Page 1
InstaCure + Operator and Parts Manual Manual del operario y lista de piezas Manuel opérateur et pièces 9006246 North America Rev. 02 (3- - 2012) *9006246* www.tennantco.com Home Find... Go To..
Phone: (800) 553−8033 or (763) 513−2850 www.tennantco.com Specifications and parts are subject to change without notice. InstaCure+t, Eco−UVCt, and Eco−UVIt are United States trademarks of Tennant Company. Original Instructions. Copyright E 2011, 2012 TENNANT, Printed in USA Home Find... Go To..
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS − (SAVE THESE INSTRUCTIONS) This machine is designed solely for the purpose of FOR SAFETY: curing floors using Tennant Eco−UVC and 1. Do not operate machine: Eco−UVI floor coating. Tennant does not − For professional use only. For use by recommend using this machine with any other qualified trained personnel only.
OPERATION EN 4. When servicing machine: GROUNDING INSTRUCTIONS − Stop on a level surface and apply This machine must be grounded. If it should wheel lock. electrically malfunction, grounding provides a path − Unplug cord from wall outlet. of least resistance for electrical current to reduce −...
Page 6
EN OPERATION The safety labels appear on the machine in the locations indicated. If these or any label becomes damaged or illegible, install a new label in its place. UV CAUTION − Located on the BURN WARNING − Located on light head assembly.
Before applying the Eco−UVC or Eco−UVI floor Professional Trained Operators. Contact your coatings, determine which electrical outlet you will Tennant Company representative for training. plug the Instacure+ machine into. Apply the coating to the floor near that outlet first so that −...
NOTE: Refer to the Eco−UVC or Eco−UVI product bulletin for floor coating application instructions or contact your TENNANT representative for advice. 2. Pull the handle adjustment lever and adjust the handle to a comfortable operating height.
EN OPERATION 2. Place the machine over a floor that is not CURING WITH THE MACHINE carpeted. (The UV lights could damage the carpeting if left in one spot over a period of time). When the Eco−UVC or Eco−UVI floor coatings have relaxed for a minimum of 8 minutes, push CAUTION: Ultraviolet (UV) exposure the machine to the area of the floor that you are...
Page 11
OPERATION EN 5. Turn on the side light that will face the wet 7. Overlap each pass by about 50 mm (2 in). uncured edge. The top switch position is for Push the machine in as straight a line as the left light, the bottom position is for the possible to make it easier to make the next right light.
EN OPERATION 4. Loosen the light head removal knobs and REMOVING THE LIGHT HEAD ASSEMBLY remove the light head assembly. The light head assembly can be easily removed for transporting the machine or changing the light bulbs. WARNING: Hazardous voltage. Unplug power cord before servicing machine.
Dispose of old bulbs in an environmentally safe way according to local waste disposal regulations. NOTE: Only use Tennant bulb no. 1050194. (Ushio America Inc no. MHL 250 #5000089). 2. Allow the light head assembly to cool for at least 15 minutes before servicing the lamps.
EN OPERATION MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Bulbs do not come on Machine not plugged in Plug machine in Machine recently unplugged Allow the bulbs / machine 5 min- utes to cool down Bulb burned out Replace bulb Bulb not inserted correctly Reinstall bulb correctly Outlet circuit breaker tripped Reset circuit breaker...
OPERATION EN SPECIFICATIONS 1120 mm (44 in) 610 mm (24 in) 690 mm 970 mm (27 in) (38 in) 890 mm (35 in) Item Dimension/capacity Width (with both side lights up) 690 mm (27 in) Width (with one side light down) 890 mm (35 in) Height (handle at maximum) 1120 mm (44 in)
Maneja la máquina con un cuidado razonable. Revisa la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas. Realiza el mantenimiento de la máquina con piezas suministradas por TENNANT o equivalentes. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Deseche los materiales del embalaje, los componentes usados de la máquina (como...
Page 17
FUNCIONAMIENTO ES ÍNDICE Página IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES) ....INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA ......FUNCIONAMIENTO .
1. No utilice la máquina: revestimiento de suelos Eco−UVC y Eco−UVI de − Uso profesional exclusivamente. Uso Tennant. Tennant no recomienda la utilización de exclusivo de personal cualificado con esta máquina con ningún otro producto de formación.
Page 19
FUNCIONAMIENTO ES 3. Al utilizar la máquina: 4. Cuando realice operaciones de − No encienda la luces laterales con la mantenimiento: − Pare sobre una superficie nivelada y máquina en posición elevada. − No empuje la máquina ni tire de ella en aplique el bloqueo de ruedas.
ES FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA La máquina debe estar conectada a una toma de tierra. En caso de funcionamiento eléctrico incorrecto, la toma de tierra proporciona el camino de menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
Page 21
FUNCIONAMIENTO ES Los adhesivos de seguridad se encuentran en las posiciones indicadas a continuación. Sustitúyalos por adhesivos nuevos cuando se deterioren o sean ilegibles. PRECAUCIÓN SOBRE UV: situada ADVERTENCIA SOBRE QUEMADURAS: sobre el conjunto del situada sobre el conjunto del portalámparas.
ES FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO COMPONENTES DE LA MÁQUINA 7. Interruptor de las luces principales 17. Cajetín de suministro eléctrico 8. Interruptor de las luces laterales 18. Mandos de retirada del portalámparas 9. Mango 19. Luces laterales 10. Palanca de ajuste del mango 20.
Antes de aplicar los revestimientos de suelo Póngase en contacto con su representante de ECO−UVC o Eco−UVI, intente determinar a qué Tennant Company para obtener información sobre toma de corriente va a enchufar la máquina formación. InstaCure+. Aplique el revestimiento al suelo más próximo a la toma de corriente para poder utilizar...
Eco−UVC o Eco−UVI para obtener instrucciones sobre cómo aplicar el revestimiento de suelos o póngase en contacto con su representante de TENNANT. 2. Tire de la palanca de ajuste del mango y coloque el mango a una altura que le resulte cómoda para su uso.
FUNCIONAMIENTO ES 2. Coloque la máquina en un suelo no VULCANIZACIÓN CON LA MÁQUINA enmoquetado. (Las emisiones ultravioletas podrían dañar la moqueta si se deja en un mismo lugar durante demasiado tiempo). Una vez que haya dejado reposar los revestimientos para suelo Eco−UVC o Eco−UVI PRECAUCIÓN: la exposición a los rayos durante un mínimo de 8 minutos, empuje la ultravioleta (UV) puede causar lesiones...
Page 26
ES FUNCIONAMIENTO 5. Encienda la luz lateral que apuntará hacia el 7. Haga que las pasadas se superpongan 50 borde mojado sin vulcanizar. La posición mm (2 pulg.). Lleve la máquina lo más en superior del interruptor es para la luz línea recta posible para facilitar la siguiente izquierda y la posición inferior, para la luz pasada.
FUNCIONAMIENTO ES 9. Antes de enrollar el cable, asegúrese de que 3. Desenchufe las luces laterales y desconecte el gancho del cable esté mirando hacia abajo. la alimentación del conjunto del Cuando almacene la máquina, enrolle el portalámparas. cable de alimentación alrededor del mango y el gancho del cable.
Vuelva a colocar la bombilla halógena de 500 vatios y apriete la cubierta. NOTA: utilice únicamente bombillas Tennant nº 6. Una vez finalizado, vuelva conectar el 314280. (Cooper Lighting nº 500T3QCL). conjunto del portalámparas a la máquina.
FUNCIONAMIENTO ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA Problema Causa Solución Las bombillas no se encienden Máquina desenchufada Enchufar la máquina La máquina se ha desenchufado Dejar que las bombillas o la recientemente máquina se enfríen durante 5 minutos Bombilla fundida Sustituir la bombilla Bombilla no introducida Colocar la bombilla...
ES FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES 1120 mm (44 pulg.) 610 mm (24 pulg.) 690 mm 970 mm pulg.) pulg.) 890 mm pulg.) Componente Dimensión/capacidad Ancho (con las dos luces laterales hacia arriba) 690 mm (27 pulg.) Ancho (con una luz lateral hacia abajo) 890 mm (35 pulg.) Altura (mando en posición estirada) 1120 mm (44 pulg.)
Téléphone : (800) 553−8033 ou (763) 513−2850 www.tennantco.com Les spécifications et les pièces sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. InstaCure+t, Eco−UVCt, et Eco−UVIt sont des marques de Tennant Company, déposées aux États−Unis. Instructions d’origine. Copyright E 2011 TENNANT, imprimé aux É.U. InstaCure+ 9006246 (3−2012) Home Find...
Page 32
FR FONCTIONNEMENT TABLE DES MATIÈRES Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES − (CONSERVEZ CES CONSIGNES) ..INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE FONCTIONNEMENT ..... COMPOSANTS DE LA MACHINE .
POUR VOTRE SÉCURITÉ : de traiter les sols à l’aide des revêtements de sol 1. N’utilisez pas la machine : Eco−UVC et Eco−UVI. Tennant déconseille − Pour un usage professionnel l’utilisation de cette machine avec tout autre uniquement. Pour une utilisation par revêtement de sol.
Page 34
FR FONCTIONNEMENT 3. Lors de l’utilisation de la machine : 4. Lors de l’entretien de la machine : − N’utilisez pas les lampes latérales en − Arrêtez la machine sur une surface position levée. horizontale et serrez le frein des −...
FONCTIONNEMENT FR INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cette machine doit être reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement électrique, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance au courant électrique, afin de réduire le risque de décharge électrique.
FR FONCTIONNEMENT Vous trouverez les étiquettes de sécurité aux endroits suivants sur la machine. Remplacez-les par des neuves lorsqu’elles s’abîment ou deviennent illisibles. ATTENTION UV − Située sur le ATTENTION BRÛLURE − Située dispositif de la tête d’éclairage. sur le dispositif de la tête d’éclairage.
FONCTIONNEMENT FR FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 7. Interrupteur de la lampe principale 17. Boîtier d’alimentation 8. Interrupteur de la lampe latérale 18. Boutons d’extraction de la tête d’éclairage 9. Poignée 19. Lampes latérales 10. Levier de réglage de la poignée 20.
Eco−UVC ou Eco−UVI pour les − Utilisez les lunettes de sécurité de protection instructions relatives à l’application du revêtement contre les UVA−UVB fournies avec la de sol ou contactez votre agent TENNANT pour machine. obtenir des conseils. − Portez les vêtements de protection décris...
REMARQUE : Reportez−vous au bulletin de produit Eco−UVC ou Eco−UVI pour les instructions relatives à l’application du revêtement de sol ou contactez votre agent TENNANT pour obtenir des conseils. 2. Tirez le levier d’ajustement de la poignée et réglez la poignée pour obtenir une hauteur de travail confortable.
FR FONCTIONNEMENT 2. Placez la machine sur un sol qui n’est pas TRAITEMENT AVEC LA MACHINE recouvert de moquette. (Les rayons UV risquent d’endommager la moquette s’ils restent dirigés sur un même point pendant Lorsque les revêtements de sol Eco−UVC ou une certaine période).
Page 41
FONCTIONNEMENT FR 5. Allumez la lampe latérale qui fait face au bord 7. Faites chevaucher chaque passage de 50 mouillé non traité. La position supérieure de mm (2 po). Poussez la machine sur une ligne l’interrupteur est pour la lampe gauche, la la plus droite possible afin de faciliter le position inférieure est pour la lampe droite.
FR FONCTIONNEMENT 9. Assurez−vous que le crochet du cordon est 3. Débranchez les lampes latérales et positionné vers le bas avant d’enrouler le déconnectez l’alimentation du dispositif de la cordon. Enroulez le cordon d’alimentation tête d’éclairage. autour de la poignée et du crochet de cordon pour entreposer la machine.
à la réglementation locale en vigueur en matière d’élimination des déchets. REMARQUE : N’utilisez que des ampoules Tennant n_ 1050194. (Ushio America Inc n_ MHL 250 N_ 5000089). 2. Laissez refroidir la tête d’éclairage pendant au moins 15 minutes avant d’intervenir sur les lampes.
FR FONCTIONNEMENT DÉPANNAGE DE LA MACHINE Problème Cause Remède Les ampoules ne s’allument pas Machine non branchée Branchez la machine Machine débranchée récemment Laissez refroidir les ampoules/la machine pendant 5 minutes Ampoule grillée Remplacez l’ampoule L’ampoule n’est pas Réinstallez l’ampoule correctement insérée correctement Coupe−circuit de la prise...
FONCTIONNEMENT FR SPÉCIFICATIONS 1 120 mm (44 po) 610 mm (24 po) 690 mm 970 mm (27 po) (38 po) 890 mm (35 po) Élément Dimensions/capacité Largeur (avec les deux lampes latérales en haut) (27 po) 690 mm Largeur (avec une lampe latérale en bas) (35 po) 890 mm Hauteur (poignée au maximum)
Page 46
PARTS Fig. 1 − Cart Group InstaCure+ 9006246 (7−2009) Home Find... Go To..
Page 47
PARTS 354913 Fig. 1 − Cart Group Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 1050600 (000000− Cs, Frame Wldt, Cart [InstaCure+] 06948 (000000− Screw, Hex, M6 X 1.00 X 45, 8.8 06947 (000000− Screw, Hex, M6 X 1.00 X 40, 8.8 32490 (000000−...
Page 48
PARTS Fig. 2 − Handle Group InstaCure+ 9006246 (7−2009) Home Find... Go To..
Page 50
PARTS Fig. 3 − Light Head Assembly InstaCure+ 9006246 (11−2011) Home Find... Go To..
Page 51
PARTS 354914 Fig. 3 − Light Head Assembly Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 322262 (000000− UV Light Head Assembly [InstaCure+] 314114 (000000− Cs, Strip, Front, Rear 12312 (000000− Screw, Hex, M5 X 0.80 X 12, 8.8 19324 (000000− Washer, Flat, 10, Sae 09739 (000000−...
Page 52
PARTS Fig. 4 − Side Lights Group 11 12 InstaCure+ 9006246 (7−2009) Home Find... Go To..
Page 53
PARTS 354915 Fig. 4 − Side Lights Group Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 322264 (000000− Light, Halogen, 21L Core, Right 314280 (000000− Bulb, Light 500W Halogen 322265 (000000− Light, Halogen, 21L Core, Left 314280 (000000− Bulb, Light 500W Halogen 314222 (000000−...
Page 54
PARTS Fig. 5 − Electrical Schematic InstaCure+ 9006246 (7−2009) Home Find... Go To..
Page 55
PARTS Fig. 6 − Wire Harness Group Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 1052526 (000000− Cs, Harness, Wire, Head [InstaCure+] InstaCure+ 9006246 (7−2009) Home Find... Go To..
Page 56
PARTS InstaCure+ 9006246 (7−2009) Home Find... Go To..