Page 1
I T A L I A N O F27HC E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H E S P A Ñ O L Istruzione per il montaggio e la manutenzione per “AEROEVAPORATORI PER CELLE FRIGORIFERE”...
(si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
Page 3
ИНСТАЛЛЯЦИЯ INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE MONTAJE Fig. 1 Nϒ Modello Type Modèle Modell Modelo Модель Fig. 2 Resistenza Heaters Resistance Anschlüsse Resistencia min. A оттайка Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli or- Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle Vollständigkeit der Hebevor- gani di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura.
Page 4
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ATTACCHI CONNECTIONS RACCORDS ANSCHLÜSSE CONEXIÓN Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio assicurarsi che Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften eingehalten il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione). werden: Sicherstellen, daß der Druck abgelassen ist. La saldatura della valvola termostatica (H) al distributore (I) e della linea di aspirazione (L), deve esse- Das Expansionsventil (H) an dem Einspritzverteiler (I) und die Saugleitung (L), unter Berücksichtigung, re fatta avendo cura di non indirizzare la fiamma di saldatura verso l’apparecchio.
Page 5
Перед подключением к электросети необходимо выполнить следующие действия: Antes de proceder a la conexión de las conexiones eléctricas, es necesario: • Убедитесь, что электроцепь разомкнута. • Asegurarse que el circuito eléctrico de alimentación esté abierto. • Подключение к источнику электропитания должно осуществляться согласно правилам, •...
Page 6
SBRINAMENTO ELETTRICO POTENZIATO HEAVY ELECTRIC DEFROST DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE RENFORCE F27HC...E ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РАЗМОРОЗКА ZUSÄTZLICHE ELEKTRO- ABTAUUNG DESESCARCHE ELÉCTRICO POTENCIADO F27HC...E 25-4 36-4 49-4 71-4 107-4 142-4 Modello OPTIONAL Type Modèle F27HC...E 19-6 28-6 38-6 55-6 85-6 110-6 Modell Modelo F27HC...E 16-7 23-7 31-7 46-7...
Page 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ MANUTENZIONE MAITENANCE MAITENANCE VARTUNG MANUTENCIÓN Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l’alimentazione elettrica dell’apparecchio. Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu unterbrechen! Before any service operations are performed switch off the electricity supply to the cooler. Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconectar la alimentación eléctri- ca del equipo Avant d’effectuer une intervention de maintenance sur l’appareil il est imperatif de couper...
Page 8
без предварительного уведомления и без каких-либо обязательств. in the products catalogues gegeben - Все технические характеристики заявлены в каталоге продукции. LU-VE S.p.A. www.luve.it 21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53 - Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 - E-mail: sales@luve.it...