Contenu Avertissement et mises en garde ....................4 ............................5 Utilisation prévue ...........................6 Fonctionnement ..........................7 Accessoires ..........................14 Décontamination..........................16 Entretien et maintenance préventive ...................17 Garantie et service ........................19 Dimensions et autres caractéristiques..................20...
Avertissement et mises en garde Avertissements généraux AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’âge, la taille et l’état de santé du patient doivent être évalués par un professionnel de santé compétent avant l’utilisation du brancard Lifeguard, en faisant parti culière- ment attention à la bonne utilisation des barrières de sécurité...
Système de direction équipé d’une cinquième roue Easytrack® (en option) Lifeguard Hauteur et réglage de l’inclinaison du modèle LG50 Fig. 8 Lifeguard (Voir Fig. 8) Contrôle de l’inclinaison (Voir Fig. 8) Pour relever une extrémité du sommier Lifeguard Pour abaisser une extrémité du sommier Lifeguard REMARQUE Une pédale «...
Réglage de la hauteur et de l’inclinaison pour le modèle LG20 Fig. 9 Contrôle de l’inclinaison (Voir Fig. 9) (3 étapes) Variation de la hauteur (Voir Fig. 10) Lifeguard Fig. 10 Pour relever le sommier Pour abaisser le sommier (2 étapes)
Dossier REMARQUE Fig. 11 Pour régler le dossier (2 étapes) (Voir Fig. 11) Barrières de sécurité latérales Fig. 12 (Voir Fig. 12) Pour relever la barrière de sécurité latérale Pour abaisser la barrière de sécurité latérale ATTENTION N’utilisez pas les barrières de sécurité pour déplacer le brancard.
Tige porte-sérum pour goutte-à-goutte Fig. 18 MB-ACC32 (Voir Fig. 18) AVERTISSEMENT La charge totale maximale supportée par les crochets ne doit pas dépasser 5 kg. ne doit pas dépasser 10 kg. Pour régler la hauteur Fig. 19 (5 étapes) (Voir Fig. 18) REMARQUE de son logement en relevant le crochet.
Page 13
Tige porte-sérum pour goutte-à-goutte Fig. 22 799.501 Lifeguard AVERTISSEMENT Ne pas dépasser la charge maximale admissible de 5 kg. Fig. 23 (Voir Fig. 23) Pour régler la hauteur (4 étapes) (Voir Fig. 23) REMARQUE de son logement en relevant le crochet. Rangement...
Accessoires Lifeguard NOM DES ACCESSOIRES CODE PRODUIT 157003 Panneau & arc de pied 157009 157018 157021 Accoudoir 157006PE02 99901PE16 LG/ACC03 LG/ACC04 LG/ACC05 LGMAT/10 d’épaisseur LGMAT/12 d’épaisseur LGMAT/13 TRM2 TRM3 LGMAT/10 LGMAT/12 LGMAT/13 Lifeguard...
Page 15
Panneau de pied avec tablette moniteur 157018 Fig. 24 AVERTISSEMENT La capacité maximale admissible est de 12 kg uniformément répartis. Fig. 25 Pour utiliser la tablette moniteur (2 étapes) (Voir Fig. 23) Pour retirer le panneau de pied...
Décontamination Désinfection chimique (4 étapes) Lifeguard AVERTISSEMENT Portez toujours des vêtements de protection pour effectuer les procédures de décontamination. Pour nettoyer le matelas (2 étapes) ATTENTION N’utilisez pas de solutions à base de phénol ou de composés ou tampons abrasifs pendant le processus de décontamination, car cela risquerait d’endommager le revêtement de surface.
Entretien et maintenance préventive AVERTISSEMENT Celle liste indique le niveau minimum de maintenance préventive recommandé par le fabricant. Des inspections plus fréquentes doivent être menées lorsque le produit est très utilisé ou soumis à des environnements agressifs, ou lorsque les réglementations locales le demandent.
Dimensions et autres caractéristiques Modèle LG50 Modèle LG20 Longueur hors tout 211 cm 211 cm Largeur hors tout 77 cm 77 cm 93 cm 92 cm Hauteur du sommier (min.) 56 cm 60 cm 12° 12° 12° Ajustement du dossier 20 cm 20 cm 138 kg...
Page 23
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
Page 24
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...