Operator's manual
5.3
INFLATION OF TUBELESS TIRES
Make sure that both beads are properly
lubricated.
Inflate the tire and ensure that both
beads are properly seated. Inflate to cor-
rect pressure.
NEVER EXCEED THE MAXIMUM PRESSURE
ALLOWED BY THE TIRE MANUFACTURER.
THE RIM MUST BE UNCLAMPED WHEN IN-
FLATING BUT ONLY AFTER BEADS HAVE
BEEN SEATED.
THE OPERATOR MUST STAND CLEAR FROM
THE WHEEL WHEN INFLATING, AND PRES-
SURE MUST BE MONITORED FREQUENTLY TO
AVOID OVER-INFLATION.
BEFORE INFLATING A TIRE, CHECK THE
CONDITION OF TIRE AND RIM.
CHECK THE CORRECT SEALING OF THE
VALVE AND THE FITTING AT THE END OF THE
INFLATION HOSE. AN AIR LEAK MAY LEAD
TO WRONG PRESSURE READINGS AND
CREATE SAFETY HAZARDS.
CHECK THAT THE READING ON THE MA-
NOMETER IS "ZERO" WHEN AT REST.
T4500-24_ GB-FR-DE - Release A Februar 2010
JOHN BEAN EQUIPMENT GROUP reserves the right of modification without notice
Notice d'utilisation
5.3
GONFLAGE PNEUS SANS CHAM-
BRE (TUBELESS)
S'assurer que les deux talons soient
bien lubrifiés. Gonfler le pneu en s'as-
surant de la mise en place correcte
des talons et gonfler jusqu'a la pres-
sion demandée.
EN AUCUN CAS ON NE DEVRA DÉPASSER
LA PRESSION MAXIMUM ADMISE PAR LE
CONSTRUCTEUR DU PNEU.
LA JANTE DOIT ÊTRE DEBLOQUÉE LORSQUE
L'ON PROCÈDE AU GONFLAGE, MAIS SEU-
LEMENT APRÈSQUE LES TALONS SOIENT MIS
EN PLACE.
L'OPÉRATEUR DOIT RESTER À UNE DISTANCE
DE SÛRETÉ QUAND LE PNEU EST GONFLÉ ET
LA PRESSION DOIT ÊTRE CONTROLÉE FRÉ-
QUEMMENT POUR ÉVITER UN GONFLAGE
EXCESSIF.
AVANT DE GONFLER UN PNEU, IL FAUT
CONTRÔLER L'ÉTAT DU PNEU ET DE LA
JANTE.
S'ASSURER DE LA BONNE TENUE ENTRE LA
VANNE ET LE RACCORD À L'EXTREMITÉ DU
TUYAU DE GONFLAGE. UNE FUITE D'AIR
PEUT PROVOQUER UNE LECTURE ERRONÉE
DE LA PRESSION ET CAUSER UNE SITUATION
DE DANGER.
VÉRIFIER SI L'AIGUILLE DU MANOMÈTRE EST
SUR LE 'ZERO' EN CONDITIONS DE REPOS.
T4500-24_GB-FR-DE – Rev A Février 2010
Document non contractuel
Betriebsanleitung
5.3
FÜLLUNG VON SCHLAUCHLOS-
REIFEN
Sicherstellen, daß beide Wülste sorg-
fältig geschmiert sind. Beim Aufpum-
pen eine korrekte Wulstanpassung
sicherstellen und den Reifen bis zum
Erreichen
des
vorgeschriebenen
Drucks füllen.
DER VOM HERSTELLER VORGEGEBENE REI-
FEN-DRUCK DARF IN KEINEM FALL ÜBER-
SCHRITTEN WERDEN.
ZUM REIFENFÜLLEN MUß DIE FELGE VON
DER SPANNVORRICHTUNG GELÖST WER-
DEN ABER ERST NACHDEM EINE WULSTAN-
PASSUNG ERFOLGT IST.
BEIM REIFENFÜLLEN MUß DER BEDIENER EI-
NEN SICHERHEITSABSTAND EINHALTEN, UND
DER DRUCK MUß STÄNDIG KONTROLLIERT
WERDEN, UM EIN ÜBERMÄSSIGES FÜLLEN ZU
VERMEIDEN.
VOR DEM REIFENFÜLLEN DEN ZUSTAND DES
REIFENS UND DER FELGE ÜBERPRÜFEN.
SICHERSTELLEN, DASS DER ANSCHLUSSTUT-
ZEN DES FÜLLSCHLAUCHS FEST AUF DEM
VENTIL SITZT. DURCH EINEN LUFTVERLUST AN
DIESER STELLE KANN DIE DRUCKANZEIGE
VERFÄLSCHT WERDEN, WAS EINE GEFAHR
DARSTELLT.
SICHERSTELLEN, DASS DER ZEIGER DES
DRUCKMESSERS
IM
RUHEZUSTAND
'NULL' STEHT.
28
JOHN BEAN EQUIPMENT GROUP behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor
T 4500-24
AUF
T4500-24_GB-FR-DE - Release A February 2010