GBC Catena 35 Mode D'emploi page 40

Table des Matières

Publicité

D
Die Folie sollte straff sein. Eine
korrekt eingestellte Folienspule
sollte ohne übermäßigen
Kraftaufwand von Hand gedreht
werden können. Die Zugspannung
sollte so eingestellt sein, dass die
Folie leicht schleppend abrollt. Eine
zu niedrige Spannung führt zu
Falten, eine zu hohe Spannung
verursacht Dehnungen
(Kontraktionen). Bei einer
ungleichmäßigen Spannung
zwischen der oberen und unteren
Spule kommt es zu Kräuselungen.
Eine zu hohe obere Spannung führt
zu Kräuselungen nach oben, eine
zu hohe untere Spannung führt zu
Kräuselungen nach unten.
1. Das Gerät weist auf der linken
Seite außenseitige
Spannungsknöpfe auf (Abb. 23).
Für eine höhere Spannung
werden die Knöpfe nach rechts
gedreht, für eine niedrigere
Spannung nach links.
2. Laminieren Sie zuerst einige
Probestücke und prüfen Sie, ob
die Spannung richtig eingestellt
ist. Andernfalls ist diese
anzupassen.
BLOCKIERUNG (Verwicklung)
Eine Blockierung (Verwicklung)
kann dadurch entstehen, dass die
Folie rückwärts eingespannt
wurde, oder dass der
Austrittsbereich der Folie blockiert
ist. Wenn die Folie blockiert ist,
wickelt sie sich um die Heiß- oder
Zugwalzen. Zur Beseitigung einer
Blockierung müssen die Walzen in
umgekehrter Richtung gedreht
werden. Bei Betätigung der
REVERSE (UMKEHR) Taste auf dem
Steuerfeld drehen sich die Walzen
in umgekehrter Richtung. Bei einer
Blockierung ist wie folgt
vorzugehen:
1. Das Laminiergerät unverzüglich
anhalten, indem STOP (STOPP)
gedrückt wird.
2. Die Geschwindigkeit auf Stufe 2
setzen.
3. Schutzschild und Zufuhrbehälter
entfernen.
4. Die untere und obere Folienbahn
abtrennen.
NL
De film moet strak gespannen
staan. Om een goed afgetelde rol
film met de hand te draaien, mag
geen buitensporige kracht nodig
zijn. De filmspanning moet genoeg
zijn om een kleine vertraging te
bewerkstelligen terwijl de film
afrolt. Onvoldoende spanning
veroorzaakt vouwen en kreukels,
terwijl teveel spanning leidt tot
uitrekking (halsvorming). Ongelijke
spanning van bovenste en
onderste rol veroorzaakt opkrullen.
Teveel spanning op de bovenste rol
veroorzaakt opkrullen naar boven.
Teveel spanning op de onderste rol
veroorzaakt krullen naar beneden.
1. Het apparaat is aan de
buitenkant links voorzien van
twee knoppen voor het instellen
van de spanning (zie afb. 23).
Als deze knoppen rechtsom
worden gedraaid, neemt de
spanning toe; als ze linksom
worden gedraaid, neemt de
spanning af.
2. Maak enkele testlaminaten om de
juiste spanning te controleren.
Maak eventueel verdere
aanpassingen.
VERWIJDEREN VAN VASTLOPERS
(Oprollen)
Vastlopers (oprollen van film)
kunnen optreden als de film
achterstevoren wordt geladen of
als het uitvoerpunt van de film
geblokkeerd is. Vastlopende film
raakt verstrengeld rond de
warmterollers of trekrollers. In dat
geval moeten de rollers in
tegengestelde richting worden
gedraaid. Dit doet u door op de
REVERSE (ACHTERUIT)-knop te
drukken (op het controlepaneel).
Om vastlopers te verwijderen, moet
u het volgende doen:
1. Stop de laminator onmiddellijk
door op STOP te drukken.
2. Stel de snelheid in op 2.
3. Til de beschemkap op en
verwijder de invoerbak.
4. Snijd de bovenste en onderste
filmbaan af.
F
Le film doit être tendu mais vous
devez pouvoir tourner la bobine de
film à la main sans fournir un effort
excessif. La tension doit être
suffisante pour opposer un
minimum de résistance lors du
déroulement des bobines. Une
tension insuffisante peut provoquer
des plissements alors qu'une
tension trop forte peut occasionner
des étirements. Une tension inégale
entre les bobines de film inférieure
et supérieure entraîne une
courbure des documents plastifiés.
Une tension plus forte du rouleau
supérieur provoque une courbure
vers le haut, tandis qu'une tension
plus forte du rouleau inférieur
provoque une courbure vers le
bas.
1. La plastifieuse est équipée, sur
le côté gauche, d'une molette
externe de réglage de tension
(Figure 23). Tournez la molette
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la
tension. Tournez-la dans le sens
contraire pour diminuer la
tension.
2. Effectuez quelques essais de
plastification pour vérifier la
tension. Réglez si nécessaire.
DÉGAGEMENT DU FILM EN CAS
DE BOURRAGE (Enroulement)
Un bourrage au niveau du film peut
se produire si la bobine a été
positionnée à l'envers ou en cas de
blocage à la réception. Le film
s'enroule alors autour des rouleaux
d'entraînement ou des rouleaux
chauffants. Pour dégager le
bourrage, il faut faire tourner les
rouleaux en sens inverse. Appuyez
sur la touche REVERSE (RETOUR)
pour faire tourner les rouleaux en
sens inverse. Pour dégager un
bourrage :
1. Appuyez immédiatement sur
STOP pour arrêter la
plastifieuse.
2. Réglez la vitesse sur 2.
3. Relevez le capot de protection et
retirez le plateau d'alimentation.
4. Coupez le haut et le bas du lé de
film.
E
La película debe quedar tensa. Un
rollo de película ajustado
apropiadamente no debe requerir
una fuerza excesiva al girarlo con
la mano. La tensión de la película
debe ser suficiente para crear una
pequeña cantidad de resistencia
mientras se desenrolla la película.
Una tensión insuficiente crea
arrugas, mientras que demasiada
tensión crea estirones. Una tensión
desigual entre los rollos superior e
inferior crea rizos. Demasiada
tensión superior crea rizos hacia
arriba. Muy poca tensión crea rizos
hacia abajo.
1. La máquina está equipada con
botones de tensión externos
ubicados en el lado izquierdo
(Figura 23). Gire estos botones
en dirección de las agujas del
reloj para aumentar la tensión, y
gírelos en dirección contraria
para disminuir la tensión.
2. Lamine algunas muestras de
prueba para verificar la tensión
apropiada. Haga más ajustes si
es necesario.
MANERA DE EXTRAER PELÍCULA
ATASCADA (Enrollamiento)
Los atascos de película pueden
ocurrir si la película es cargada
hacia atrás o si el área en la que la
película sale de la máquina está
obstruida. Al atascarse, la película
se enrolla alrededor de los rodillos
térmicos o los rodillos de tracción.
Para extraer película atascada, es
necesario girar los rodillos en la
dirección opuesta. El movimiento de
los rodillos se invertirá al oprimir el
botón REVERSE (INVERSIÓN) en el
tablero de control. Para extraer
película atascada:
1. Pare el laminador de inmediato
oprimiendo el botón STOP
(PARAR).
2. Coloque el indicador de
velocidad en 2.
3. Quite el escudo de seguridad y
la bandeja de alimentación.
4. Corte la cintas de película
superior e inferior.
37

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Catena 65Catena 105

Table des Matières