Télécharger Imprimer la page

LU-VE JETSTREAMER F27HC Mode D'emploi page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour JETSTREAMER F27HC:

Publicité

LU-VE
Headquarters:
LU-VE
S.p.A.
21040 UBOLDO VA - ITALY
Via Caduti della Liberazione, 53
Tel. +39 02 96716.1 Fax +39 02 96780560
www.luve.it
E-mail: sales@luve.it
FRANCE
LU-VE CONTARDO FRANCE s.a.r.l.
69002 LYON
132 Cours Charlemagne
Tel. +33 4 72779868 Fax +33 4 72779867
E-mail: luve@luve.fr
GERMANY
LU-VE CONTARDO DEUTSCHLAND GmbH
70597 STUTTGART
Bruno - Jacoby- Weg, 10
Tel. +49 711 727211.0 Fax +49 711 727211.29
E-mail: zentrale@luve.de
SPAIN
LU-VE CONTARDO IBÉRICA s.l.
28230 LAS ROZAS (MADRID) - ESPAÑA
Edif. Fiteni VIII - Valle de Alcudia, 3 - 2a Plta., Of.9
Tel +34 91 7216310 Fax +34 91 7219192
E-mail: luveib@luve.com.es
UK-EIRE
LU-VE CONTARDO UK-EIRE OFFICE
FAREHAM HANTS
P.O.Box 3 PO15 7YU
Tel. +44 1 489 881503 Fax +44 1 489 881504
E-mail: info@luveuk.com
RUSSIA
LU-VE CONTARDO RUSSIA OFFICE
MOSCOW 115419
2nd Roschinskij proezd D8
str. 4, off. 3, post 130
Tel. & Fax +7 095 2329993
E-mail: office@luve-russia.com
LU-VE SPB REF
ST. PETERSBURG 194100
Pirogovskaja Nab. 17, Korp 1-A
Tel. & Fax +7 812 320 49 02
E-mail: luve.spb@luve-russia.com
COSTA RICA
LU-VE CONTARDO CARIBE S.A.
SAN JOSE - COSTA RICA
Calle 38, Avda. 3
Tel. & Fax +506 258 7103 - Tel. +506 394 7573
E-mail: luvecar@ice.co.cr
AUSTRALIA
LU-VE PACIFIC PTY. Ltd.
3074 AUSTRALIA
THOMASTOWN - VICTORIA
84 Northgate Drive
Tel. +61 3 946 41433 Fax +61 3 946 40860
E-mail: sales@luve.com.au
®
"IL FUTURO HA UN CUORE ANTICO"
"LE FUTUR A UN COEUR ANCIEN"
"THE FUTURE HAS AN ANCIENT HEART"
"DIE ZUKUNFT HAT EIN ANTIKES HERZ"
GARANZIA 2 ANNI
Tutti i nostri prodotti sono costruiti con materiali
di qualità e sottoposti a severi collaudi. Essi ven-
gono pertanto garantiti per il periodo di due anni
da qualsiasi difetto di costruzione. Sono esclusi
dalla garanzia i danni causati da fenomeni di cor-
rosione. Eventuali parti od apparecchi riscontra-
ti difettosi dovranno essere resi franco di porto al
nostro Stabilimento, ove verranno controllati e, a
nostro giudizio, riparati o sostituiti. Nessuna re-
sponsabilità viene da noi assunta per perdite o
danni causati dall'uso o cattivo uso dei nostri
prodotti. Ogni forma di garanzia decade qualora
si riscontrasse che gli apparecchi sono stati sot-
toposti a cattivo uso o erroneamente installati. Ci
riserviamo di apportare alla nostra produzione
tutte le modifiche atte a migliorarne il rendimen-
to o l'aspetto senza previa comunicazio-
ne e senza impegno per quanto riguarda
la produzione precedente.
GARANTIE 2 ANS
Tous nos produits sont fabriqués avec
du matériel de premier choix et soumis à
des essais sévères. Nous les garantissons,
néanmoins, pour une période de deux années,
contre tous défauts de construction. Les dom-
mages causés par des phénomènes de corro-
sion sont exclus. Toutes les parties ou appareils
éventuellement defectueux devront nous être
expédiés franco à l'Usine. Aprés notre contrôle,
ils seront réparés ou remplacés, selon notre ju-
gement. Nous ne prenons aucune responsabi-
lité pour les dommages éventuels causés par
l'usage ou la mauvaise installation de nos appa-
reils. Notre garantie s'annulerait au cas où nos
appareils seraient soumis à une mauvaise in-
stallation. Nous nous réservons le droit de mo-
difier les caractéristiques de construction de
nos appareils sans avis préalable, et sans aucun
engagement vis-à-vis des fournitures précéden-
tes.
(C. Levi)
GUARANTEE 2 YEARS
All our products are produced with high quality
materials and undergo severe quality tests.
They are therefore guaranteed against defecti-
ve workmanship and material for a period of
two years from date of shipment. Any damage
caused by corrosive agents is excluded. If a de-
fect should develop return the equipment or the
part, with prepaid freight, to our factory where it
will be checked and replaced or repaired, ac-
cording to our judgement. No responsibility is
taken by us for damages caused by use or mi-
suse of our products. No guarantee is granted
in the event of bad or incorrect use of the pro-
ducts. We reserve the right to make changes in
specifications or design, at any time, without
notice and without obligation to purchasers or
owners of previously sold equipment.
2
GEWÄHRLEISTUNG 2 JAHRE
YEARS
Alle Erzeugnisse dieses Kataloges sind
GUARANTEE
aus hochwertigen Materialien hergestel-
lt und strengen Kontrollen unterworfen.
Wir leisten daher Gewährleistung für den Zei-
traum zwei Jahre für jede Art von Konstruktion-
sfehlern. Die durch Korrosion verursachte Schä-
den sind von der Gewährleistung ausgeschlos-
sen. Reklamierte Waren müssen frachtfrei an
uns eingesandt werden, wo sie geprüft und na-
ch unserer Entscheidung ausgewechselt wer-
den. Wir übernehmen jedoch keine Verantwor-
tung für Verluste oder Schäden infolge von nor-
malen Verschleiss oder unsachgemässer
Behandlung. Jede Art von Gewährleistung erli-
scht, falls festgestellt werden sollte, dass die
Geräte unsachgemäss behandelt oder falsch
eingebaut wurden. Da wir bestrebt sind, unsere
Erzeugnisse ständig zu verbessern, sind für
Konstruktions und Spezifikationsänderungen al-
le Rechte vorbehalten.

Publicité

loading