3 842 518 577 (2003.06)
Instandsetzung BS 2, BS 2/O
Repair BS 2, BS 2/O
Réparations BS 2, BS 2/O
Vor allen Instandsetzungsarbeiten
Energiezuführungen
(Hauptschalter etc.) abschalten!
Außerdem sind Maßnahmen
erforderlich, um ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern, z. B.
Warnschild am Hauptschalter anbringen!
Wird die BS 2 (BS 2/O) zu den
Instandsetzungsarbeiten aus der
Strecke ST 2 ausgebaut, ist eine
Transportsicherung (s. Fig. 1+4)
anzubringen!
TS 2plus
Prior to any repair work, disconnect
energy sources (main switch, etc.)!
In addition, take precautions to prevent
inadvertent restoration of power, e.g.,
place a warning sign at the main switch!
If the BS 2 (BS 2/O) is removed from
section ST 2 for maintenance work, a
transport retainer (see Fig. 1+4) must be
attached!
Bosch Rexroth AG
Débrancher l'alimentation en énergie
(interrupteur principal etc.) avant
d'entreprendre tous travaux de
réparation !
En outre, prendre les mesures
nécessaires pour éviter une remise
en marche accidentelle, placer p.ex.
un panneau d'avertissement près de
l'interrupteur principal !
Si, pendant des travaux de
maintenance, la BS 2 (BS 2/O) est
démontée de la section ST 2, mettre
une sûreté de transport
(voir Fig. 1+4) !
23
DE
EN
FR
IT
ES
PT