Sommaire des Matières pour Fust NOVAMATIC KS-TF 269.2-IB
Page 1
KS-TF 269.2-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Kühl-Gefrierschrank Réfrigérateur/congélateur Frigo-Congelatore Fridge-Freezer 0848 559 111 www.fust.ch...
Page 2
INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Fehlersuche Betrieb Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Praktische Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä- timale Geräteanwendung vor der Installation tes den Netzstecker, schneiden Sie das und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
Page 3
ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- • Setzen Sie das Gerät nicht über eine län- lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- gere Zeit direkter Sonneneinstrahlung gelassen sind. aus. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- •...
Page 4
Montage • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Wichtig! Halten Sie sich für den Trinkwasseranschluss. elektrischen Anschluss strikt an die Kundendienst Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese das Gerät auf eventuelle Beschädigun- nur von einem qualifizierten Elektriker...
Page 5
GERÄTEBESCHREIBUNG Obst- und Gemüseschubladen Butterfach Glasablage Türablage Glasablage Flaschenhalter Glasablage Gefrierkorb Glasablage Maxibox Korb Thermostat Typenschild BETRIEB Einschalten des Geräts Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drehen Sie den Temperaturregler auf eine Stecken Sie den Stecker in die Wandsteck- niedrigere Einstellung, um die minimal dose.
Page 6
tur im Innern des Gerätes von verschiede- aber auf die niedrigste Temperatur nen Faktoren abhängt: eingestellt, so kann es bei andauerndem • von der Raumtemperatur Betrieb des Geräts an der Rückwand zu • von der Häufigkeit der Türöffnung Frostbildung kommen. In diesem Fall muss •...
Page 7
Verstellbare Ablagen Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Wände des Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag Kühlschranks sind ausgestattet, der die versehentliche Ent- mit einer Reihe von nahme oder ein Herausfallen verhindert. Um Führungsschienen einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank ausgestattet, die zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich verschiedene Mög-...
Page 8
• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmit- • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por- tel oder dampfenden Flüssigkeiten in den tionen ein, damit diese schnell und voll- Kühlschrank. ständig gefrieren und Sie später nur die • Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver- Menge auftauen müssen, die Sie gerade packen Sie diese entsprechend, beson- benötigen;...
Page 9
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- kostverpackung darf nicht überschritten werden. REINIGUNG UND PFLEGE Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder ßen nur mit warmem Wasser und etwas Reinigungsarbeit immer den flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Netzstecker aus der Steckdose. Schließen Sie das Gerät nach der Reini- gung wieder an die Netzversorgung an.
Page 10
• wickeln Sie die Gefrierschubladen in wär- • Setzen Sie die Schubladen mit den Le- meisolierendes Material wie z. B. Decken bensmitteln wieder ein und schalten Sie oder Zeitungen ein den Gefrierschrank ein. Stellen Sie Schalen mit heißem Wasser (das Es wird empfohlen, das Gerät jetzt eini- nicht kochen darf) in das Gerät, um den ge Stunden lang mit der höchsten Ein-...
Page 11
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Produkttemperatur ist zu Lassen Sie die Produkttemperatur hoch. auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt auf die hin- Beim automatischen Abtauen Das ist normal. tere Platte des Kühl- schmilzt der Frost auf der hint- schranks.
Page 12
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby-Mo- Öffnen und schließen Sie die Tür. nicht. dus. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lam- pe". Wenden Sie sich bitte an den Kunden- 6. Schalten Sie das Gerät wieder ein. dienst, falls Ihr Gerät nach dem Durchfüh- 7.
Page 13
Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzstü- Klima- Umgebungstemperatur cke anzubringen: klasse 1. Lösen Sie die Schraube. +10°C bis + 32°C 2. Setzen Sie das Distanzstück unter der +16°C bis + 32°C Schraube ein. 3. Drehen Sie das Distanzstück in die +16°C bis + 38°C richtige Position.
Page 14
Wechseln des Türanschlags Entfernen Sie diese Halter wie folgt: Warnung! Vor der Durchführung von 1. Schieben Sie Arbeiten am Gerät ist stets der die Ablagenhal- Netzstecker aus der Steckdose zu ter in Pfeilrich- ziehen. tung (A). Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen 2.
Page 15
• Der magnetische Dichtungsstreifen am Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Gerät anliegt. Dichtung allmählich anpasst. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und Wenden Sie sich an den Kundendienst, schließt. wenn Sie bei den oben beschriebenen Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. Schritten Unterstützung benötigen.
Page 16
SOMMAIRE Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
Page 17
réfrigération à moins que cette utilisation • Les ampoules (si présentes) utilisées n'ait reçu l'agrément du fabricant. dans cet appareil sont des ampoules • N'endommagez pas le circuit frigorifique. spécifiques uniquement destinées à être • Le circuit frigorifique de l’appareil contient utilisées sur des appareils ménagers.
Page 18
Installation Maintenance • Les branchements électriques nécessai- Important Avant de procéder au res à l'entretien de l'appareil doivent être branchement électrique, respectez réalisés par un électricien qualifié ou une scrupuleusement les instructions fournies personne compétente. dans cette notice. • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- •...
Page 19
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bacs à fruits Compartiment à beurre Clayette en verre Balconnet de porte Clayette en verre Compartiment à bouteilles Clayette en verre Panier de congélation Clayette en verre Bac Maxibox Thermostat Plaque signalétique FONCTIONNEMENT Mise en fonctionnement Réglage de la température Branchez l'appareil sur une prise murale.
Page 20
Une position moyenne est la plus indi- température ambiante est élevée et que quée. l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Toutefois, le réglage doit être choisi en te- Dans ce cas, il y a un risque de formation nant compte du fait que la température à...
Page 21
cuisson sera cependant un peu plus lon- Retrait des paniers de gue). congélation du congélateur Clayettes amovibles Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acci- Les parois du réfri- dentel ou chute. Pour retirer le panier du gérateur sont équi- congélateur, tirez-le vers vous et en attei- pées d'une série de...
Page 22
Conseils pour la réfrigération de adaptés à l'importance de la consomma- tion. denrées fraîches • enveloppez les aliments dans des feuilles Pour obtenir les meilleures performances d'aluminium ou de polyéthylène et assu- possibles : rez-vous que les emballages sont étan- •...
Page 23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention débrancher l'appareil avant est collectée dans un récipient spécial situé toute opération d'entretien. à l'arrière de l'appareil, au-dessus du com- presseur, d'où elle s'évapore. Cet appareil contient des hydrocarbu- Il est important de nettoyer régulièrement res dans son circuit réfrigérant : l'entre- l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva- tien et la recharge ne doivent donc être cuation de l'eau de dégivrage située au mi-...
Page 24
• Grattez avec précaution la couche de gi- Il est recommandé de placer le ther- vre lorsqu'elle commence à se déconge- mostat de l'appareil sur la position Max ler. Utilisez une spatule en plastique pendant quelques heures pour que la •...
Page 25
Anomalie Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne coule pas Fixez le tuyau de sortie de l'eau dans le plateau d'évaporation si- au plateau d'évaporation. tué au dessus du compresseur. Il y a trop de givre. Les produits ne sont pas bien Enveloppez mieux les produits.
Page 26
Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre ser- vice après-vente. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1540 mm...
Page 27
Mise à niveau Lorsque vous in- stallez l'appareil, veillez à ce qu'il soit d'aplomb. Utilisez les deux pieds ré- glables se trouvant à l'avant de l'appa- reil. Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport.
Page 28
Pour changer le • Dévissez le pivot • Dévissez le pivot • Installez la poi- sens d'ouverture de supérieur et vis- (B1) et placez-le gnée sur le côté la porte, procédez sez-le sur le côté sur le côté oppo- opposé et placez comme suit : opposé.
Page 29
service d’élimination des déchets ménagers collecte ou une entreprise de ou le magasin où vous avez acheté le récupération officiels SENS. produit. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous Où aller avec les appareils usagés? www.sens.ch. Partout où...
Page 30
INDICE Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Descrizione del prodotto Risoluzione dei problemi Uso dell'apparecchio Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni ambientali Consigli e suggerimenti utili Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro sano subire scosse elettriche o chiudersi dell'apparecchio, prima dell'installazione e dentro l'apparecchio.
Page 31
no dei componenti del circuito refrigeran- Uso quotidiano te venga danneggiato. • Non collocare pentole calde sulle parti in In caso di danneggiamento del circuito plastica dell'apparecchio. refrigerante: • Non collocare gas e liquidi infiammabili – evitare fiamme libere e scintille nell'apparecchio, perché...
Page 32
sentire all'olio di arrivare nel compresso- da elettricisti qualificati o da personale competente. • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri- eseguiti esclusivamente da tecnici auto- menti si può surriscaldare. Per ottenere rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Page 33
Cassetti per la frutta Ripiano burro Ripiano in vetro Ripiano sulla porta Ripiano in vetro Ripiano bottiglie Ripiano in vetro Cestello del vano congelatore Ripiano in vetro Cestello Maxibox Termostato Targhetta dei dati USO DELL'APPARECCHIO Accensione Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe es- sere scelta tenendo a mente che la tempe- Inserire la spina nella presa.
Page 34
Conservazione dei surgelati Posizionamento delle mensole Al primo avvio o dopo un periodo di inutiliz- Per facilitare l'intro- zo si consiglia di lasciare in funzione l'appa- duzione di alimenti recchiatura per almeno 2 ore, prima di in- di diverse dimensio- trodurre gli alimenti nel vano.
Page 35
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il Per motivi di sicurezza, conservarla in que- ste condizioni solo per uno o due giorni al funzionamento massimo. • Quando il refrigerante viene pompato at- Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero traverso le bobine o le tubazioni si può essere coperti e possono essere collocati sentire un fievole gorgoglio e un borbot- su qualsiasi ripiano.
Page 36
scire a tenere traccia del tempo di con- • controllare che i surgelati esposti nei pun- servazione; ti vendita non presentino segni di interru- zione della catena del freddo; Consigli per la conservazione • accertarsi che il tempo di trasferimento dei surgelati dei surgelati dal punto vendita al congela- tore domestico deve essere il più...
Page 37
Sbrinamento del congelatore È normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, con il tempo, uno strato di brina. Quando tale strato raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve es- sere sbrinato. Procedere come segue: •...
Page 38
Problema Possibile causa Soluzione La porta viene aperta troppo fre- Limitare il più possibile il tempo di quentemente. apertura della porta. La temperatura degli alimenti è Prima di introdurre gli alimenti, la- troppo alta. sciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente è trop- Abbassare la temperatura am- po alta.
Page 39
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non riceve cor- Collegare alla presa un altro ap- rente. Non arriva tensione alla parecchio elettrico. Rivolgersi a presa elettrica. un elettricista qualificato. La lampadina non si ac- La lampadina è in modalità Chiudere e riaprire la porta. cende.
Page 40
Per installare i distanziatori, procedere nel Classe Temperatura ambiente modo seguente: climati- 1. Svitare la vite. 2. Sistemare il distanziatore al di sotto del- da + 10°C a + 32°C la vite. da + 16°C a + 32°C 3. Ruotare il distanziatore verso destra. 4.
Page 41
Possibilità di invertire la porta Per rimuoverli, pro- cedere come se- Avvertenza! Prima di eseguire le gue: operazioni descritte, estrarre la spina 1. Spostare i fermi dalla presa. dei ripiani in di- Importante Per effettuare le seguenti rezione della operazioni, si raccomanda di farsi aiutare freccia (A).
Page 42
• Tutte le viti siano serrate. nizione non aderisca perfettamente all'ap- • Gli spigoli delle porte siano paralleli a parecchiatura. In tal caso, attendere che quelli dell’apparecchiatura aderisca naturalmente. • La guarnizione magnetica aderisca all'ap- Per chi preferisce non eseguire direttamen- parecchiatura.
Page 43
CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Product description Troubleshooting Operation Technical data First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure having a spring lock (latch) on the door or the correct use, before installing and first lid, be sure to make that spring lock un- using the appliance, read this user manual...
Page 44
components of the refrigerant circuit be- • Do not place food products directly come damaged. against the air outlet on the rear wall. (If If the refrigerant circuit should become the appliance is Frost Free) damaged: • Frozen food must not be re-frozen once –...
Page 45
pressor, condenser) to prevent possible Environment Protection burn. This appliance does not contain gasses • The appliance must not be located close which could damage the ozone layer, to radiators or cookers. in either its refrigerant circuit or insula- • Make sure that the mains plug is accessi- tion materials.
Page 46
Bottle shelf Maxibox basket Freezer basket Rating plate OPERATION Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise However, the exact setting should be chos- to a medium setting. en keeping in mind that the temperature in- side the appliance depends on: Switching off...
Page 47
Important! In the event of accidental Removal of freezing baskets defrosting, for example due to a power from the freezer failure, if the power has been off for longer The freezing baskets have a limit stop to that the value shown in the technical prevent their accidental removal or falling characteristics chart under "rising time", the out.
Page 48
hear a whirring sound and a pulsating Bananas, potatoes, onions and garlic, if not noise from the compressor. This is cor- packed, must not be kept in the refrigera- rect. tor. • The thermic dilatation might cause a sud- Hints for freezing den cracking noise.
Page 49
• once defrosted, food deteriorates rapidly • do not exceed the storage period indica- and cannot be refrozen; ted by the food manufacturer. CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before out through a trough into a special contain- carrying out any maintenance er at the back of the appliance, over the operation.
Page 50
thermostatic control for some hours so that it can reach the sufficient storing temperature as soon as possible. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.
Page 51
Problem Possible cause Solution The temperature in the The Temperature regulator may Set a higher temperature. appliance is too low. be set incorrectly. The temperature in the The Temperature regulator may Set a lower temperature. appliance is too high. be set incorrectly. The door is not closed correctly.
Page 52
TECHNICAL DATA Dimension Height 1540 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION Read the "Safety Information"...
Page 53
Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf re- tainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A). 2.
Page 54
To change the • Unscrew the up- • Unscrew the pin • Fit the handle on opening direction of per pin and screw (B1) and screw it the opposite side the door, do these it on the opposite on the opposite and put the plastic steps: side.
Page 55
Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
Page 56
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.