D
FUNKTIONSTÖRUNGEN
1) Das Gerät funktioniert nicht
• Ist das Stromnetz unterbrochen?
• Ist der Stecker richtig eingesteckt?
• Ist das Stromkabel beschädigt?
• Ist der Thermostat auf die STOP Position eingestellt?
2) Die Fächer kühlen nicht ausreichend ab
• Schliessen die Türen perfekt?
• Wurde das Gerät in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt?
• Ist der Thermostat auf die richtige Position eingestellt?
• Ist der Kondensator sauber?
3) Die Temperatur im Innern des Kühlschrankes ist zu niedrig
• Ist das Thermostat korrekt eingestellt?
4) Das Gerät ist ungewöhnlich laut
• Berührt das Gerät andere Möbel oder Gegenstände?
• Berühren sich die Rohre auf der Rückseite oder vibrieren sie?
F
EVENTUELLES PANNES
1) L'appareil ne fonctionne pas
• Est-ce qu'il y a une panne de courant?
• Est-ce que la fiche est bien branchée à la prise de courant?
• Est-ce que le cordon d'alimentation est endommagé?
• Le thermostat est-il positionné sur le Stop
2) La température à l'intérieur des compartiments n'est pas assez basse
• Est-ce que les portes se ferment correctement?
• Est-ce que l'appareil est installé près d'une source de chaleur?
• Le thermostat est-il positionné correctement?
• Est-ce que le condensateur est propre?
3) La température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur est trop basse.
• Le thermostat est-il positionné correctement?
4) L'appareil fait trop de bruit
• Est-ce que l'appareil touche d'autres meubles ou objets?
ES
BUSQUEDA DE AVERIAS
1) El aparato no funciona
• Hay una interrupción de corriente eléctrica?
• El enchufe está colocado bien en el enchufe de la pared?
• El cable de alimentación está estropeado?
• El termostato está en la posición de Stop?
2)La temperatura del interior de los departamentos no es lo
suficientemente baja
• Las puertas se cierran correctamente?
• El aparato está instalado cerca de una fuente de calor?
• El termostato está en la posición correcta?
• El condensador está limpio?
3) La temperatura dentro de la nevera es demasiado baja
• El termostato está en la posición correcta?
4) El aparato hace demasiado ruido
• El aparato está en contacto con otros muebles o con otros objetos?
P
PROCURA DEFEITO
1) O aparelho não funciona
• Houve uma interrupção de corrente elétrica?
• A tomada está bem inserida na parede?
• O cabo de alimentação está danificado?
• O termostato está na posição stop?
2) A temperatura no interior dos compartimentos não é suficientemente
baixa
• As portas fecham corretamente?
• O aparelho está instalado perto de uma fonte de calor?
• O termostato está na posição correta?
• O condensador está limpo?
3) A temperatura no interior dos compartimento de geladeira é muito baixa
• O termostato está na posição correta?
4) O aparelho apresenta rumores em excesso
• O aparelho está em contato com outros móveis ou objetos?
486
• Steht das Gerät richtig in der Waagerechten?
5) Die Alarmkontrollleuchte N bleibt angeschaltet
• Siehe Kapitel Benutzung des Gefriergeräts
6) Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht
• Überprüfen Sie zunächst den Punkt 1, daraufhin: AUSTAUSCH DER GLÜHBIRNE
• Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes heraus.
• Nehmen sie die Schutzbedeckung von der Glühbirne ab.
• Kontrollieren Sie die Lampe und ersetzen Sie diese (falls nötig) mit einer neuen
(keine Glühbirne über 25 W verwenden). Bringen Sie den Deckel C wieder an.
7) Auf dem Fu§boden ist Wasser
• Ist das Becken V ordnungsgemäß platziert und in Kontakt mit
der Oberfläche des Kompressorsß
• Ist der Wasserabflussschlauch R fest in das Becken eingefügt?
• Est-ce que les tubes de la partie postérieure se touchent ou vibrent?
• Est-ce que l'appareil est bien mis à niveau?
5) La lampe témoin d'alerte N reste allumée
• Voir le chapitre USAGE - "COMPARTIMENT CONGELATEUR".
6) L'éclairage interne ne fonctionne pas
• Contrôlez d'abord le point 1, et ensuite: REMPLACEZ L'AMPOULE.
• Débranchez l'appareil.
• Enlevez le couvercle de l'ampoule.
• Contrôlez l'ampoule et substituez-la, si c'est nécessaire, avec une ampoule neuve
(ne dépassez pas 25 W de puissance); remettez le couvercle C.
7) Il y a de l'eau par terre
• Le bac V est-il bien inséré au contact de la surface du compresseur?
• Le tuyau de décharge R , à son tour, est-il bien inséré dans le bac?
• Los tubos colocados en la parte de atrás, se tocan o vibran?
• El aparato está bien nivelado?
5) El piloto de alarma N está encendido:
• Vean el capítulo USO - "PARTE DEL CONGELADOR".
6) La luz interior no funciona
• Controlen antes el punto 1 y, después: CAMBIEN LA BOMBILLA.
• Desconecten el aparato de la corriente eléctrica.
• Quiten la tapa de la lampara.
• Controle el bombillo y sustituyalo, si es necesario, con uno nuevo (no supere los 25
W de potencia); vuelva a montar la tapa C.
7) Hay agua en el piso
• La cubeta V está bien insertada a contacto de la superficie del compresor?
• El tubo de descarga R, a su vez, está bien introducido en la cubeta?
• Os tubos da parte posterior se encostam ou vibram?
• O aparelho está bem nivelado?
5) O botão luminoso N permanece aceso
• Ver ítem USO - "COMPARTIMENTO DO FREEZER".
6) A luz interna não funciona
• Desligar o aparelho das rede elétrica
• Tirar a tampa da lâmpada.
• Controlar a lâmpada e substituí-la, se necessário, com uma nova (não superar
25W de potência). A seguir, remontar a tampa C.
7) Tem água no pavimento
• O recipiente V está bem colocado em contacto com a superfície do compressor?
• O tubo de descarga R está bem inserido no recipiente?
33