E U R O V E N T
CERTIFIED PERFORMANCE
"CERTIFY-ALL"
DX AIR COOLERS
Tutte le gamme degli aeroevaporatori
sono certificati EUROVENT
Dati certificati:
• Potenze (ENV 328)
• Portate d'aria
• Assorbimenti motori
• Superfici esterne
All ranges of unit coolers are
EUROVENT certified
Certified data:
• Capacities (ENV 328)
• Air quantities
• Motor power consumption
• External surfaces
Toutes les gammes des évaporateurs
ventilés sont certifiées EUROVENT
Données certifiées:
• Puissances (ENV 328)
• Débits d'air
• Puissances absorbées moteurs
• Surfaces externes
Alle Reihen der Hochleistungluftkühler
sind EUROVENT zertifiziert
Zertifizierte Daten:
• Leistungen (ENV 328)
• Luftdurchsätze
• Motorleistung Aufnahmen
• Äußere Flächen
VARIANTI COSTRUTTIVE
•
Tubi acciaio inox.
•
Alette Alupaint e alette rame per
passo alette 4,5-6,0-7,5 mm.
•
Bacinelle isolate (suggerite per
TC <—20 °C).
•
Dispositivo per ridurre il tempo di
sbrinamento e il consumo di
energia.
•
Resistenze elettriche per i bocca-
gli dei convogliatori.
•
Ventilatori cablati.
•
Sezionatori motori elettrici
17
F45HC
F50HC
Aeroevaporatori per celle frigorifere.
Unit coolers for cold rooms.
Evaporateurs ventilés pour chambres froides.
Hochleistungsluftkühler für Kühl-und Gefrierräume.
S
P
S
P
teel
rotected
teel
rotected
Carenatura
d'acciaio zincato
Steel galvanised
Carrosserie en
acier galvanisé
Gehäuse aus
verzinktem Stahl
COSTRUCTION OPTIONS
•
Stainless steel tubes.
•
Alupaint
fins
and
copper
fins for fin spacing 4,5-6,0-7,5
mm.
•
Insulated drain pans (suggested
for TC <—20 °C).
•
Device to reduce defrost time and
energy consumption.
•
Fan shroud heaters.
•
Wired fan motors.
•
Isolator switches for fan motors.
32 MODELS
7.8 kW
10.7 kW
verniciata a polvere Epoxy-Polyester.
and Epoxy-Polyester powder coated casing.
avec peinture Epoxy-Polyester par poudrage.
mit Epoxy-Polyester-Pulverbeschichtung.
VARIATIONS DE CONSTRUCTION
•
Tubes inox.
•
Ailettes Alupaint et ailettes cuivre pour
pas d'ailettes 4,5- 6,0-7,5 mm.
•
Egouttoirs isolés (conseillés pour
TC <—20 °C).
•
Dispositif permettant de réduire le
temps de dégivrage et la consom-
mation d'énergie.
•
Résistances électriques des viroles.
•
Ventilateurs câblés.
•
Sectionneurs moteurs électriques.
32 MODELS
96 VERSIONS
F45HC
57.6 kW
F50HC
32 MODELS
96 VERSIONS
32 MODELS
AUSFÜHRUNGSVARIANTEN
•
Edelstahl-Rohre.
•
Kupferlammellen für Lamellenab-
stand 4,5-6,0-7,5 mm.
•
IsolierteTauwasserwannen (emp-
fohlen für TC <—20 °C).
•
Vorrichtung zur Reduzierung der
Abtaudauer und des Energiever-
brauches.
•
Ventilatorringheizung.
•
Verdrahtung der Ventilatoren.
•
Reparaturschalter für die Venti-
latoren.
81.3 kW