Page 1
AutoUltima Pro Laminator Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
Page 2
English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
INSTRUCTIONS. MAINTAIN THESE INSTRUCTIONS IN A • Do not operate the laminator with a damaged power supply cord or CONVENIENT LOCATION FOR FUTURE REFERENCE. attachment plug, upon occurrence of a malfunction, or after laminator has been damaged. Contact an authorized GBC service representative for assistance.
Do not attempt to service or repair the laminator. Top Cover Control Panel Unplug the unit and contact an authorised GBC service representative if one or more of the following has occurred: Exit Tray • The power supply cord or attachment plug is damaged.
Page 6
AutoUltima Pro - Setup Laminator comes pre-Ioaded with 75mic film, Approximately 90 metres. In back of machine turn on power. Insert and secure feed tray into Power light LED front control panel position. lights up. First time only, scroll up or down Adjust "Paper Side Guides"...
Page 7
AutoUltima Pro – Load Film IF POSSIBLE, ALWAYS LOAD FILM BEFORE RUNNING COMPLETELY OUT. Cut laminating film as indicated. If Insert and lock Idler Bar Assembly, film is not present see next page. then close 4 EZ Load levers. Open all 4 "EZ" Load levers and Press feed switch (forward) and remove film.
Page 8
AutoUltima Pro – Load Film USE INSTRUCTIONS BELOW TO LOAD NEW FILM IF COMPLETELY EMPTY. First, complete steps 2, 3 and 4 from "Load Film" page 7. Close 4 EZ levers. Press "Feed" switch (forward) and insert "Feed Card" as shown.
Page 9
AutoUltima Pro – Alert Messages Do not attempt to take machine apart - No User Servicable Parts. TOP COVER ALERT Top cover is open. Close it and resume (Alert Message) lamination. FRONT DRAWER ALERT Close front drawer and resume (Alert Message) lamination.
Page 10
AutoUltima Pro – Error Messages Do not attempt to take machine apart - No User Serviceable Parts. FEED JAM ERROR (Jam Message) Remove document(s) and any debris from feed tray, Fan documents and Jam Location adjust size guides, Press "Start" to resume.
Page 11
AutoUltima Pro – Document Size If possible, always load documents in landscape format. Top and bottom film Lamination Direction border is always 6mm, and side film borders will vary depending on document size. For recommended max document length, 305mm see specifications, pg. 14.
AutoUltima Pro – Troubleshooting Symptoms Possible cause Corrective action No power switch, does not illuminate when Power cord is not plugged Plug into live outlet in on position into live power outlet Circuit breaker has tripped Reset circuit breaker at...
Page 13
AutoUltima Pro – Specifications 1. WARM-UP TIME 6. FEEDER CAPACITY Note: If machine is warm, the warm up times are reduced. A) Maximum of 50 sheets at 75 gsm 1.7 mil - 42 micron Max 2.5 minutes from cold 7. MACHINE WEIGHT...
Page 14
AutoUltima Pro – Lamination Tips • Before laminating important or unique documents, always run a test document through the laminator using a similar media • Laminator is only designed to laminate specified paper products • Do not laminate 'odd' shape documents •...
DES INSTRUCTIONS CI-APRÈS. CONSERVEZ CES • N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche est INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT FACILE D’ACCÈS endommagée. En cas de dysfonctionnement ou d’endommagement de POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. l’appareil, contactez un représentant GBC agréé pour toute assistance.
N’essayez pas d’entretenir ou de réparer vous-même Guide papier cette plastifieuse. Capot Débranchez l’appareil et contactez un représentant GBC agréé dans tous les cas suivants : Panneau de commande • endommagement du cordon d’alimentation ou de sa fiche ; Plateau de réception •...
AutoUltima Pro – Préparation À la vente, la plastifieuse contient un film de 75 microns d’épaisseur et d’environ 90 mètres de long. Mettez l’appareil sous tension à Insérez et fixez le plateau l’aide du bouton situé à l’arrière d’alimentation. de l’appareil. Le voyant de mise sous tension LED (panneau de commande avant) s’allume.
AutoUltima Pro – Chargement du film SI POSSIBLE, N’ATTENDEZ PAS D’AVOIR ÉPUISÉ COMPLÈTEMENT LE FILM POUR LE REMPLACER. Coupez le film de plastification Insérez et verrouillez la barre selon l’illustration. S'il ne reste d’entraînement, puis fermez les 4 plus de film, voir page suivante.
AutoUltima Pro – Chargement du film S’IL NE RESTE PLUS DE FILM DU TOUT, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS POUR CHARGER UN NOUVEAU FILM. Suivez les étapes 2, 3 et 4 de la section « Chargement du film » à la page 7. Fermez les 4 leviers EZLoad™.
AutoUltima Pro – Messages d’alerte N’essayez pas de démonter l’appareil. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. ALERTE CAPOT SUPÉRIEUR Le capot supérieur est ouvert. Fermez- (Message d’alerte) le et continuez la plastification. ALERTE TIROIR AVANT Fermez-le et continuez la plastification.
AutoUltima Pro – Messages d’erreur N’essayez pas de démonter l’appareil. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. BOURRAGE DANS L’AIRE D’ALIMENTATION Message de bourrage Retirez le ou les documents et tous débris du plateau d’alimentation. Éventez les documents et réglez les Lieu du bourrage guides papier.
Page 23
AutoUltima Pro – Format des documents Chargez les documents dans le sens de la largeur dans la mesure du possible. Les Sens de la plastification bords supérieur et inférieur du film font toujours 6 mm, tandis que les bords latéraux varient en fonction du format du document.
AutoUltima Pro – Dépannage Symptômes Causes Possibles Actions Correctives Le voyant de mise sous tension LED ne Le cordon d’alimentation n’est pas Le brancher dans une prise secteur s’allume pas quand l'appareil est mis sous branché dans une prise secteur opérationnelle...
Page 25
AutoUltima Pro – Spécifications 1. DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE 6. CAPACITÉ DU PLATEAU D’ALIMENTATION Remarque : Si l’appareil est chaud, les durées de préchauffage sont A) Maximum de 50 feuilles de 75 g/m² moindres. 7. POIDS DE L’APPAREIL 42 microns 2,5 min maxi si l’appareil est à froid A) Avec l’emballage 36 kg...
AutoUltima Pro – Conseils de plastification • Avant la plastification de documents importants ou uniques, effectuez toujours un essai à l’aide d’un type de document similaire. • La plastifieuse est réservée à la plastification de documents papier particuliers. • Ne plastifiez pas de documents de formes hors de l’ordinaire.
• Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker DIE VORLIEGENDEN ANWEISUNGEN VOLLSTÄNDIG betrieben werden. Bei Auftreten einer Betriebsstörung oder bei DURCHLESEN. DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN Beschädigung des Geräts den autorisierten GBC-Kundendienst NACHSCHLAGEN IN DER NÄHE DES GERÄTS verständigen. AUFBEWAHREN.
Nicht versuchen, das Laminiergerät selbst zu warten Obere Abdeckung oder instand zu setzen. Bedienfeld Bei Auftreten einer der nachfolgend aufgeführten Situationen, den autorisierten GBC-Kundendienst verständigen: Ausgabefach • Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt. Betriebsschalter • Es wurde Flüssigkeit auf dem Laminiergerät verschüttet.
Page 30
AutoUltima Pro - Einrichtung Das Laminiergerät wird mit eingesetzten Folienrollen (ca. 90 m, 75 µm) ausgeliefert. Gerät am Betriebsschalter an Zufuhrfach einsetzen. der Rückseite einschalten. Am Bedienfeld leuchtet die Stromanzeige auf. Mithilfe der Auswahltasten die Seitenführungen auf die Bedienfeldsprache auswählen und Seiten- Dokumentbreite einstellen.
Page 31
AutoUltima Pro – Einlegen von Folie FALLS MÖGLICH, FOLIE IMMER VOR LEERWERDEN DER VORHANDENEN ROLLEN EINLEGEN. Die Folie wie abgebildet Folienführung einsetzen und abschneiden. Wurde die Folie einrasten lassen und dann die vier vollständig verbraucht, die EZLoad™-Riegel schließen. Anweisungen auf der nächsten Seite befolgen.
Page 32
AutoUltima Pro – Einlegen von Folie WURDE DIE VORHANDENE FOLIE VOLLSTÄNDIG AUFGEBRAUCHT, BEIM EINLEGEN NEUER FOLIE WIE NACHFOLGEND BESCHRIEBEN VORGEHEN. Zunächst die Schritte 2-4 unter „Einlegen von Folie“ auf Seite 31 durchführen. Die vier EZLoad™- Riegel schließen. Zufuhrschalter drücken (vorwärts), und Zufuhrkarte einführen (s.
Page 33
AutoUltima Pro – Warnanzeigen Gerät nicht zerlegen. Es befinden sich keine Teile im Geräteinnern, die vom Benutzer gewartet werden können. OBERE ABDECKUNG OFFEN Abdeckung schließen, um den Betrieb (Warnanzeige) fortzusetzen. VORDERES FACH OFFEN Fach schließen, um den Betrieb (Warnanzeige) fortzusetzen.
Page 34
AutoUltima Pro – Fehleranzeigen Gerät nicht zerlegen. Es befinden sich keine Teile im Geräteinnern, die vom Benutzer gewartet werden können. STAU IM ZUFUHRBEREICH (Stauanzeige) Laminierte Dokumente und Fremdkörper aus dem Ausgabefach Staubereich entfernen. Zu laminierende Dokumente auffächern und die Seitenführungen richtig einstellen.
Page 35
AutoUltima Pro – Dokumentformate Dokumente, falls möglich, immer im Querformat einlegen. Der Folienüberstand Laminierrichtung oben und unten beträgt immer 6 mm, der Überstand an den Seiten hängt vom Dokumentformat ab. 305mm Die maximale Papierlänge ist den technischen Daten auf Seite 38 zu entnehmen.
AutoUltima Pro – Störungsbeseitigung Symptom Mögliche Ursache Massnahme Beim Einschalten des Geräts leuchtet die Netzkabel nicht an eine funktionierende Netzstecker in eine funktionierende Stromanzeige nicht auf. Steckdose angeschlossen. Steckdose stecken. Schutzschalter wurde ausgelöst. Schutzschalter (Geräterückseite) rückstellen. Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken Obere Abdeckung geöffnet.
Page 37
AutoUltima Pro – Technische Daten 1. AUFWÄRMZEIT 6. ZUFUHRFACHKAPAZITÄT Hinweis: Diese Angaben gelten für den Kaltstart. A) 50 Blatt à 75 g/m² 42 µm max. 2,5 min 7. GEWICHT 75 µm max. 1 min A) 36 kg verpackt 125 µm max.
Page 38
AutoUltima Pro – Tipps zum Laminieren • Vor dem Laminieren wichtiger Dokumenten oder von Unikaten stets eine Testlaminierung mit einem ähnlichen Dokumenttyp durchführen. • Das Gerät ist nur für bestimmte Papierdokumente geeignet. • Dokumente mit unregelmäßiger Form nicht laminieren. • Im manuellen Modus (Folien einlegen) darauf achten, dass die Folie nicht vollständig verbraucht wird.
UTILIZZARE LA MACCHINA PRIMA DI AVER LETTO risulta danneggiata/o. In caso di malfunzionamento o se la COMPLETAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. plastificatrice è stata danneggiata, rivolgersi ad un rivenditore o CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO ACCESSIBILE distributore GBC per l’assistenza tecnica. PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.
Coperchio superiore o riparazioni. Pannello di controllo Staccare la macchina dalla presa della corrente e rivolgersi ad un rivenditore o distributore GBC nel caso si sia verificato uno o più dei Vassoio di raccolta seguenti eventi: Pulsante di accensione • il cavo di alimentazione o la spina risulta danneggiato/a 4 leve EZLoad™...
Page 42
AutoUltima Pro - Installazione La plastificatrice ha in dotazione una pellicola precaricata da 75 micron, lunga circa 90 metri. Accendere la plastificatrice Inserire e fissare il vassoio di premendo l’apposito tasto sul alimentazione in posizione. retro. Si illuminerà il LED della spia di accensione (pannello di controllo frontale).
Page 43
AutoUltima Pro – Caricamento della pellicola LADDOVE POSSIBILE, CARICARE SEMPRE UNA PELLICOLA NUOVA PRIMA CHE QUELLA ATTUALMENTE UTILIZZATA SI ESAURISCA COMPLETAMENTE. Tagliare la pellicola di Inserire e bloccare in posizione il plastificazione come indicato. In gruppo barra si scorrimento e poi caso di esaurimento della pellicola, chiudere le 4 leve EZLoad™.
Page 44
AutoUltima Pro – Caricamento della pellicola SEGUIRE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO PER CARICARE UNA NUOVA PELLICOLA NEL CASO LA BOBINA SIA COMPLETAMENTE VUOTA. Completare innanzitutto le operazioni riportate ai punti 2, 3 e 4 nella sezione "Caricamento della pellicola" a pagina 43. Chiudere le 4 leve EZLoad™.
Page 45
AutoUltima Pro – Messaggi di allerta Non cercare di smontare la macchina – Non vi è alcun componente riparabile da parte dell’utente all’interno dell’unità. MESSAGGIO DI ALLERTA COPERCHIO SUPERIORE APERTO (Messaggio di allerta) Il coperchio superiore è aperto. Chiuderlo e continuare l’operazione di plastificazione.
Page 46
AutoUltima Pro – Messaggi di errore Non cercare di smontare la macchina – Non vi è alcun componente riparabile da parte dell’utente all’interno dell’unità. MESSAGGIO DI ERRORE INCEPPAMENTO (Messaggio di inceppamento) NEL VANO DI ALIMENTAZIONE Rimuovere il documento/i documenti e qualsiasi Localizzazione dell’inceppamento...
Page 47
AutoUltima Pro – Dimensioni del documento Laddove possibile, caricare sempre i documenti nel formato orizzontale Direzione di plastificazione (landscape). Il margine superiore ed inferiore della pellicola è sempre di 6 mm, mentre quelli laterali variano a seconda delle dimensioni del documento.
Page 48
AutoUltima Pro – Localizzazione dei guasti Sintomi Eventuale Causa Intervento Correttivo Il LED di accensione non si illumina quando Il cavo elettrico non è collegato alla presa Collegare la spina alla presa di si preme l’interruttore di alimentazione. di corrente.
Page 49
AutoUltima Pro – Specifiche 1. TEMPI DI RISCALDAMENTO 6. CAPACITÀ VASSOIO DI ALIMENTAZIONE N.B. - Se la macchina è calda, i tempi di riscaldamento saranno inferiori. A) Max 50 fogli da 75 gm 42 micron Max 2,5 minuti a macchina fredda 7.
Page 50
Garanzia Questo prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto, Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente ad invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone di assicurare uso normale.
GOED HEBT DOORGENOMEN. BEWAAR DEZE defecte stekker. Als zich een storing voordoet, of als de lamineermachine HANDLEIDING OP EEN HANDIGE PLAATS ZODAT U DEZE is beschadigd, dient u contact op te nemen met een erkende GBC- LATER SNEL KUNT RAADPLEGEN. reparateur.
Probeer de lamineermachine niet zelf te onderhouden Invoerlade of te repareren. Papiergeleider Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een GBC- Bovendeksel reparateur als het volgende zich voordoet: Bedieningspaneel • Het stroomsnoer of de stekker is beschadigd.
Page 54
AutoUltima Pro - Instellen De lamineermachine wordt geleverd compleet met een geïnstalleerde rolfilm (75 micron) met en een lengte van ongeveer 90 meter. Zet de machine aan via de Zet de invoerlade op zijn plaats knop aan de achterkant. Het vast.
Page 55
AutoUltima Pro – Rolfilm laden ZO MOGELIJK LAADT U ALTIJD EEN NIEUWE ROLFILM, VOORDAT ALLE FILM IS OPGEBRUIKT. Knip de lamineerfilm af, zoals staat Plaats en vergrendel de spanrol en aangegeven. Als er geen film meer sluit de 4 EZLoad™-beugels.
Page 56
AutoUltima Pro – Rolfilm laden GEBRUIK DE ONDERSTAANDE AANWIJZINGEN OM EEN NIEUWE ROLFILM TE LADEN ALS ALLE FILM IS OPGEBRUIKT. Voer allereerst stap 2, 3 en 4 uit onder ‘Rolfilm laden’ op pagina 55. Sluit de 4 EZLoad™-beugels. Druk de toevoerschakelaar (vooruit) en steek de ‘doorvoerkaart’...
Page 57
AutoUltima Pro – Waarschuwingsberichten Haal de machine nooit uit elkaar. Er is geen onderhoud door de gebruiker vereist. WAARSCHUWING DEKSEL Het deksel staat open. Sluit het deksel (Waarschuwingsbericht) en ga door met lamineren. WAARSCHUWING VOORLADE Sluit de voorlade en ga door met (Waarschuwingsbericht) lamineren.
Page 58
AutoUltima Pro – Foutberichten Haal de machine nooit uit elkaar. Er is geen onderhoud door de gebruiker vereist. VERSTOPPING IN TOEVOERGEBIED (Verstoppingsbericht) Verwijder het document of de Plaats van documenten en al het vuil uit de verstopping invoerlade. Waaier de documenten en verstel de papiergeleiders.
Page 59
AutoUltima Pro – Documentformaat Zo mogelijk moet u de documenten altijd in liggend formaat laden. De rand van de film Lamineerrichting aan boven- en onderkant is altijd 6 mm. De breedte van de zijrand verschilt, al naar gelang het documentformaat.
Page 60
AutoUltima Pro – Problemen oplossen Symptomen Mogelijke Oorzaak Corrigerende Actie Stroomlichtje gaat niet aan wanneer de De stekker zit niet in het stopcontact Steek de stekker in het stopcontact machine wordt aangezet De stroomonderbreker is geactiveerd Reset de stroomonderbreker aan de...
Page 61
AutoUltima Pro – Specificaties 1. OPWARMTIJD 6. CAPACITEIT INVOERLADE Opmerking: Als de machine al warm is, wordt de opwarmtijd korter. A) Maximaal 50 vellen 75 g/m² 42 micron Max. 2,5 minuten bij koude start 7. MACHINEGEWICHT 75 micron Max. 1 minuut bij koude start...
Page 62
AutoUltima Pro – Tips voor het lamineren • Voordat u een belangrijk of uniek document lamineert, moet u altijd de instellingen testen door een gelijksoortig document te lamineren. • De lamineermachine is ontworpen om alleen bepaalde papierproducten te lamineren. • Lamineer geen vreemd gevormde documenten.
• No utilice la plastificadora con un cable o enchufe dañado. Si la HAYA LEÍDO ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE. plastificadora no funciona correctamente o se ha dañado, póngase en GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR contacto con un representante de servicio autorizado de GBC para recibir APROPIADO PARA SU FUTURA CONSULTA. asistencia.
Page 65
Guía de papel mismo. Tapa superior Desenchufe la unidad y póngase en contacto con un representante de servicio autorizado de GBC si se produce una de las siguientes Panel de control situaciones: Bandeja de salida • El enchufe o cable de suministro eléctrico está dañado.
Page 66
AutoUltima Pro: Preparación La plastificadora incorpora unos 90 metros de película de 75 micras de grosor. Encienda la máquina en la parte Inserte y fije la bandeja de posterior. Se ilumina el indicador alimentación en su posición. LED de encendido (panel de control en la parte delantera).
Page 67
AutoUltima Pro: Cargar una bobina SIEMPRE QUE SEA POSIBLE, CARGUE LA BOBINA NUEVA ANTES DE QUE SE ACABE LA PELÍCULA COMPLETAMENTE. Corte la película para plastificar Inserte y bloquee el conjunto de tal y como se indica. Si se ha barras guía y, a continuación,...
Page 68
AutoUltima Pro: Cargar una bobina SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA CARGAR UNA BOBINA NUEVA SI SE HA ACABADO LA PELÍCULA COMPLETAMENTE. Primero debe realizar los pasos 2, 3 y 4 del apartado “Cargar una bobina” en la página 67. Cierre las 4 palancas EZLoad™.
Page 69
AutoUltima Pro: Mensajes de alerta No intente desmontar la máquina, en el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. ALERTA DE LA TAPA SUPERIOR La tapa superior está abierta. Ciérrela (Mensaje de alerta) y reanude la plastificación. ALERTA DE LA BANDEJA DELANTERA...
Page 70
AutoUltima Pro: Mensajes de error No intente desmontar la máquina, en el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. ATASCO EN LA ZONA DE ALIMENTACIÓN (Mensaje de atasco) Saque los documentos y los restos de papel Ubicación del que queden de la bandeja de alimentación.
Page 71
AutoUltima Pro: Tamaño del documento Siempre que sea posible, cargue los documentos en formato apaisado. El borde Dirección de la plastificación superior e inferior de la película siempre es de 6 mm y los bordes laterales varían en función del tamaño del documento.
Page 72
AutoUltima Pro: Solución de problemas Síntomas Posibles Motivos Medida Correctora El indicador LED de encendido no El cable de suministro eléctrico no está Conecte el enchufe a la toma de se ilumina al pulsar el interruptor de enchufado a la toma de corriente.
Page 73
AutoUltima Pro: Especificaciones 1. TIEMPO DE CALENTAMIENTO 6. CAPACIDAD DE LA BANDEJA DE ALIMENTACIÓN Nota: si la máquina está caliente, los tiempos de calentamiento se A) Máximo de 50 hojas de 75 g/m reducen. 7. PESO DE LA MÁQUINA 42 micras 2,5 minutos de calentamiento como máximo...
Page 74
AutoUltima Pro: Sugerencias para plastificar • Antes de plastificar documentos importantes o únicos, realice siempre una plastificación de prueba utilizando un soporte similar. • La plastificadora se ha diseñado para plastificar únicamente ciertos productos de papel. • No plastifique documentos con formas irregulares.
• Não utilize a plastificadora se o cabo ou a ficha estiverem danificados. TER LIDO ESTAS INSTRUÇÕES NA TOTALIDADE. GUARDE Se ocorrer uma avaria ou se a plastificadora tiver sido danificada, ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL CONVENIENTE PARA contacte um representante autorizado dos serviços de manutenção da CONSULTAS FUTURAS. GBC para pedir assistência.
Guia de alinhamento do papel Desligue a máquina e contacte um representante autorizado dos Tampa superior serviços de manutenção da GBC se ocorrer uma ou mais das circunstâncias seguintes: Painel de controlo • O cabo ou a ficha estão danificados.
Page 78
AutoUltima Pro - Preparação da Máquina A plastificadora vem carregada com aproximadamente 90 metros de película de 75 mícrons. Ligue a corrente na traseira Introduza o tabuleiro de da máquina. O LED indicador alimentação e fixe-o em posição. de corrente (painel de controlo dianteiro) acende.
Page 79
AutoUltima Pro – Carregamento do Rolo de Película SE POSSÍVEL, CARREGUE SEMPRE A MÁQUINA COM NOVO ROLO DE PELÍCULA ANTES DE ESTE FICAR COMPLETAMENTE VAZIO. Corte a película de plastificação Introduza e trave o conjunto da como ilustrado na figura. Se barra de posicionamento e em tiver acabado o rolo de película,...
Page 80
AutoUltima Pro – Carregamento do Rolo de Película USE AS INSTRUÇÕES ABAIXO PARA CARREGAR NOVO ROLO DE PELÍCULA SE ESTE ESTIVER COMPLETAMENTE VAZIO. Em primeiro lugar, execute as etapas 2, 3 e 4 da secção "Carregamento do Rolo de Película" da página 79. Feche as 4 alavancas EZLoad™.
Page 81
AutoUltima Pro – Mensagens de Alerta Não tente desmontar a máquina – não possui peças reparáveis pelo utilizador. ALERTA DA TAMPA SUPERIOR A tampa superior está aberta. Feche-a (Mensagem de alerta) e recomece a plastificação. ALERTA DA GAVETA DIANTEIRA Feche a gaveta dianteira e recomece a (Mensagem de alerta) plastificação.
Page 82
AutoUltima Pro – Mensagens de Erro Não tente desmontar a máquina – não possui peças reparáveis pelo utilizador. ERRO DE ENCRAVAMENTO NA (Mensagem de encravamento ) ÁREA DE ALIMENTAÇÃO Retire o(s) documento(s) e quaisquer Localização do encravamento resíduos do tabuleiro de alimentação.
Page 83
AutoUltima Pro – Tamanho do Documento Se possível, carregue sempre os documentos em formato horizontal. As Direcção de plastificação margens superior e inferior da película são sempre 6 mm e as suas margens laterais variam consoante o tamanho do documento.
Page 84
AutoUltima Pro – Identificação e Resolução de Problemas Sintomas Causa Possível Acção Correctiva LED indicador de corrente não acende Cabo não está ligado à tomada Ligue o cabo à tomada quando se liga o botão de alimentação Corta-circuitos disparou Restabeleça o corta-circuitos na traseira da máquina...
Page 85
AutoUltima Pro – Especificações 1. TEMPO DE AQUECIMENTO 6. CAPACIDADE DO TABULEIRO DE ALIMENTAÇÃO Nota: Se a máquina já estiver quente, os tempos de aquecimento são A) Máximo: 50 folhas de 75 g/m reduzidos. 7. PESO DA MÁQUINA 42 mícrons Máx.
Page 86
AutoUltima Pro – Sugestões para a Plastificação • Antes de plastificar documentos importantes ou únicos, faça sempre um teste passando pela plastificadora um outro documento com características semelhantes aos documentos que deseja plastificar. • A plastificadora foi concebida apenas para plastificar os produtos de papel especificados.
Om laminatorn inte fungerar som den ska, eller om den blivit skadad, FÖRRÄN DU HAR LÄST DENNA BRUKSANVISNING I måste en serviceverkstad som godkänts av GBC kontaktas. DESS HELHET. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR PÅ EN LÄMPLIG PLATS SOM REFERENS I FRAMTIDEN.
Page 89
Försök inte utföra service eller reparationer på Övre panel laminatorn. Kontrollpanel Dra ut stickkontakten och kontakta och en serviceverkstad som godkänts av GBC, om något av följande har inträffat: Uppsamlingsbricka • Elkabeln eller kontakten har skadats. Strömbrytare • Det har runnit ner vätska i laminatorn.
Page 90
AutoUltima Pro - Inställning Laminatorn levereras laddad med ca 90 meter 75 mikroner tjock film. Koppla på maskinen på baksidan. Sätt i matningsbrickan och fäst Då tänds strömindikatorn (på den på plats. kontrollpanelen på framsidan). Gå uppåt eller neråt med Justera kantguiderna så...
Page 91
AutoUltima Pro – Ladda film LADDA OM MÖJLIGT NY FILM INNAN DEN GAMLA ÄR HELT SLUT. Klipp lamineringsfilmen enligt Sätt i filmstyrningsskenan och bilden. Om den gamla filmen är stäng de fyra EZLoad™-spakarna. slut, se nästa sida. Öppna alla fyra EZLoad™- Tryck matningsknappen framåt och...
Page 92
AutoUltima Pro – Ladda film ANVÄND ANVISNINGARNA NEDAN FÖR ATT LADDA NY FILM OM DEN GAMLA FILMEN ÄR HELT SLUT. Utför först steg 2, 3 och 4 under "Ladda film" på sid.91. Stäng de fyra EZLoad™-spakarna. Tryck matningsknappen framåt och för in "matningskortet", se bild.
Page 93
AutoUltima Pro – Varningsmeddelanden Försök inte demontera maskinen - den innehåller inga delar som kan servas av användaren. ÖVRE PANELEN ÖPPEN Övre panelen är öppen. Stäng den och (Varningsmeddelande) fortsätt att laminera. FACKET ÖPPET Stäng brickfacket och fortsätt att (Varningsmeddelande) laminera.
Page 94
AutoUltima Pro – Felmeddelanden Försök inte demontera maskinen - den innehåller inga delar som kan servas av användaren. STOPP I MATNINGSOMRÅDET (Stoppmeddelande) Ta bort dokumentet/dokumenten och eventuellt skräp från matningsbrickan. Lokalisering av stoppet Lufta dokumenten och ställ in kantguiderna. Tryck på "Start" för att starta lamineringen.
Page 95
AutoUltima Pro – Dokumentstorlek Ladda om möjligt dokumenten i liggande format. Den övre och nedre filmkanten är Lamineringens riktning alltid 6 mm, medan sidkanterna varierar alltefter dokumentets storlek. För rekommenderad största dokumentlängd, 305 mm se specifikationer på sid. 98. 5 mm...
Page 96
AutoUltima Pro – Felsökning Symptom Möjlig Orsak Avhjälpande Åtgärd Strömindikatorn tänds inte när maskinen Kabeln sitter inte i ett fungerande Sätt i kabeln i ett fungerande slås på med strömbrytaren vägguttag vägguttag Kretsbrytaren har utlösts Återställ kretsbrytaren på baksidan av maskinen Maskinen reagerar inte när...
Page 97
AutoUltima Pro – Specifikationer 1. UPPVÄRMNINGSTID 6. MATNINGSBRICKANS KAPACITET OBS: Om maskinen är varm minskas uppvärmningstiden. A) Max. 50 ark på 75 gram 42 mikroner Max 2,5 minuter från kall 7. MASKINENS VIKT 75 mikroner Max 1 minut från kall...
Page 98
AutoUltima Pro – Lamineringstips • Innan du laminerar viktiga eller unika dokument bör du alltid först göra en testlaminering med en liknande typ av dokument. • Laminatorn är endast avsedd för laminering av angivna pappersprodukter. • Laminera inte dokument av ovanlig form.
SIĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ przewód zasilający. OBSŁUGI. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W ŁATWO • Nie wolno używać laminatora, jeśli uszkodzony jest przewód zasilający DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ lub wtyczka. W przypadku wystąpienia awarii lub uszkodzenia laminatora, SKORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI. należy się skontaktować z autoryzowanym przedstawicielem serwisu GBC.
Page 101
Panel sterowania W razie wystąpienia jednej lub więcej z poniższych sytuacji należy wyłączyć urządzenie z sieci i skontaktować się z autoryzowanym Tacka wyjściowa przedstawicielem serwisu GBC: Przycisk zasilania • Doszło do uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki. 4 dźwignie EZLoad™ • Do laminatora dostał się płyn.
Page 102
AutoUltima Pro - Przygotowanie urządzenia do pracy Laminator jest fabrycznie wyposażony w rolkę folii o grubości 75 mikronów i długości ok. 90 metrów. Włącz zasilanie za pomocą Włożyć i zamocować tackę przycisku z tyłu urządzenia. Zapali podajnika. się wskaźnik zasilania (na panelu sterowania z przodu). Tylko za pierwszym razem: wybierz Ustawić ograniczniki krawędzi Ograniczniki język za pomocą przycisków papieru stosownie do krawędzi przewijania i naciśnij „Enter”.
Page 103
AutoUltima Pro – Zakładanie folii O ILE TO MOŻLIWE, NALEŻY ZAWSZE ZAKŁADAĆ NOWE ROLKI FOLII PRZED CAŁKOWITYM WYCZERPANIEM POPRZEDNICH. Przetnij folię laminacyjną jak Włóż i zamocuj mechanizm drążka pokazano na rysunku. Jeśli folia się prowadzącego, a następnie skończyła, patrz następna strona. zamknij 4 dźwignie EZLoad™. Otwórz wszystkie 4 dźwignie Naciśnij przycisk podawania EZLoad™ i wyjmij folię. (do przodu) i przytrzymaj aż do uzyskania laminatu bez zmarszczek i zagnieceń.
Page 104
AutoUltima Pro – Zakładanie folii POSTĘPUJ ZGODNIE Z PONIŻSZYMI WSKAZÓWKAMI PRZY ZAKŁADANIU NOWYCH ROLEK FOLII PO CAŁKOWITYM WYCZERPANIU POPRZEDNICH. Najpierw wykonaj kroki 2, 3 i 4 z punktu „Zakładanie folii” na str. 103. Zamknij 4 dźwignie EZLoad™. Naciśnij przycisk podawania (do przodu) i włóż arkusz wprowadzający jak na rysunku. Wsuń arkusz lekkim pchnięciem pomiędzy wałki folii. Włóż...
Page 105
AutoUltima Pro – Komunikaty ostrzegawcze Nie próbuj samodzielnie rozkładać urządzenia – wewnątrz nie ma części przeznaczonych do obsługi przez użytkownika. OSTRZEŻENIE: POKRYWA GÓRNA Pokrywa jest otwarta. Zamknij pokrywę (Komunikat ostrzegawczy) i kontynuuj laminację. OSTRZEŻENIE: SZUFLADA PRZEDNIA (Komunikat ostrzegawczy) Zamknij szufladę przednią i kontynuuj laminację. OSTRZEŻENIE: FOLIA NA WYCZERPANIU (Komunikat ostrzegawczy) Otwórz pokrywę górną i załóż nowe rolki folii. Patrz punkt „Zakładanie folii” na stronach 103 i 104. OSTRZEŻENIE: MECHANIZM DRĄŻKA (Komunikat ostrzegawczy)
Page 106
AutoUltima Pro – Komunikaty o błędach Nie próbuj samodzielnie rozkładać urządzenia – wewnątrz nie ma części przeznaczonych do obsługi przez użytkownika. BŁĄD: (Informacja o zakleszczeniu ) ZAKLESZCZENIE W OKOLICY PODAJNIKA Wyjmij dokument(y) i wszelkie przypadkowe Miejsce zakleszczenia ścinki/odpadki z tacki podajnika. Przewachluj dokumenty i ustaw odpowiednio ograniczniki krawędzi papieru. Naciśnij „Start”, aby kontynuować laminację. BŁĄD: (Informacja o zakleszczeniu ) ZAKLESZCZENIE Miejsce A) Otwórz pokrywy zakleszczenia B) Znajdź...
Page 107
AutoUltima Pro – Wymiary dokumentów O ile to możliwe, zawsze podawaj dokumenty w formacie poziomym. Margines folii u góry Kierunek laminacji i u dołu dokumentu wynosi zawsze 6 mm, a marginesy po bokach są różne zależnie od wymiarów dokumentu. 305 mm Maksymalna zalecana długość dokumentu podana jest w tabeli danych technicznych na 5 mm stronie 110.
Page 108
AutoUltima Pro – Usuwanie usterek Symptomy Możliwa Przyczyna Działania Korygujące Wskaźnik zasilania nie zapala się po Przewód zasilający nie jest podłączony do Podłączyć do gniazdka pod napięciem. naciśnięciu przycisku zasilania. gniazdka elektrycznego pod napięciem. Zadziałał automatyczny wyłącznik. Zrestartować wyłącznik z tyłu urządzenia. Urządzenie nie odpowiada po naciśnięciu Pokrywa jest otwarta.
Page 109
AutoUltima Pro – Dane techniczne 1. CZAS NAGRZEWANIA 6. POJEMNOŚĆ TACKI PODAJNIKA Uwaga: Jeśli urządzenie jest rozgrzane, czas nagrzewania jest krótszy. A) Maksymalnie 50 arkuszy 75 g/m 42 mikrony Maks. 2,5 min od poziomu zimnego 7. WAGA URZĄDZENIA 75 mikronów Maks. 1 min od poziomu zimnego A) 36 kg w opakowaniu 125 mikronów Maks.
Page 110
AutoUltima Pro – Praktyczne wskazówki • Przed laminowaniem ważnych dokumentów lub jedynych egzemplarzy dokumentów należy zawsze wykonać najpierw laminację próbną, przepuszczając przez laminator dokument podobnego rodzaju. • Laminator przeznaczony jest wyłącznie do laminacji wskazanych artykułów papierniczych. • Nie należy laminować dokumentów o „dziwnym” formacie. •...
Page 112
• Při přemísťování laminátoru odpojte zástrčku z elektrické zásuvky, do které je zapojena, a napájecí kabel si nechejte u sebe. VÝSTRAHA: NEPŘIPOJUJTE LAMINÁTOR KE ZDROJI • Laminátor nepoužívejte, je-li poškozen napájecí kabel nebo zástrčka. ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ A ANI SE HO NEPOKOUŠEJTE Při výskytu závady anebo v případě poškození laminátoru kontaktujte POUŽÍVAT DŘÍVE, NEŽ SI DŮKLADNĚ PROSTUDUJETE autorizovaný servis GBC, aby provedl opravu. TYTO POKYNY. TYTO POKYNY SI UCHOVEJTE NA VHODNÉM MÍSTĚ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
Page 113
Provádějte pouze rutinní údržbu popsanou v tomto návodu. Nepokoušejte se sami o údržbu nebo opravu laminátoru. Podavač Vodítko papíru Přístroj odpojte ze zdroje napětí a kontaktujte autorizovaný servis GBC, Horní kryt pokud dojde k jednomu nebo více následujících případů: • Napájecí kabel nebo zástrčka jsou poškozeny. Ovládací panel • Do laminátoru se vylila kapalina.
Page 114
AutoUltima Pro - Nastavení Laminátor se dodává s předem založenou 75μm fólií, přibližně 90 m dlouhou. Zapněte napájení přístroje Zasuňte a zajistěte podavač v spínačem na zadní straně přístroje. poloze. Světelná kontrolka napájení (přední ovládací panel) se rozsvítí. Pouze při prvním použití rolováním Nastavte vodítka papíru podle Vodítka nahoru nebo dolů zvolte nastavení dokumentu(ů). papíru jazyka, poté...
Page 115
AutoUltima Pro – Zavedení fólie POKUD MOŽNO VŽDY ZAVEĎTE NOVOU FÓLII DŘÍVE, NEŽ ZCELA DOJDE. Uřízněte folii, jak je vyznačeno. Zasuňte a zablokujte vodicí tyčky, Pokud fólie došla, přejděte na další poté 4 páčky EZLoad™ zavřete. stránku. Otevřete všechny 4 páčky Stiskněte tlačítko posuvu (vpřed) EZLoad™ a vytáhněte fólii. a držte, dokud nedosáhnete nezvrásněné...
Page 116
AutoUltima Pro – Zavedení fólie POKUD JE PŘÍSTROJ ZCELA PRÁZDNÝ, PŘI ZAVÁDĚNÍ FÓLIE POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ NÍŽE. Nejprve proveďte kroky 2, 3 a 4 z části „Zavedení fólie" na straně 115. Zavřete 4 páčky EZLoad™. Stiskněte tlačítko posuvu (vpřed) a zasuňte “kartu” podle ilustrace. Kartu zasuňte mírným tlakem skrz válečky fólie. Zasuňte vodicí tyčky. Pokračujte v tisknutí...
Page 117
AutoUltima Pro – Výstražná hlášení Přístroj se nepokoušejte rozdělávat. Uvnitř nejsou žádné součástky určené uživateli. VÝSTRAHA K HORNÍMU KRYTU Horní kryt je otevřený. Zavřete ho a (Výstražné hlášení) znovu zahajte laminaci. VÝSTRAHA K PŘEDNÍ PŘIHRÁDCE Zavřete přední přihrádku a znovu (Výstražné hlášení) zahajte laminaci. VÝSTRAHA – MÁLO FÓLIE Otevřete horní kryt a zaveďte nové role (Výstražné hlášení) fólie. Viz „Zavedení fólie" na stranách 115 a 116.
Page 118
AutoUltima Pro – Chybová hlášení Přístroj se nepokoušejte rozdělávat. Uvnitř nejsou žádné součástky určené uživateli. CHYBA – ZADŘENÍ V OBLASTI PODÁVÁNÍ (Hlášení o zadření) Vyjměte dokument(y) a případný odpad z podavače. Uvolněte dokumenty od sebe a Lokalizace zadření upravte vodítka papíru. Stisknutím "Start" znovu zahajte laminaci. CHYBA - ZADŘENÍ (Hlášení o zadření) A) Otevřete kryty Lokalizace B) Lokalizujte zadření fólie zadření...
Page 119
AutoUltima Pro – Rozměr dokumentu Pokud možno vždy zavádějte dokumenty s orientací stránky naležato. Horní a spodní Směr laminace okraj fólie má vždy 6 mm a postranní okraj fólie se bude lišit v závislosti na rozměru dokumentu. 305 mm Doporučená maximální délka papíru – viz specifikace na straně...
Page 120
AutoUltima Pro – Odstraňování závad Příznaky Možná Příčina Nápravná Činnost Kontrolka LED napájení se po stisknutí Síťový kabel není zapojen do zásuvky pod Zapojte do zásuvky pod napětím spínače nerozsvítí napětím Jistič vypnul Resetujte jistič na zadní straně přístroje Po stisknutí tlačítka pohotovostního režimu Kryt je otevřený Zavřete kryt přístroj nereaguje V podavači není...
Page 121
AutoUltima Pro – Specifikace 1. DOBA ZAHŘÍVÁNÍ 6. KAPACITA PODAVAČE Poznámka: Pokud je přístroj teplý, doby zahřívání se sníží. A) Max. 50 listů 75 g/m 42 μm Max. 2,5 minuty ze studena 7. HMOTNOST PŘÍSTROJE 75 μm Max. 1 minuta ze studena A) V krabici 36 kg 125 μm Max.
Page 122
AutoUltima Pro – Tipy k laminaci • Před laminováním důležitých či unikátních dokumentů vždy proveďte zkušební laminaci s použitím obdobného typu dokumentu. • Laminátor je navržen pouze k laminaci specifikovaných papírových výrobků. • Nelaminuje dokumenty „divných“ tvarů. • V ručním režimu (zavádění fólie) zajistěte, aby zcela nedošla fólie. •...
• A készülék mozgatása előtt húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból, és mozgatás közben a hálózati vezetéket tartsa magánál. FIGYELEM! SOHA NE PRÓBÁLJA SZERVIZELNI VAGY • Tilos az üzemeltetés sérült hálózati vezetékkel vagy dugasszal. MEGJAVÍTANI A LAMINÁLÓGÉPET. Hibás működés vagy a laminálógép sérülése esetén forduljon a GBC hivatalos szervizképviseletéhez. FIGYELEM! NE CSATLAKOZTASSA A LAMINÁLÓGÉPET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ ÉS NE MŰKÖDTESSE AZT AZ ÚTMUTATÓ ALAPOS ELOLVASÁSA NÉLKÜL. AZ ÚTMUTATÓT TARTSA A KÉSŐBBIEKBEN IS KÖNNYEN...
Kizárólag a jelen útmutatóban ismertetett rendszeres karbantartást végezze el. Adagolótálca Soha ne próbálja szervizelni vagy megjavítani a Papírvezető laminálógépet. Felső fedél Húzza ki a hálózati csatlakozót, és forduljon a GBC hivatalos szervizképviseletéhez, ha az alábbiak közül bármelyik bekövetkezik: Vezérlőpult • A hálózati vezeték vagy dugó sérült. Kimeneti tálca • Folyadék jutott a laminálógépbe. Kapcsológomb •...
Page 126
AutoUltima Pro - Beállítás A laminálógép gyárilag 90 m hosszú, 75 mikron vastagságú fóliával van feltöltve. A készülék hátulján levő Illessze a helyére, és rögzítse az kapcsológombbal kapcsolja adagolótálcát. be a laminálógépet. Kigyullad az áramellátás jelzőlámpája (a vezérlőpulton). A legelső alkalommal görgetéssel A papírvezetőket állítsa be a Papírvezetők állítsa be a kívánt nyelvet, majd dokumentumokhoz.
Page 127
AutoUltima Pro – Fólia betöltése LEHETŐSÉG SZERINT MÉG A FÓLIA TELJES KIFOGYÁSA ELŐTT TÖLTSE BE AZ ÚJ FÓLIÁT. Az ábrán látható módon vágja le a Helyezze be és rögzítse a laminálófóliát. Ha a fólia kifogyott, vezetőrúd-szerelvényt, majd zárja a lásd a következő oldalt. négy EZLoad™ rögzítőkart. Nyissa ki mind a négy EZLoad™ Nyomja meg a Továbbítógombot rögzítőkart, és vegye ki a fóliát.
Page 128
AutoUltima Pro – Fólia betöltése AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT KÖVESSE, HA ÜRES KÉSZÜLÉKBE TÖLT BE ÚJ FÓLIÁT. Először hajtsa végre a fólia betöltését leíró 127. oldalon található 2., 3. és 4. lépést. Zárja a négy EZLoad™ rögzítőkart. Nyomja meg a Továbbítógombot (előre), és az ábrának megfelelően helyezze be a kártyát. Némi erővel megnyomva, tolja át a kártyát a fóliahengerek között.
Page 129
AutoUltima Pro – Figyelmeztető üzenetek Soha ne kísérelje meg szétszedni a készüléket – nem tartalmaz a felhasználó által cserélhető alkatrészeket. FELSŐ FEDÉL ÜZENET A felső fedél nyitva. Csukja be, és (Figyelmeztető üzenet) folytassa a laminálást. ELÜLSŐ FIÓK ÜZENET Tolja be az elülső fiókot, és folytassa a (Figyelmeztető üzenet) laminálást. FÓLIA KIFOGYÓBAN ÜZENET Nyissa ki a felső fedelet, és töltsön (Figyelmeztető üzenet) be új fóliatekercseket. Lásd a fólia betöltését leíró...
Page 130
AutoUltima Pro – Hibaüzenetek Soha ne kísérelje meg szétszedni a készüléket – nem tartalmaz a felhasználó által cserélhető alkatrészeket. ELAKADÁS HIBA AZ ADAGOLÓNÁL (Elakadás üzenet) Az adagolótálcából távolítsa el a dokumentumo(ka)t és az esetleg ott található Elakadás helye hulladékot. Pörgesse át a dokumentumokat, és állítsa be a papírvezetőket. A laminálás folytatásához nyomja meg a Start gombot. ELAKADÁS HIBA (Elakadás üzenet) A) Nyissa ki a fedeleket. B) Keresse meg a fólia elakadásának helyét.
Page 131
AutoUltima Pro – Dokumentumméret A dokumentumokat lehetőség szerint mindig fektetett formátumban töltse be a Laminálás iránya készülékbe. A felső és az alsó fóliaszegély mindig 6 mm, az oldalsó fóliaszegély mérete a dokumentum méretétől függ. 305 mm Az ajánlott maximális dokumentumhossz a 134. oldalon található. 5 mm 297x420 mm 420 mm...
Page 132
AutoUltima Pro – Hibaelhárítás Tünetek Lehetséges Ok Javítás Az áramellátás jelzőlámpája nem gyullad ki A hálózati csatlakozó nincs bedugva élő Dugja be a csatlakozót egy élő aljzatba a bekapcsolás után csatlakozóaljzatba A megszakító lekapcsolt A gép hátulján állítsa vissza a megszakítót A készülék nem reagál a Készenléti gomb A fedél nyitva van Csukja be a fedelet lenyomására...
Page 133
AutoUltima Pro – Műszaki adatok 1. BEMELEGEDÉSI IDŐ 6. ADAGOLÓTÁLCA KAPACITÁSA Megjegyzés: Ha a készülék meleg, a bemelegedési idő rövidebb. A) Maximum 50 lap, 75 g/m papír 42 mikron Max. 2,5 perc hideg állapotból 7. A GÉP SÚLYA 75 mikron Max. 1 perc hideg állapotból A) Csomagolással együtt 36 kg 125 mikron Max.
Page 134
AutoUltima Pro – Laminálási tippek • Fontos vagy egyedi dokumentumok laminálásakor minden esetben végezzen próbafóliázást egy hasonló típusú dokumentummal. • A laminálógép kizárólag megadott papírtermékek laminálására alkalmas. • Ne lamináljon szabálytalan alakú dokumentumokat. • Ügyeljen arra, hogy manuális üzemmódban ne fogyjon ki teljesen a fólia (fólia betöltése).
за тем, чтобы никто не вставил её в розетку. ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА И НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ • Не включайте устройство, если электрический шнур или вилка ЛАМИНАТОР ДО ПОЛНОГО ИЗУЧЕНИЯ ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО повреждены. В случае выхода ламинатора из строя либо его ЭКСПЛУАТАЦИИ. ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ В УДОБНОМ повреждения, обратитесь за помощью к авторизованному МЕСТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ СПРАВОК. представителю по сервисному обслуживанию компании GBC.
Page 137
Не предпринимайте попыток обслуживать или ремонтировать Панель управления ламинатор самостоятельно. Отключите изделие от сети электропитания и свяжитесь с авторизованным Разгрузочный лоток представителем по сервисному обслуживанию компании GBC, при Кнопка питания возникновении одного либо нескольких обстоятельств, указанных ниже: 4 зажима-фиксатора EZLoad™ • шнур электропитания или вилка повреждены; • на ламинатор пролита жидкость;...
Page 138
AutoUltima Pro - Подготовка к работе Ламинатор поставляется с установленной пленкой толщиной 75 микрон, длина пленки в рулоне - около 90 м. Включите питание в задней части Установите и зафиксируйте устройства. На передней панели подающий лоток. управления загорится светодиод питания. Только при первом включении - с Отрегулируйте боковые Боковые помощью прокрутки выберите язык направляющие бумаги в соответствии направляющие и нажмите кнопку Enter («Ввод»). бумаги...
Page 139
AutoUltima Pro – Установка пленки ПО ВОЗМОЖНОСТИ ВСЕГДА ЗАГРУЖАЙТЕ НОВУЮ ПЛЕНКУ, НЕ ДОЖИДАЯСЬ ЕЕ ПОЛНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Обрежьте ламинирующую пленку, Установите и зафиксируйте комплект как показано на рисунке. Если направляющих, проталкивающих пленка закончилась, см. следующую пленку, затем закройте зажимы- страницу. фиксаторы. Для извлечения рулона откройте все Нажмите кнопку управления подачей 4 зажима-фиксатора EZLoad™. (вперед) и удерживайте её до тех пор, пока...
Page 140
AutoUltima Pro – Установка пленки СМ. ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВКИ ПЛЕНКИ В СЛУЧАЕ ЕЕ ОКОНЧАНИЯ. Выполните пункты 2, 3 и 4 из раздела «Установка пленки» на странице 139. Закройте 4 зажима-фиксатора EZLoad™. Нажмите кнопку управления подачей (вперед) и вставьте «карточку подачи», как указано на рисунке. Легким усилием протолкните «карточку подачи» через ролики с пленкой.
Page 141
AutoUltima Pro – Предупредительные сообщения Не пытайтесь разобрать устройство. Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ «ОТКРЫТА ВЕРХНЯЯ КРЫШКА» (Предупредительные сообщения) Верхняя крышка открыта. Закройте ее и продолжите ламинирование. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ «ЛОТОК ВЫДВИНУТ» (Предупредительные сообщения) Задвиньте передний лоток и продолжите ламинирование. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ «МАЛО ПЛЕНКИ» (Предупредительные сообщения) Откройте верхнюю крышку и установите новые рулоны с пленкой. См. раздел «Установка пленки» на страницах 139 и...
Page 142
AutoUltima Pro – Сообщения об ошибках Не пытайтесь разобрать устройство. Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. ЗАМЯТИЕ В ОБЛАСТИ ПОДАЧИ Удалите (Сообщение о замятии) документ(ы) и обрезки из подающего лотка. Отделите документы друг от друга Местонахождение замятия и отрегулируйте боковые направляющие бумаги. Нажмите кнопку Start («Пуск») для возобновления процесса ламинирования. ОШИБКА «ЗАМЯТИЕ» (Сообщение о замятии) A) Откройте крышки Местонахождение B) Найдите...
Page 143
AutoUltima Pro – Размер документа Если возможно, всегда загружайте документы в альбомном формате. Указания по ламинированию Верхняя и нижняя граница пленки всегда 6 мм, а боковые границы могут регулироваться в зависимости от размера документа. 305 мм Рекомендации о максимально возможной 5 мм длине документа смотрите в технических условиях...
Page 144
AutoUltima Pro – Устранение неполадок Неполадки Возможная Причина Действия По Исправлению Светодиод питания не зажигается при Сетевой шнур включен в неработающую Включите вилку в работающую розетку включении питания устройства розетку Сработал автоматический выключатель Отключите автоматический выключатель в задней части устройства Устройство не реагирует после нажатия Открыта крышка Закройте...
Page 145
AutoUltima Pro – Технические условия 1. ВРЕМЯ ПРОГРЕВА 6. ЕМКОСТЬ ПОДАЮЩЕГО ЛОТКА Примечание. Если устройство не остыло, то время прогрева сокращается. A) Макс. 50 листов плотностью 75 г/м 42 микрона макс. 2,5 минуты из холодного состояния 7. ВЕС УСТРОЙСТВА 75 микрон макс. 1 минута из холодного состояния A) В упаковке - 36 кг 125 микрон...
AutoUltima Pro – Советы по ламинированию • До начала процесса ламинирования важных документов или документов в единственном экземпляре следует всегда прогонять через ламинатор пробный документ аналогичного типа. • Ламинатор предназначен для ламинирования определенных бумажных продуктов. • Не ламинируйте документы «нестандартной» формы. • Не допускайте полного окончания пленки при работе в ручном режиме (установка...
Page 150
GBC-Japan K.K. 14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp, www.gbc-japan.co.jp XERTEC a.s. Kloknerova 2278/24 (vchod z ulice Koštířova, budova CeWe Color - Fotolab) 148 00 Praha 4 - Chodov Tel: 225 004 411, Fax: 225 004 162 servis@xertec.cz, http://www.xertec.cz...