) Reverse (turning left) Mover Mover smart smart Fig. 21 Fig. 25 Right (reverse)
  • Page 32 Operation Mover smart M Crank in the jockey wheel and secure it according to the operating instructions (Fig. 29-2) Attach the breakaway cable (Fig. 29-3) Then disengage the manoeuvring system� See Kapitel 5.6 Insert the 13-pole plug or adapter into the towing vehicle’s 13-pole supply socket�...
  • Page 33 Operation Mover smart M Removing the engagement lever Switch off the manoeuvring system NOTICE Damage to the tyres and drive unit due to continuously engaged drive rollers. If the manoeuvring system’s drive rollers remain engaged continuously, this can cause dama- ge to tyres and drive units if the system is at a standstill for an extended period of time�...
  • Page 34 Disengage the manoeuvring • an original Truma spare part system and measure the (part no� 60040-00169)� gap between the tyres and drive roller� The gap must be 20 mm�...
  • Page 35 Mover smart M Care and maintenance Care and maintenance  RISK Severe to lethal injury due to short circuiting Parts of the appliance are supplied with power over an on-board power supply consisting of 12 V batteries� In the event of high electrical...
  • Page 36 The manoeuvring system is extremely easy to check or maintain during the caravan’s annual inspection� If in doubt, please contact Truma Service (www�tru- ma�com)� Maintaining the tyres Before use, check the tyre pressure and that the drive rollers have the correct gap to the tyres when disengaged�...
  • Page 37 RISK damage may result if untrained individuals per- Risk of injury due to the weight of the enty- form the repair work or genuine Truma spare re system parts are not used� There is a risk of injury when transporting the...
  • Page 38 11.1 Scope of Manufacturer's Warranty 1800 kg As the Manufacturer of the appliance referred to in the- 13 % Max. climbing ability se operating instructions, Truma grants the Consumer a warranty that covers any material and/or manufacturing Operating 12 V AC/DC defects of the appliance�...
  • Page 39 11.3 Making a warranty claim can be issued by the relevant dealer (official distribu- The name and address of the Manufacturer and guaran- tor, Truma Partner)� In such cases the warranty can be tor is: implemented directly through the dealer from whom the Consumer bought the appliance�...
  • Page 40 Mover smart M Table des matières À propos de ces instructions de montage � 41 1�1 Numéro de document ����������������������������������� 41 1�2 Validité ����������������������������������������������������������� 41 1�3 Groupe cible �������������������������������������������������� 41 1�4 Symboles et moyens de représentation �������� 41 1�5 Avertissements ���������������������������������������������� 41 1�6...
  • Page 41 Mover smart M À propos de ces instructions de montage À propos de ces instructions Avertissements de montage Dans ce mode d'emploi, des avertissements sont uti- lisés pour mettre en garde contre les risques de dom- Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit�...
  • Page 42 Informations concernant la sécurité Mover smart M Informations concernant la le cas échéant, enlever les cailloux aux bords tran- chants et les matériaux similaires� sécurité Fonctionnement sûr Sécurité générale Si les rouleaux d'entraînement ne sont pas entièrement Le non-respect des réglementations énoncées dans le plaqués, la caravane n'est pas contrôlable�...
  • Page 43 être déclenchées l’aide du véhicule tracteur� de manière involontaire� Le Mover smart M a été conçu pour une utilisation sur une caravane à un essieu d’un poids total atteignant Impérativement protéger la télécommande radio contre 1800 kg�...
  • Page 44 Description du produit Mover smart M Description du produit 4.1.2 Structure de l'unité d'entraînement Structure 4.1.1 Structure du système complet Le système de manœuvre se compose de deux unités d'entraînement séparées disposant respectivement de leur propre moteur C�C� 12V� Ces unités sont monté- es respectivement à...
  • Page 45 Technologie Gel / Batterie plomb- à cellules acide (électrolyte Le Mover smart M a été développé pour franchir des pentes sur un terrain jusqu'à 13 % de déclivité avec rondes liquide) 1800 kg de poids total ou 25 % avec 1100 kg� Sys- Capacité...
  • Page 46 Description du produit Mover smart M Si d'autres appareils fonctionnant sur la même fré- Si la télécommande n'est pas utilisée pen- quence se trouvent à proximité (p� ex� portes de garage dant une longue période, retirer les piles de sans fil, caméras de vidéosurveillance, babyphones, la télécommande�...
  • Page 47 Mover smart M Utilisation Utilisation Avant d'utiliser le système de manœuvre, observer les informations concernant la sécurité� Voir Kapitel  AVERTISSEMENT Dommages corporels dus à un comporte- ment incontrôlé de la caravane. Fig. 8 Si les rouleaux d'entraînement ne sont pas en- tièrement plaqués, lors de la manœuvre, des...
  • Page 48 Enficher complètement le levier de plaquage sur l'arbre de rabattement� Avec un levier de plaquage, les rouleaux d'entraînement du Mover smart M sont plaqués contre les roues de la caravane� 60040-00349 ∙ 00 ∙ 08/2022...
  • Page 49 Mover smart M Utilisation Fig. 13 Fig. 16 Enficher complètement le levier de plaquage sur Pour contrôler la réussite du plaquage : l'arbre de rabattement (Fig. 14-1)� Le mécanisme de plaquage est bien enclenché et le • levier de plaquage ne revient plus en arrière�...
  • Page 50 Utilisation Mover smart M L'augmentation de vitesse en cas de pente est inhé- rente au système� La vitesse peut être réduite en cas d’arrêts et redémarrages fréquents� La caravane s’arrête immédiatement lorsque l’on relâche les touches ou lorsque le signal radio est pertur- bé...
  • Page 51 Mover smart M Utilisation Mover Mover smart smart Fig. 24 Fig. 28 Vers l'arrière dans un virage à gauche Les appareils radio ou autres télécommandes ne mettent pas le système de manœuvre en marche� Après la manœuvre, commencer par serrer le frein à...
  • Page 52 Utilisation Mover smart M Brancher la fiche à 13 pôles ou l'adaptateur dans la d'abord vaincre une résistance afin de libérer le mé- prise d'alimentation à 13 pôles du véhicule tracteur� canisme de plaquage de son enclenchement� Ensui- te, le rouleau d'entraînement se plaque�...
  • Page 53 Mover smart M Pannes Pannes Recherche de pannes Avant de contacter le service clientèle : Vérifier que les piles de la télécommande foncti- • onnent correctement� La télécommande est-elle accordée à la • commande ? Accord de la commande électronique avec la télécom- manderadio Kapitel 6�2�...
  • Page 54 La distance doit être de 20 mm� Si ces mesures ne permettent pas d’éliminer la défaillance, s'adresser au SAV Truma� Accord de la commande électro- nique avec la télécommanderadio L'accord de la télécommande avec la commande est effectué...
  • Page 55 Mover smart M Entretien et maintenance Entretien et maintenance En hiver, stocker la batterie entièrement chargée au frais et à l’abri du gel et la recharger régulièrement  DANGER (toutes les 12 semaines)� Blessures graves, voire mortelles, dues à Entretien de la télécommande un court-circuit Certaines pièces de l'appareil sont alimentées...
  • Page 56 Après chaque remplacement de pneus, contrôler la de réparation ou si des pièces de rechange distance entre les rouleaux d'entraînement et le pneu d'origine autre que Truma sont utilisées� et le cas échéant faire effectuer un nouveau réglage Confier les travaux de réparation du sys- par un atelier spécialisé�...
  • Page 57 Mover smart M Mise au rebut et recyclage Mise au rebut et recyclage Caractéristiques techniques Désignation Mover smart M Mise au rebut du système de manœuvre Plage d'utilisation Caravanes à un essieu d’un poids total inférieur à  DANGER 1800 kg Risque de blessures dû...
  • Page 58 Truma ou si l'appareil de commande Truma (par entre le Service Partner agréé et le fabricant� Les coûts ex� Truma CP plus, Truma iNetBox, Truma iNet X Pro supplémentaires dus à des difficultés de démontage et Panel, Truma iNet X Panel, ou similaire) n'est pas remontage de l'appareil (par ex�...
  • Page 59 • Date d’achat • Le Service Partner agréé ou le centre de SAV Truma dé- cideront au cas par cas de la marche à suivre� Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne devra être expédié qu’après concertation avec le Ser- vice Partner agréé...
  • Page 60 Mover smart M Indice Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso �������������������������������������������������������������� 61 1�1 Numero di documento ���������������������������������� 61 1�2 Validità ����������������������������������������������������������� 61 1�3 Gruppo di destinazione ��������������������������������� 61 1�4 Simboli e rappresentazioni ���������������������������� 61 1�5 Avvertenze ���������������������������������������������������� 61 1�6 Abbreviazioni e glossario ������������������������������ 61 1�7...
  • Page 61 Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono esclusiva- l'adesivo giallo di avviso fornito con l'apparecchio in un mente al Mover smart M� punto del veicolo ben visibile a tutti gli utilizzatori (ad es� sulla porta dell'armadio)! Gli eventuali adesivi man- Gruppo di destinazione canti possono essere richiesti a Truma�...
  • Page 62 Avvertenze di sicurezza Mover smart M Avvertenze di sicurezza eventualmente presenti tra il rullo di trasmissione e lo pneumatico� Norme generali di sicurezza Funzionamento sicuro L’inosservanza dei regolamenti forniti nelle istruzioni per Se i rulli di trasmissione non sono stati avvicinati com- l’uso può...
  • Page 63 È indispensabile proteggere il radiotelecomando da uti- Uso conforme lizzi non autorizzati (a questo proposito, prestare atten- Il Mover smart M è un sistema di manovra che con- zione soprattutto ai bambini!)� sente di spostare il caravan senza ricorrere al veicolo di Avvertenze generali relative al sistema di manovra traino�...
  • Page 64 Descrizione del prodotto Mover smart M Descrizione del prodotto 4.1.2 Struttura dell’unità di trasmissione Struttura 4.1.1 Struttura del sistema nel suo complesso Il sistema di manovra si compone di due unità di tras- missione distinte, dotata ciascuna di un proprio motore a corrente continua da 12 V�...
  • Page 65 Batteria piombo- superabile) orbitale acido (elettrolita liquido) Il Mover smart M è stato sviluppato per superare pen- denze massime del 13% con un peso complessivo di Siste- Capacità in Ah 1800 kg o del 25% con un peso complessivo di 1100 kg ma di su un terreno adatto�...
  • Page 66 Descrizione del prodotto Mover smart M monitor), il sistema di manovra si arresta immediata- Utilizzare solo batterie a 9 V sigillate (MN 1604)� mente in caso di interferenze radio per motivi di sicurez- Quando la batteria sta per scaricarsi, i LED rossi sul za�...
  • Page 67 Mover smart M Prima di utilizzare il sistema di manovra, leggere le avvertenze di sicurezza� V� Kapitel 2  AVVERTENZA Rischio di lesioni personali dovute a un comportamento fuori controllo del caravan Se i rulli di trasmissione non sono stati avvicinati Fig.
  • Page 68 Inserire completamente la leva di avvicina- mento nell’albero di avvicinamento� I rulli di trasmissione del Mover smart M vengono avvicinati alle ruote del caravan mediante una leva di avvicinamento� 60040-00349 ∙ 00 ∙ 08/2022...
  • Page 69 Mover smart M Fig. 13 Fig. 16 Inserire completamente la leva di avvicinamento Verifica di avvicinamento avvenuto: nell’albero di avvicinamento (Fig. 14-1)� Il meccanismo di avvicinamento si è innestato per- • fettamente e la leva di avvicinamento non può più...
  • Page 70 Mover smart M In pendenza, il tipo di sistema fa sì che la velocità aumenti� È possibile diminuire la velocità fermandolo e riavviandolo più volte� Quando si rilasciano i tasti o il segnale radio risul- ta troppo debole o disturbato, il caravan si arresta immediatamente�...
  • Page 71 Mover smart M Mover Mover smart smart Fig. 24 Fig. 28 Indietro con curva a sinistra Apparecchi radio o telecomandi di altro tipo non possono mettere in funzione il sistema di manovra� Al termine delle manovre, inserire innanzitutto il freno a mano o impedire comunque al caravan di rotolare via, quindi mettere fuori servizio il sistema di manovra�...
  • Page 72 Mover smart M Inserire la spina o l’adattatore a 13 poli nella presa di alimentazione a 13 poli del veicolo di traino� Allontanamento del sistema di manovra AVVISO Rischio di danni materiali dovuti alla rimo- zione del caravan con rulli di trasmissione...
  • Page 73 Mover smart M Guasti Guasti Rimozione della leva di avvicinamento Spegnimento del sistema di Ricerca guasti manovra Prima di contattare il servizio clienti: NOTA Verificare il corretto funzionamento delle batterie • Rischio di danni agli pneumatici e all’unità del telecomando�...
  • Page 74 La distanza deve essere di 20 mm� Se queste misure non consentono di eliminare il guasto, rivolgersi al servizio di assistenza Truma� Sintonizzazione della centralina elettronica con il radiotelecomando Il telecomando e la centralina sono sintonizzati tra loro di fabbrica�...
  • Page 75 Mover smart M Cura e manutenzione Cura e manutenzione In caso di inutilizzo prolungato (ad esempio in inver- no), rimuovere le batterie dal telecomando per evita-  PERICOLO re che esse possano perdere� Rischio di lesioni personali anche letali do-...
  • Page 76 20 +/- 1 mm� ci qualificati� Il sistema di manovra deve essere allontanato� Utilizzare solo ricambi originali Truma� Inserire il distanziale tra il pneumatico e il rullo di trasmissione� Il distanziale deve inserirsi perfettamente tra il pneu- matico e il rullo di trasmissione�...
  • Page 77 Mover smart M Smaltimento e riciclaggio Smaltimento e riciclaggio Specifiche tecniche Denominazione Mover smart M Smaltimento del sistema di manovra Campo d’impiego caravan monoasse con peso complessivo fino a  PERICOLO 1800 kg Rischio di lesioni dovute al peso complessi- vo del sistema Pendenza max.
  • Page 78 Truma CP plus, Truma iNetBox, Truma iNet X Pro fornire anche un prodotto simile� Panel, Truma iNet X Panel o simili) non viene utiliz- Nel caso in cui il fabbricante decida di prestare garan- zata esclusivamente per il controllo di apparecchi...
  • Page 79 Data d’acquisto • Il Service Partner autorizzato o il centro di assistenza Truma stabiliranno le ulteriori modalità di procedura� Per evitare eventuali danni dovuti al trasporto, l’apparecchio in questione può essere inviato solo previo accordo con il Service Partner autorizzato o il centro di assistenza Truma�...
  • Page 80 Mover smart M Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Dokument Nr. (Document no.): 600279-000-04 Lars Ludwig Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung Technischer Geschäftsführer dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: (Managing Director Technical) Putzbrunn, 25�03�2022...
  • Page 84 In order to avoid delays, please have the unit model and serial number ready (see type plate). Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le...