Corolla
VORSICHTSMASSREGELN
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN EINBAU SORGFÄLTIG DURCH
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
• Darauf achten, das negative (-)
Kabel
von
Batterieanschlüssen
abzunehmen.
• Be sure to disconnect the negative
(-) lead from the battery terminals.
• N'oubliez pas débrancher le fil
négatif (-) des bornes de la batterie.
• Die hintere Verkabelung oder den
Kabelstrang des angezogenen Teils
nicht verdrehen.
• Do not pinch the rear wiring or
harness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du
faisceau ou du câblage arrière.
• Beim Verlegen der Kabel durch das Instrumentenbrett
oder andere Verkleidungen eine Durchführungs-
dichtung verwenden, damit das System wasserdicht
bleibt.
• Beim Führen eines Kabels durch
eine Öffnung das Kabel mit
Klebeband schützen.
• When passing the wires through
the dashboard or other panels,
use a grommet to ensure water-
proofing.
• Protect the wiring with tape when it is passed through
a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers le tableau de bord
ou d'autres panneaux, protégez-les contre l'humidité à
l'aide d'un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de la mousse là où il traverse
un orifice.
• Beim Abnehmen der Anschlüsse die Stecker anfassen.
Nie an der Verkabelung ziehen.
• When disconnecting the connec-
tors, be sure to grip the connector
body. Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur propre-
ment
dit
lorsque
débranchez. Ne tirez pas sur le
câblage.
• Niemals mit Kraft an Verka-belung im Fahrzeug ziehen.
Ein festes Ziehen kann dazu
führen,
daß
Steckverbinder
auseinan-dergezogen
oder daß ein Kabel oder ein
Kabelstrang rei-ßen.
• Do not forcibly pull any car wiring
harness. Rough tugging may result
in opened connections, or a broken wire or harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de câbles.
Vous pourriez débrancher des connexions, voire même
briser le faisceau ou un de ses fils.
01-07
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION
Ist wasserdicht - OK!!
waterproof - O.K. !!
Etanchéité à l'eau - OK!!
Durchführungstülle
Grommet
Passe-fil
Umwickeln
Taping
Taraudage
Nein!
Stop it !
Arrêtez!
vous
le
werden
• Überprüfen, daß Beleuchtungs-
anlage, Sirene / Signalhorn,
Schei-benwischer und andere
Ausrüstungen normal funktion-
ieren.
• Confirm that lamps, horn, wiper
and other car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l'avertisseur,
desessuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Das Fahrzeug mit Kotflügelabdeckun-
gen, Sitzschonbezügen usw. schützen.
• Protect your car with fender covers,
seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des hous-
ses de siège, des housses d'aile, etc.
• Beim Anziehen von Bolzen oder
Muttern
die
Werkzeuge verwenden.
• Use the correct tool when tighten-
ing bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec
l'outil adéquat.
• Vor dem Bohren eines Lochs über-
prüfen, daß die Rückwand frei ist.
• Before drilling a hole, check that the
rear of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s'il y a
un espace libre suffisant à l'arriére de la
paroi de fixation.
• Sorgfältig
auf
Anziehen von Steckverbindern
und Anschlüssen achten.
• Be sure to firmly tighten connec-
tors and terminals.
• N'oubliez pas de serrer correcte-
ment les connecteurs et des bornes.
• Vor dem Anschluß der Kabel an die
Batterie die Kabelverbindungen, Ka-
belstrang usw. prüfen und darauf
achten, daß sie richtig gesichert sind.
• Before connecting the power
wiring to the battery, check the wiring connections, har-
ness, etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d'alimentation à la batterie,
vérifiez si les connexions des câblages, le faisceau de
câbles, etc. sont correctement fixés.
• Karosserie und Verkleidungen in der Nähe des
Einbauortes prüfen, damit kein Schmutz oder Kratzer
von den Einbauarbeiten zurückbleiben.
• Check body and trim near area of installation to be cer-
tain no dirt or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l'emplacement de l'installation ainsi que la sur-
face avoisinante en vérifiant qu'il ne reste ni salissures ni
éraflures.
Corolla (LHD) - 2
vorgeschriebenen
Vollständig einstecken
Insert completely
das
richtige
Insérez à fond
TNS600