Télécharger Imprimer la page

Metabo Ho 0882 Notice Originale page 52

Publicité

?
52
All manuals and user guides at all-guides.com
I: Druckleisten so einsetzen wie ursprünglich montiert.
J: Alle Spannschrauben wieder festziehen.
I: Insert clamping bar as before. One clamping bar and
J: Retighten all clamping screws.
I: Remettre la barrette de pression à sa place originale.
J: Resserrer fortement toutes les vis de serrage.
I: Druklijsten net zo monteren, als ze er oorspronkelijk
J: Alle klemschroeven weer vastdraaien.
I
I: Rimontare i listelli di pressione nella posizione
J: Ristringere tutte le viti di serraggio.
I: Asentar de nuevo los listones de apriete de manera
J: Apretar de nuevo a fondo todos los tornillos tensores.
I: Introduzir a régua de pressão da mesma forma como
J: Tornar a apertar todos os parafusos tensores.
I: Placera trycklisterna på så sätt som ursprungligen
J: Dra åt alla spännskruvar igen.
J
I: Aseta puristuslistat samalla tavalla kuin ne olivat
J: Kiristä kaikki kiinnitysruuvit.
I: Trykklisten settes inn slik den opprinnelig var
J: Alle spennskruer trekkes fast til igjen.
I: Tryklisterne skal indsættes som i den oprindelige
J: Alle spændeskruer skal strammes igen.
I: Osadzić listwy doociskowe w pierwotnym położeniu.
J: Na powrót dociągnąć wszystkie śruby mocujące.
I: Περάστε τους πήχεις πίεσης έτσι πως είχαν
J: Σφίξτε πάλι λες τις βίδες γερά.
I: A nyomóléceket úgy helyezze be, ahogyan azok
Eine Druckleiste und die Messerwelle sind an ihrer
Stirnseite durch einen Körnerschlag markiert (Pfeile).
the cutter drum are marked on face with punch mark
(arrows).
Une barrette de pression et l'arbre de la lame sont
identifiés par un coup de pointeau à l'avant (flèche).
in zaten. Een druklijst en de beitelas zijn aan de
voorkant gemarkeerd met een centerpunt (pijl).
originaria. Un listello di pressione e l'albero portalame
sono stati bulinati sulla parte frontale (frecce).
idéntica al montaje original. Uno de los listones de
apriete y el árbol de la cuchilla están señalados con
una marca de granete en su parte frontal (flecha).
estava anteriormente montada. As réguas de pressão
e o cilindro porta-lâminas estão marcados na sua parte
frontal através de uma marca de punção (flechas).
monterade. En trycklist och kutteraxeln är på sin
frontsida markerade med ett körnslag (pilar).
alkuperäisesti. Yksi puristuslista ja terän laakeri ovat
niiden otsasivultaan merkattu merkkipuikolla (nuolet).
montert.
En trykklist og knivakselen er på frontsiden markert
med et kjørnerslag (piler).
monteringstilstand.
En trykliste og høvlejernakslen er på deres forside
markeret ved et kørnerslag (pile).
Listwa dociskowa i wał nożowy są oznakowane po
stronie czołowej przez napunktowanie (strzałka).
τοποθετηθεί αρχικά. Πήχης πίεσης και άξονας
μαχαιριού είναι σημαδεμένοι στην μετωπική
πλευρά (βέλη).
eredetileg be voltak szerelve. Egy nyomóléc és a
késtengely homlokoldalukon pontozóval meg vannak
jelölve (nyilak). J: Valamennyi szorítócsavart újból
erősen húzza meg.

Publicité

loading