Betriebsanleitung
Reinigung
Die Reinigung kann mit einem feuchten
Tuch, Besen oder Staubsauger erfolgen.
6 Zubehör und Ersatzteile
Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie
Original-Ersatzteile der Fa. R. STAHL.
7 Entsorgung
Beachten Sie die nationalen Abfall-
beseitigungsvorschriften.
Operating instruction
Cleaning
Cleaning may be done with a damp cloth,
a brush or a vacuum cleaner.
6
Accessories and spare parts
Only use original accessories and origi-
nal spare parts from R. STAHL
7
Disposal
Observe the national orders of refuse
removal.
Für spezielle Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an die für Ihr Gebiet
zuständige R. STAHL Organisation.
If you have any queries, we will be happy to deal with them. Please contact the R. STAHL dealership
responsible for your area.
Nous restons à votre disposition pour toute question spécifique. Veuillez vous adresser à l'organisation
commerciale R. STAHL compétente pour votre région.
Mode d'emploi
Nettoyage
Le nettoyage peut être effectué avec un
chiffon humide, un balai ou un aspirateur.
6
Accessoires et pièces de rechange
Utilisez uniquement des pièces de rechan-
ge et accessoires d'origine de
R. STAHL.
7
Réglementation concernant les
déchets
Respectez les réglementations nationales
concernant l'élimination des déchets.
ID:258127/6042643300/R. STAHL/2016-12-02/de-en-fr-00
7