Fonction De Direction Rectiligne; Arc-Rest (Accoudoirs De Support Avec Poignées De Préhension); Repose-Pieds; Proactive Pad - arjo Sara Plus Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Sara Plus:
Table des Matières

Publicité

Description du produit/fonctions
Fonction de direction rectiligne : Lors de
l'utilisation du Sara Plus pour s'exercer à la
déambulation, il peut s'avérer utile de fixer l'une
des roues afin de le déplacer en ligne droite.
Ceci a pour effet de permettre au Sara Plus, sans
assistance, de suivre la ligne droite suivie par la
marche du patient. Cette fonction est activée en
faisant basculer le guide de direction sur la roue
arrière afin de la maintenir en position (voir fig. 5).
Guide de direction rectiligne
Arc-Rest (Accoudoirs de support avec poignées
de préhension) : Faisant partie intégrante du
mécanisme de levage du verticalisateur, les
accoudoirs de soutien sensibles permettent au
patient de participer confortablement à la procédure
de levage. (Voir fig. 1)
Repose-pieds : Pour placer les pieds du patient lors
du levage et du transfert, il peut être retiré si le Sara
Plus est utilisé comme aide pour se lever avant de
marcher avec un appareil (ex. « cadre déambulatoire »,
etc.). Pour retirer le repose-pieds, il suffit de lever le
support-genoux Proactive à sa position la plus haute,
(remarque : si installé, dégrafer un côté de la sangle
d'attache sangle à ruban autoagrippant qui entoure le
capot du repose-pieds et faire remonter le capot
jusqu'à la colonne du support-genoux). Se placer entre
les pieds du châssis, et saisir les deux côtés du repose-
pieds, lever la moitié avant du repose-pieds jusqu'à ce
qu'il entre en contact avec le support du repose-pieds
(voir fig. 6). Lorsqu'il se trouve dans cette position,
pivoter l'arrière du repose-pieds vers le haut jusqu'à ce
qu'il soit à l'horizontale. Tirer le repose-pieds vers soi
jusqu'à ce qu'il soit dégagé du support. Le ranger avec
soin pour pouvoir l'utiliser ultérieurement.
Faire glisser le capot du repose-pieds vers le bas pour
le mettre en position, puis le fixer à l'aide de la sangle
à ruban autoagrippant. Rajuster le coussinet
dynamique Proactive Pad à la position requise.
Pour remettre le repose-pieds, procéder en sens
inverse de ce qui précède. Remarque : vérifier que les
deux crochets du repose-pieds sont situés au-dessus
des deux boutons de positionnement supérieurs.
Fig. 5
Proactive Pad™ : Il s'agit d'un support réactif de la
partie inférieure des jambes (fig. 1 et 7). Il permet de
lever le patient de manière confortable et sans effort.
Il peut être réglé à la verticale pour tenir compte des
différentes longueurs de la partie inférieure des
jambes. Il comporte un ressort pour rester en contact
lorsque les jambes du patient se déplacent radialement
pendant la procédure de levage. Pour le régler, tenir le

Proactive Pad

desserrer le bouton vissé de serrage. Lorsqu'on obtient
la hauteur correcte, resserrer le bouton.
Bouton vissé de serrage
du Proactive Pad
Il peut être rapidement retiré de sa monture pour
les exercices de déambulation. Pour cela, il suffit
de le soulever, après avoir retiré le repose-pieds.
Sangles pour la partie inférieure des jambes.
Un accessoire (en option) est utilisé pour veiller
à ce que la partie inférieure des jambes du patient
reste très proche du Proactive Pad™ afin d'effectuer
la procédure correcte de levage.
Les sangles garantissent que la partie inférieure des
jambes du patient reste très proche du Proactive Pad
afin d'effectuer la procédure correcte de levage.
Pour maintenir la sangle en position par rapport au
Proactive Pad, la passer à travers les guides au dos
du Proactive Pad, puis autour de la partie inférieure des
mollets du patient, pour être finalement superposée puis
réunie à l'aide d'une fixation la sangle à ruban
autoagrippant (Voir fig. 8). Vérifier que la sangle est
ferme, mais confortable pour le patient.
9
d'une main (voir fig. 7), et de l'autre,
Proactive Pad
Fig. 6
Fig. 7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières