Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Malibu hybride 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-9
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-8
Glaces
.................................................... 2-14
Systèmes antivol
...................................... 2-18
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-22
Rétroviseurs
............................................ 2-39
MD
Système OnStar
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-48
................................ 1-11
................ 1-32
......................... 1-59
.......... 1-76
.................................. 2-43
.................... 2-46
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-66
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-31
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-50
Pneus
.................................................... 5-50
M
.......................... 3-4
.................. 3-24
......... 3-31
..... 3-50
...... 4-2
.......................... 5-14
............... 5-46
........................ 5-46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Malibu hybride 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Malibu hybride 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Sièges avant Aperçu du tableau de bord ..........1-2 ......3-4 Sièges arrière Commandes de la climatisation ..........1-9 ....3-24 Ceintures de sécurité...
  • Page 2 Guide du propriétaire Chevrolet Malibu hybride 2008 Entretien de l’apparence ......5-85 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Identification du véhicule ......5-95 Information du centre d’assistance Réseau électrique ........5-96 à la clientèle .......... 7-2 Capacités et spécifications .......
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    GM se réserve le droit d’apporter des Detroit, MI 48207 modifications sans préavis après l’impression. Pour les véhicules initialement vendus au Canada, 1-800-551-4123 remplacer partout le nom Chevrolet Motor Division par www.helminc.com General Motors du Canada Limitée dans ce guide. Utilisation de ce manuel Ce manuel décrit des fonctions qui peuvent être...
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Index Ces mises en garde indiquent le risque en question et comment l’éviter ou le réduire. Lire ces mises en garde. L’index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement des renseignements sur le véhicule. Il s’agit d’une Une ligne diagonale en liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro travers d’un cercle est de la page comportant l’article en question.
  • Page 5: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des D’autres guides peuvent comporter des mentions ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs dommages du véhicule ou en d’autres termes. Des avis sont également inclus dans ce guide. Le véhicule est également doté d’étiquettes d’avertissement utilisant les mêmes mots : ATTENTION Remarque: Cela signifie que quelque chose risque ou REMARQUE.
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges à commande manuelle ......1-2 enfant en position siège arrière ....1-52 Sièges à commande électrique ......1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour Soutien lombaire à réglage manuel ....1-3 enfant en position siège avant droit ....1-55 Sièges à...
  • Page 8: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 9: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Soutien lombaire à réglage manuel Sur les véhicules dotés de cette fonction, le levier se trouve sur le côté extérieur du siège. Bouger plusieurs fois la poignée de haut en bas pour diminuer ou accroître le support lombaire. Dans les véhicules à...
  • Page 10: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un ATTENTION: arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer Si vous essayez de régler le siège du dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 11 Pour redresser le dossier de siège en position verticale : 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège : le dossier de siège revient en position verticale. 2. Relâcher le levier pour verrouiller le dossier. 3.
  • Page 12: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à commande électrique ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace.
  • Page 13: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant. Cette position réduit les risques de blessure à la nuque lors d’une collision.
  • Page 14: Siège À Relevage Électrique

    Siège à relevage électrique Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Les appuie-tête des sièges arrière sont également réglables. Pour ajuster un siège à réglage en hauteur électrique, presser le haut ou le bas du commutateur de réglage en hauteur électrique pour élever ou abaisser le siège.
  • Page 15: Siège Arrière Rabattable Divisé

    Sièges arrière Siège arrière rabattable divisé Avec ce dispositif, l’un ou l’autre des côtés du dossier de siège peut être rabattu pour obtenir plus d’espace utilitaire. S’assurer que le dossier de siège avant n’est pas rabattu. Le cas échéant, le dossier de siège arrière ne se rabattra pas complètement.
  • Page 16 Pour relever le dossier de siège arrière, tirer le dossier vers le haut et vérifier qu’il se verrouille. Pousser et tirer ATTENTION: le dossier pour vérifier s’il est bien bloqué. S’assurer que les ceintures de sécurité sont correctement rangées par-dessus le dossier de siège aux trois places. Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser...
  • Page 17: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 18: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 19 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-13...
  • Page 20 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-14...
  • Page 21: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de...
  • Page 22: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais adulte.
  • Page 23 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 24 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 25 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 31: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 32 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 33: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceinture de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité aux places du conducteur et du passager le passager avant droit.
  • Page 34: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de sécurité arrière confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 35 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 36 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 37: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme pendant la grossesse il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé...
  • Page 38: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 39 Quelle est la façon appropriée de porter une ATTENTION: ceinture de sécurité? Un enfant plus âgé devrait porter une À ne jamais faire. ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Voici deux enfants partageant la même supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture ceinture.
  • Page 40 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 41: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule de protection.
  • Page 42 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 43 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 44 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte du cou, notamment parce que le cou d’un non seulement du poids, de la taille et de l’âge...
  • Page 45 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé la surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 46: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 47: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le d’enfant véhicule. Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, ATTENTION: se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 48: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 49 Ne pas oublier qu’un siège d’enfant non fixé peut se déplacer lors d’une collision ou d’un arrêt soudain ATTENTION: (suite) et blesser les occupants du véhicule. S’assurer que tout siège d’enfant est bien fixé dans votre véhicule Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est même lorsqu’il est inoccupé.
  • Page 50: Configurations Pour L'utilisation De Sièges D'enfant

    Configurations pour l’utilisation de A. Siège d’enfant ou occupant utilisant une sièges d’enfant ceinture de sécurité A. Siège d’enfant utilisant le système LATCH B. Siège d’enfant ou occupant utilisant une ceinture de sécurité A. Siège d’enfant ou occupant utilisant une A.
  • Page 51: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant Ancrages inférieurs pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 52: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 53: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure, le symbole correspondant se trouve (ancrage de sangle sur le panneau. supérieure) : places assises avec ancrages de sangle supérieure. (ancrage inférieur) : places assises munies de deux ancrages inférieurs.
  • Page 54: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Pour plus d’informations, se reporter à Où installer l’appareil de retenue à la page 1-42. Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé...
  • Page 55 ATTENTION: (suite) ATTENTION: utilisée derrière le siège enfant de manière à Chaque support de sangle supérieure et ce que l’enfant ne puisse l’atteindre. Tirer chaque ancrage inférieur du véhicule est complètement la ceinture épaulière hors de conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. l’enrouleur pour engager le système de Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 56 En fonction de l’endroit où vous installez le siège S’assurer de fixer le siège d’enfant aux bons points d’enfant, vous pouvez ne pas être en mesure d’accéder à d’ancrage. certaines ceintures de sécurité ou à certains ancrages Ce système est conçu pour faciliter l’installation de LATCH pour d’autres passagers ou sièges d’enfant.
  • Page 57 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 58: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la position utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière réglable et qu’une sangle double est utilisée, En fixant un siège pour enfant à la position d’assise acheminer la sangle arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant sous l’appuie-tête et pour s’assurer de sa compatibilité...
  • Page 59 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture-baudrier pour le fixer. Observer les directives jointes au siège d’enfant.
  • Page 60 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 61: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant pour enfant en position siège du siège relatives à l’utilisation de la sangle avant droit supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
  • Page 62 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est déploie.
  • Page 63 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège d’enfant dans cette position. Observer les directives jointes au siège d’enfant. 1.
  • Page 64 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 65: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : Si le témoin est toujours allumé après que vous avez •...
  • Page 66 Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sac Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflable) figure au milieu du volant, pour le conducteur, gonflables : et sur le tableau de bord, pour le passager avant droit. Sur les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges, ATTENTION: le mot AIRBAG (sac gonflable) figure sur le côté...
  • Page 67 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 68 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les ceintures Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 69: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-63...
  • Page 70 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du Les sacs gonflables des longerons de toit du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur conducteur, du passager avant droit et des passagers le côté...
  • Page 71: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se ATTENTION: déployer? Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal Si un objet quelconque se retrouve entre un modéré à fort afin de réduire le risque de blessures occupant et le sac gonflable, il risque de nuire graves pouvant être principalement infligées à...
  • Page 72 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à impacts frontaux modérés, les sacs gonflables ne se différentes vitesses de collision. Par exemple : déploient pas complètement alors que pour les impacts frontaux graves, il y a déploiement complet. • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Votre véhicule est équipé...
  • Page 73: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d’un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération à sévère, même les occupants portant une ceinture d’un gaz par l’inflateur.
  • Page 74: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a rapidement, tellement vite que certaines personnes ne peut être des particules de poussière dans l’air.
  • Page 75: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut Votre véhicule possède un système de détection de se briser davantage.
  • Page 76 Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal du ATTENTION: passager avant droit ainsi que son sac gonflable latéral de siège. Les sacs gonflables du conducteur ne sont pas détectés par le système de détection de passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté...
  • Page 77 Le système de détection de passager est conçu pour vous rappeler que les sacs gonflables sont pour désactiver le sac gonflable frontal du passager désactivés. Se reporter à Témoin de l’état du sac avant droit et le sac gonflable latéral intégré au gonflable du passager à...
  • Page 78 Le système de détection du passager est conçu pour Redémarrer et demander à la personne de garder cette activer (gonfler) le sac gonflable frontal du passager position durant deux ou trois minutes. Le système peut avant droit et le sac gonflable latéral intégré au siège ainsi détecter cette personne et activer le sac gonflable chaque fois qu’il détecte qu’une personne de taille frontal du passager avant droit et le sac gonflable latéral...
  • Page 79 Se reporter à Ceintures de sécurité Dispositifs Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel de protection d’enfant , dans l’index, pour plus qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement d’informations au sujet de l’importance de l’utilisation d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif correct du dispositif de protection d’enfant.
  • Page 80: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 81 En outre, votre véhicule est doté d’un système de Mon véhicule doit être modifié en raison de détection de passager pour la position du passager mon invalidité. Comment puis-je savoir si les avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au modifications altéreront le système de sacs siège du passager.
  • Page 82: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 83: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si votre véhicule est équipé du système LATCH et s’il était utilisé au cours d’un accident, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système LATCH.
  • Page 84 ✍ NOTES 1-78...
  • Page 85 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-18 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-18 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ........2-20 Fonctionnement de système d’immobilisation Portes et serrures ..........2-8 électronique PASS-Key III+ ......2-20 Serrures de porte ...........2-8 Portes à...
  • Page 86 Section 2 Fonctions et commandes Freinage par récupération ......2-33 Système OnStar .........2-43 Changement à la position de stationnement ..2-34 Compartiments de rangement ......2-46 Retrait de la position de stationnement ....2-36 Boîte à gants ..........2-46 Stationnement au-dessus de matières Porte-gobelets ..........2-46 qui brûlent ..........2-36 Rangement de tableau de bord ......2-47 Échappement du moteur ........2-37...
  • Page 87: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 88: Système De Télédéverrouillage

    La clé possède une étiquette à code à barres qui peut Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements être utilisé par le concessionnaire ou un serrurier de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux qualifié pour faire de nouvelles clés. Conserver cette conditions suivantes : information dans un endroit sûr, pas dans votre véhicule.
  • Page 89: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    S’il y a diminution de la portée de l’émetteur RKE, essayer ceci : • Vérifier la distance. L’émetteur peut être trop loin du véhicule. Se tenir plus près du véhicule lorsqu’il pleut ou qu’il neige. • Vérifier l’emplacement. D’autres véhicules ou des objets peuvent bloquer le signal.
  • Page 90 (déverrouillage): Presser pour déverrouiller la porte Une pression de sur l’émetteur RKE désarmera le système anticambriolage. Se reporter à Système du conducteur. Si est pressé à nouveau dans les anti-cambriolage à la page 2-18. cinq secondes, toutes les autres portes se déverrouillent. Les lampes de l’habitacle s’allument et restent allumées (télédéverrouillage du coffre): Presser et pendant 20 secondes ou jusqu’à...
  • Page 91: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque télécommande RKE est codée pour empêcher une autre télécommande de déverrouiller le véhicule. Si une télécommande est perdue ou volée, elle peut être remplacée par votre concessionnaire. Toutes les télécommandes doivent alors être codées à nouveau pour correspondre à...
  • Page 92: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ATTENTION: ou même mourir d’un coup de chaleur. Toujours verrouiller votre véhicule chaque fois que vous le laissez. Des portières non verrouillées peuvent être •...
  • Page 93: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Verrouillage temporisé Les boutons de verrouillage électrique de portes sont Cette fonction permet au conducteur de temporiser situés sur les portes avant. le verrouillage du véhicule. Elle ne fonctionnera pas si la clé est dans le commutateur d’allumage. (déverrouillage): Appuyer pour déverrouiller les Se reporter à...
  • Page 94: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Ouvrir une porte pendant le délai de cinq secondes reporte le verrouillage à cinq secondes après la programmable des portes fermeture de toutes les portes. Votre véhicule est programmé en usine pour que les Appuyer deux fois sur la commande de verrouillage portes se verrouillent automatiquement lorsque les électrique ou le bouton de verrouillage de l’émetteur au conditions suivantes sont remplies :...
  • Page 95: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage Dispositif antiverrouillage de sécurité pour les enfants Cette fonction empêche tout verrouillage de la porte du conducteur par les commandes de verrouillage Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de électrique des portes lorsque la clé se trouve dans le verrous de sécurité...
  • Page 96: Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) Presser le bouton télécommande d’ouverture du coffre de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) pendant Si vous devez conduire avec le couvercle une seconde pour ouvrir le coffre de l’extérieur. de coffre ouvert ou si le câblage électrique ou d’autres raccords de câbles doivent ATTENTION: passer à...
  • Page 97: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre Poignée d’assistance du coffre Appuyer sur le bouton Une poignée d’assistance situé sur la porte du se trouve à l’intérieur du conducteur, près de coffre, du côté conducteur la poche aumônière, du véhicule. pour ouvrir le coffre. Le coffre ne peut être ouvert que lorsque le véhicule est en position de stationnement (P) ou que le contact Tirer sur la poignée pour abaisser le couvercle du...
  • Page 98: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence Il y a une poignée luminescente de déverrouillage d’urgence du coffre située à l’intérieur du coffre, sur du coffre la serrure de ce dernier. Cette poignée sera illuminée après une exposition à la lumière. Tirer la poignée vers le haut afin d’ouvrir le coffre de l’intérieur.
  • Page 99: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commutateurs des lève-glaces électriques sont situés sur l’accoudoir de la porte du conducteur. De plus, chaque porte de passager est munie d’un commutateur qui contrôle la glace de cette porte. Glace à descente rapide La glace du conducteur est aussi munie d’une fonction de descente rapide.
  • Page 100: Lève-Glace À Montée Rapide

    Lève-glace à montée rapide 2. Presser et maintenir le commutateur de lève-glace électrique jusqu’à ce que la glace soit complètement Sur les glaces dotées de ce dispositif, soulever le ouverte. commutateur à la seconde position et le relâcher pour 3. Tirer vers le haut sur le commutateur de lève-glace activer le levage rapide.
  • Page 101: Annulation De L'antipincement De Montée Rapide De Glace

    Annulation de l’antipincement de Blocage des glaces montée rapide de glace Les commandes de lève-glaces du conducteur comportent aussi un dispositif de blocage des commandes. ATTENTION: (blocage des glaces): Appuyer sur le bouton de blocage pour empêcher les passagers arrière d’utiliser Si l’annulation rapide est activée, la vitre ne se leurs commutateurs de lève-glace.
  • Page 102: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Pour armer immédiatement le système, appuyer une deuxième fois sur le bouton de verrouillage situé sur l’émetteur lorsque toutes les portes sont fermées. Le vol de voiture est très répandu, principalement Le système s’armera néanmoins soixante secondes dans certaines villes. Bien que le véhicule soit doté plus tard si une porte est ouverte.
  • Page 103: Désarmement Du Système

    Désarmement du système Désactivation de l’alarme du système Pour désarmer le système, effectuer l’une des étapes Pour mettre hors fonction l’alarme du système : suivantes : • Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteur • Presser le bouton de déverrouillage de RKE.
  • Page 104: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Système d’immobilisation Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement qu’un centre électronique PASS-Key III+ de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. Le système PASS-Key III+ (système de sécurité automobile personnalisé) fonctionne sur une Le dispositif PASS-Key III+ utilise un transpondeur radiofréquence soumise aux règlements de la...
  • Page 105 Lorsque le système PASS-Key III+ détecte que Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut quelqu’un utilise une mauvaise clé, il empêche le mémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle clé véhicule de démarrer. Toute personne essayant d’utiliser ou d’une clé de rechange. Vous pouvez programmer différentes clés au hasard pour démarrer le véhicule jusqu’à...
  • Page 106: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. de votre véhicule 4. Introduire la clé à programmer et la placer en position ON/RUN (en fonction/marche) dans les cinq secondes après avoir placé...
  • Page 107: Positions Du Commutateur D'allumage

    • Remarque: Utiliser un outil pour forcer la clé dans Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. le commutateur d’allumage risque de causer des Pour connaître les capacités de traction de dommages ou de briser la clé. Utiliser la clé remorque de votre véhicule et obtenir plus adéquate et ne tourner la clé...
  • Page 108: Clé Dans Le Contact

    Prolongation d’alimentation des La batterie risque de se décharger si vous laissez la clé de contact en position ACC/ACCESSORY (accessoires) accessoires ou ON/RUN (marche) quand le moteur est arrêté. Vous risquez de ne pas pouvoir démarrer si la batterie Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés est déchargée.
  • Page 109: Démarrage Du Moteur (Démarrage/Arrêt Automatique Du Moteur)

    Démarrage du moteur (démarrage/ Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au arrêt automatique du moteur) démarrage du moteur et protège les composants. Si la clé est tournée en position START (démarrage) Le levier de vitesses doit être en position de et qu’elle est relâchée quand le moteur commence stationnement (P) ou au point mort (N) pour que à...
  • Page 110: Démarrage/Arrêt Automatique Du Moteur

    Démarrage/arrêt automatique 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, spécialement par temps très froid (moins de du moteur 0°F ou −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur au plancher et la maintenir ATTENTION: enfoncée en tenant la clé...
  • Page 111: Le Moteur Continue À Tourner Lorsque

    • Le symbole AUTO STOP (arrêt automatique) sur le Le levier de vitesses est en position de tachymètre signifie que le moteur est en mode d’arrêt stationnement (P), au point mort (N), en automatique. Se reporter à Mode d’arrêt automatique à marche arrière (R), en position intermédiaire (I) la page 3-49 pour plus de renseignements.
  • Page 112: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    • La commande utilisée Le moteur doit tourner pour améliorer le rendement pour régler les pédales du chauffage ou de la climatisation. Se reporter à est située du côté gauche Climatisation et démarrage/arrêt du moteur sous du tableau de bord. Climatiseur automatique à...
  • Page 113: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Lorsque la température est inférieure ou égale L’utilisation d’une prise non reliée à la terre à −18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) facilite entraîne un risque de décharge électrique. le démarrage et réduit la consommation pendant la phase de réchauffement du moteur.
  • Page 114: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Le levier de vitesses est situé sur la console, entre les sièges. Il est dangereux de quitter le véhicule lorsque le levier des vitesses n’est pas complètement Il y a plusieurs positions engagé...
  • Page 115 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement Point mort (N): À cette position, la puissance du en position de stationnement (P) avant de démarrer moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer le moteur. Votre véhicule est équipé d’un système alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 116 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Le moteur ne se coupera pas automatiquement normale en cas de boîte de vitesses automatique. lorsque le changement de vitesse est en position Elle réduit la consommation de carburant de votre intermédiaire (I).
  • Page 117: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Remarque: Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe du système de freinage et de l’usure prématurée ou Pour serrer le frein de des dommages aux pièces du système. S’assurer stationnement, enfoncer que le frein de stationnement est complètement la pédale du frein de desserré...
  • Page 118: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de ATTENTION: (suite) stationnement pas, même sur un terrain plat, suivre les étapes suivantes. Si une remorque est tirée, ATTENTION: se reporter à Traction d’une remorque à la page 4-34. Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement 1.
  • Page 119: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous pouvez le faire, cela signifie que le levier de vitesses n’était pas bien engagé dans la position le moteur de stationnement (P). Blocage de couple ATTENTION: Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à...
  • Page 120: Retrait De La Position De Stationnement

    Retrait de la position de Stationnement au-dessus de stationnement matières qui brûlent Votre véhicule est équipé d’un système de commande de verrouillage de sélection de boîte de vitesses ATTENTION: automatique. Vous devez d’abord serrer les freins de service puis appuyer sur le bouton du levier sélecteur avant de pouvoir quitter la position de stationnement (P).
  • Page 121: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système d’échappement Les gaz d’échappement du moteur peuvent a été modifié de manière incorrecte. être fatals. Ils contiennent du monoxyde Si vous soupçonnez que des gaz de carbone (CO) que vous ne pouvez ni d’échappement s’infiltrent dans votre voir ni sentir.
  • Page 122: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur au ralenti dans un endroit clos, ceci peut en marche. Cependant, en cas de besoin, voici permettre au monoxyde de carbone (CO), certains faits importants à...
  • Page 123: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur à commande manuelle Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Une fois confortablement assis en position de conduite, le levier de vitesses n’est pas complètement régler le rétroviseur de façon à bien voir derrière le en position de stationnement (P) et si le frein véhicule.
  • Page 124: Rétroviseur À Gradation Automatique Avec Système Onstar

    Rétroviseur à gradation automatique Fonctionnement de la boussole avec système OnStar et boussole Pour activer ou désactiver la boussole, appuyer une fois sur le bouton de marche/arrêt. Votre véhicule est peut-être équipé d’un rétroviseur à Lorsque le contact est mis et que la boussole est atténuation automatique avec boussole et OnStar activée, cette dernière affiche deux matrices de La fonction d’atténuation automatique permet au...
  • Page 125: Déclinaison Magnétique

    Déclinaison magnétique La déclinaison magnétique est l’écart entre le nord magnétique et le nord géographique. Si la boussole n’est pas réglée de manière à tenir compte de la déclinaison, elle risque de donner de faux relevés. À la sortie d’usine, le rétroviseur est réglé pour la zone 8.
  • Page 126: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Pour agrandir la zone de vision, régler chaque rétroviseur de façon à voir le côté de votre véhicule commande électrique ainsi que l’espace à côté de votre véhicule et derrière votre véhicule. Les commandes des rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs extérieurs chauffants électriques se trouvent Si votre véhicule est muni de ce dispositif, la surface...
  • Page 127: Système Onstar

    Système OnStar Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar à tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné...
  • Page 128: Services Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services disponibles inclus dans le plan Pour plus d’informations, appuyer sur le bouton OnStar pour parler avec un conseiller. Certains services Directions & Connexions OnStar (tels que le déverrouillage à distance des • Tous les services du plan de services Sain et Sauf portes ou l’assistance au sujet de l’emplacement des véhicules volés) peuvent ne pas être disponibles •...
  • Page 129: Commandes Onstar Au Volant

    Conseiller virtuel OnStar Comment fonctionne le service OnStar Le conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres Le système OnStar de votre véhicule doit être OnStar qui utilise votre forfait pour capable d’enregistrer et de transmettre l’information obtenir des informations sur la météo, les conditions sur le véhicule.
  • Page 130: Votre Responsabilité

    Compartiments de rangement Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. Boîte à gants Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en fonctionnement (y compris la puissance de batterie Pour ouvrir, tirer la poignée vers le haut.
  • Page 131: Rangement De Tableau De Bord

    Rangement de tableau de bord L’accoudoir du sommet de la console centrale peut être réglé en position arrière, médiane ou avant. Une espace de rangement à revêtement amovible Pour le régler, pousser ou tirer l’avant de l’accoudoir se trouve dans le tableau de bord, au-dessus de jusqu’à...
  • Page 132: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Appuyer et relâcher l’arrière du commutateur pour ouvrir le toit ouvrant en position ventilation. À partir de cette position, appuyer brièvement sur l’arrière du Sur les véhicules à toit commutateur pour ouvrir rapidement le toit. Pour arrêter ouvrant, le commutateur l’ouverture, appuyer de nouveau sur le commutateur.
  • Page 133 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Éclairage d’entrée et de sortie ......3-21 Feux de détresse ...........3-6 Gradation d’éclairage de parade .....3-21 Autres avertisseurs .........3-6 Lampes de lecture avant .......3-22 Klaxon ............3-6 Lampes de lecture arrière ......3-22 Volant télescopique inclinable ......3-7 Éclairage du coffre ........3-22 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7...
  • Page 134 Section 3 Tableau de bord Témoin de système de freinage Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-50 Fonctionnement et affichages du antiblocage (ABS) ........3-40 centralisateur informatique de bord ....3-51 Commande de stabilité électronique/témoin Centralisateur informatique de de traction asservie/témoin ......3-40 bord - Avertissements et messages ....3-54 Témoin de température du liquide de Personnalisation CIB du véhicule ....3-60 refroidissement ..........3-41...
  • Page 135 ✍ NOTES...
  • Page 136: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 137 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche K. Avertisseur sonore. Se reporter à Klaxon de sortie à la page 3-30. à la page 3-6. B. Levier des clignotants/multifonction. Se reporter à L.
  • Page 138: Feux De Détresse

    Feux de détresse Autres avertisseurs Employer les feux de détresse pour avertir la police Si vous disposez de triangles de signalisation, vous et les autres conducteurs que vous êtes en panne. Les pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) clignotants avant et arrière clignotent alors ensemble.
  • Page 139: Volant Télescopique Inclinable

    Volant télescopique inclinable Levier des clignotants/ multifonctions Un volant télescopique et inclinable vous permet d’ajuster la position du volant. Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de direction commande les fonctions suivantes : • Clignotants. Se reporter à la rubrique Signaux de changement de direction et de changement de Le levier se trouve sur le côté...
  • Page 140: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Si la flèche clignote rapidement ou ne s’allume pas du tout lors du signalement d’un changement de et de changement de voies voie ou d’un virage, une ampoule de clignotant peut être brûlée et les autres conducteurs ne verront Le levier des clignotants a deux positions vers le pas votre clignotant.
  • Page 141: Clignotant De Dépassement

    Clignotant de dépassement Cette caractéristique vous permet d’utiliser vos feux de route afin de signaler à un conducteur qui vous précède que vous désirez le dépasser. Pour l’utiliser, tirer le levier des clignotants/multifonction vers vous jusqu’à ce que les feux de route s’allument, puis relâcher le levier pour les éteindre.
  • Page 142 (arrêt): Déplacer le levier à cette position pour (temporisation/essuie-glaces intermittents mettre les essuie-glaces hors fonction. sensibles à la vitesse): Lorsque le levier se trouve dans la position de temporisation, tourner l’anneau (bruine): Pour effectuer un seul cycle d’essuyage, de réglage d’intermittence pour obtenir un intervalle abaisser le levier complètement vers le bas jusqu’à...
  • Page 143: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Régulateur de vitesse automatique Pour laver le pare-brise, appuyer sur le bouton à Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir l’extrémité de la tige jusqu’à ce que les gicleurs de une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus lave-glace se mettent en marche.
  • Page 144: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le volant. ATTENTION: Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à un bouton et active le régulateur sans le vouloir.
  • Page 145: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d’une vitesse mémorisée Pour mémoriser une vitesse, procéder comme suit : 1. Presser le bouton pour activer le régulateur Supposons que le régulateur de vitesse soit réglé à la vitesse souhaitée, puis que les freins soit appliqués. de vitesse. Le témoin du bouton s’allume. Ceci a pour effet de désenclencher le régulateur 2.
  • Page 146: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur Dans les côtes, vous devrez peut-être appuyer sur l’accélérateur pour maintenir votre vitesse. En descente, de vitesse vous devrez peut-être freiner ou rétrograder pour ne Si le régulateur de vitesse est déjà engagé : pas accélérer. Bien entendu, quand vous freinez, vous désactivez le régulateur de vitesse.
  • Page 147: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (système d’allumage automatique des phares): Cette position allume automatiquement les feux de circulation de jour pendant le jour et les phares, les feux de stationnement et les feux arrière pendant la nuit. (arrêt/marche): Cette position remplit la fonction d’interrupteur momentané...
  • Page 148: Positions De L'éclairage Extérieur Durant Le Jour Aux États-Unis

    Les tableaux suivants indiquent l’état de l’éclairage extérieur du véhicule lorsque la boîte-pont n’est pas à la position de stationnement (P) et que le commutateur est aux positions suivantes : Positions de l’éclairage extérieur durant le jour aux États-Unis AUTO Éclairage (automatique) Phares...
  • Page 149: Positions De L'éclairage Extérieur Pour La Nuit Au Canada

    Positions de l’éclairage extérieur pour la nuit au Canada AUTO Éclairage (automatique) Phares ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) Feu de stationnement ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) Feu arrière ON (activé) ON (activé) ON (activé) ON (activé) Rappel de phares allumés Pour allumer les phares ainsi que les autres feux et...
  • Page 150: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Quand le système FCJ est en fonction, les feux arrière, les feux de position et l’éclairage du tableau de bord Les feux de circulation de jour (FCJ) rendent l’avant ne seront pas allumés. de votre véhicule plus visible aux autres automobilistes Le système FCJ est hors fonction chaque fois que le pendant le jour.
  • Page 151: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques Si le véhicule démarre dans un garage sombre, le système d’allumage automatique des phares entre Dès qu’il fait suffisamment sombre, le système immédiatement en fonction. Une fois sorti du garage, d’allumage automatique des phares entre en fonction s’il fait jour à...
  • Page 152: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Intensité d’éclairage du tableau de bord Si votre véhicule est équipé de cette fonction, La commande pour cette le bouton des phares caractéristique se trouve antibrouillard se trouve sur le tableau de bord sur le tableau de bord, à...
  • Page 153: Plafonnier

    Plafonnier Ces lampes s’allument également si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage ou le bouton de l’avertisseur Le commutateur du plafonnier comporte trois positions. sonore de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE). L’éclairage intérieur du votre véhicule reste allumé (arrêt): Cette position éteint complètement la environ 20 secondes après le retrait de la clé...
  • Page 154: Lampes De Lecture Avant

    Lampes de lecture avant Lorsqu’une des lampes de l’éclairage intérieur (éclairage du coffre, lampe de lecture ou miroirs de pare-soleil) Pousser sur la lentille pour allumer ou éteindre les reste allumée lorsque le contact est coupé, le dispositif lampes de lecture. Ces lampes s’allumeront lorsque de protection contre la décharge de la batterie éteint la porte est ouverte si la commande du plafonnier cette lampe automatiquement après 20 minutes.
  • Page 155: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres pour brancher des accessoires électriques comme composants. Les réparations ne seraient pas un téléphone cellulaire ou une radio BP.
  • Page 156: Allume-Cigarette

    Allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un allume-cigarette. Pour utiliser l’allume-cigarette situé sur le tableau Climatiseur automatique de bord sous les commandes de climatisation, l’enfoncer Le chauffage, le refroidissement, et la ventilation du complètement, puis le relâcher. Lorsqu’il est prêt, véhicule peuvent être contrôlés automatiquement il s’éjecte de lui-même.
  • Page 157: Fonctionnement Automatique

    Les réglages de climatisation qui augmentent la Pour mettre tout le système en mode entièrement consommation de carburant sont : automatique, procéder de la façon suivante : • 1. Tourner le bouton de ventilation et le bouton de Le mode de climatisation normale. mode à...
  • Page 158: Fonctionnement Manuel

    Veiller à ne pas recouvrir la sonde située sur le (ventilateur): Tourner le bouton portant le symbole dessus du tableau de bord, près du pare-brise. de ventilateur pour régler manuellement la vitesse Cette sonde règle la température de l’air en fonction du ventilateur.
  • Page 159 Chauffage: Pendant les journées froides, en mode (climatisation normale): Presser pour activer manuel, choisir le mode de plancher pour souffler de ou désactiver le compresseur de climatisation. l’air aux bouches de sortie du plancher. Pour réchauffer Un témoin au-dessus du bouton s’allume lorsque ou refroidir l’air soufflé, pousser sur les boutons de la la climatisation est en fonction.
  • Page 160: Désembuage Et Dégivrage

    Climatisation maximale Appuyer sur ce bouton pour annuler la fonction de recyclage automatique. Chaque fois que vous Par temps chaud, abaisser les glaces pour laisser l’air démarrez le véhicule, le système revient à la fonction chaud s’échapper de l’habitacle, puis les remonter. de recyclage automatique.
  • Page 161: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Vous pouvez choisir parmi deux modes pour dissiper la formation de buée ou de givre sur votre pare-brise. Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de Utiliser le mode de désembuage pour faire disparaître fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. la buée ou l’humidité...
  • Page 162: Réglage De Bouche De Sortie

    Conseils d’utilisation Si votre véhicule est muni de rétroviseurs extérieurs chauffants, la surface des rétroviseurs extérieurs chauffe • Dégager les prises d’air prévues à la base du également lorsque le désembueur de lunette arrière pare-brise de l’accumulation éventuelle de glace, est activé.
  • Page 163: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre et témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 164: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer du fonctionnement du véhicule d’un simple coup d’oeil. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, quelle quantité de carburant vous consommez et beaucoup d’autres données nécessaires pour conduire de manière économiquement et sécuritaire. Version de base américaine illustrée, version canadienne similaire 3-32...
  • Page 165: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Le réglage et la mise à zéro du compteur journalier s’effectuent à l’aide du centralisateur informatique kilométrique de bord. Se reporter à la rubrique Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres à...
  • Page 166: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 167: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de Si le témoin de sac gonflable reste allumé après sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des le démarrage du véhicule, cela indique que le sacs gonflables pour repérer les défaillances.
  • Page 168: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Si vous démarrez votre véhicule à l’aide du dispositif de démarrage à distance, si le véhicule en est doté, du passager il est possible que vous n’assistiez pas à la vérification du système. Ensuite, après plusieurs secondes, le Votre véhicule est équipé...
  • Page 169 ATTENTION: ATTENTION: Si le témoin s’allume quand un ensemble Même si le système de détection de passager de retenue pour enfant orienté vers l’arrière est conçu pour mettre hors fonction le sac est installé sur le siège passager avant droit, gonflable frontal du passager avant droit et cela signifie que le système de détection de le sac gonflable latéral monté...
  • Page 170: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins Ce témoin s’allume ou au système de détection du passager. Consulter brièvement quand vous le concessionnaire pour tout service d’entretien.
  • Page 171: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Le centralisateur informatique de bord (CIB) peut afficher un message BRAKE FLUID (liquide de frein). Le système de freinage hydraulique de votre véhicule Voir Centralisateur informatique de bord - Avertissements comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne et messages à...
  • Page 172: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage (ABS) bord - Avertissements et messages à la page 3-54 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système ABS, ce témoin Commande de stabilité...
  • Page 173: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Si ce témoin est allumé et ne clignote pas, le TCS et peut-être le système ESC ont été désactivés. de refroidissement Contrôler les messages du CIB afin de déterminer le(s) système(s) ne fonctionnant plus et si c’est le conducteur Ce témoin signale une qui a désactivé...
  • Page 174: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Votre véhicule est Ceci indique qu’il peut y avoir un problème de doté d’un témoin de système de surveillance de la pression des pneus. pression des pneus. Le témoin clignote pendant une minute environ puis reste constamment allumé...
  • Page 175 Le témoin de vérification d’origine par des pneus dont les caractéristiques du moteur s’allume pour (TPC) ne sont pas les mêmes peuvent avoir un indiquer qu’il y a un effet sur le dispositif antipollution de votre véhicule problème d’OBD II et et peut faire allumer ce témoin.
  • Page 176: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Réduire la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 177: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Vous pouvez remarquer cela par un calage du Voici certaines choses que vous devriez savoir afin moteur après le démarrage ou lors de l’engagement d’assurer que votre véhicule n’échoue pas à d’un rapport, par des ratés du moteur, des hésitations l’inspection : ou des décélérations momentanées au cours des Le véhicule échouera à...
  • Page 178: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile ATTENTION: Si le véhicule a un problème de basse pression d’huile-moteur, Ne pas conduire le véhicule si la pression ce témoin restera allumé d’huile est basse. Si on le fait, le moteur après la mise en route risque de surchauffer au point de prendre du moteur, ou s’allumera feu.
  • Page 179: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 3-11 pour obtenir de plus Pour obtenir des amples informations. renseignements sur ce témoin et le système Témoin de feux de route antivol du véhicule, se reporter à...
  • Page 180: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quatre situations qui inquiètent certains automobilistes. Elles sont normales et n’indiquent aucun problème avec l’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’indicateur montre que le réservoir est plein. • Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour remplir le réservoir que ce qu’indique l’aiguille.
  • Page 181: Mode D'arrêt Automatique

    Mode d’arrêt automatique Jauge de charge/assistance La jauge CHARGE/ASSIST (charge/assistance) affiche la charge (courant) entrante et sortante de la batterie hybride. États-Unis Canada Cette mention sur le tachymètre signifie que le moteur est en mode Auto Stop (arrêt automatique) destiné à...
  • Page 182: Témoin D'économie De Carburant

    Centralisateur informatique Si la batterie hybride ou d’autres composants hybrides sont très chauds ou froids, les fonctions de CHARGE de bord (CIB) et ASSIST (assistance) peuvent être suspendues jusqu’à ce que les températures des composants Votre véhicule est équipé d’un centralisateur soient normales.
  • Page 183: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F), ainsi (réinitialiser/remise à zéro): Appuyer sur ce que la distance totale parcourue par le véhicule en bouton pour réinitialiser certains affichages du mode kilomètres (km) ou en milles (mi). La température d’information, pour paramétrer un mode du menu extérieure s’affiche à...
  • Page 184 FUEL RANGE Pour réinitialiser la consommation moyenne, appuyer sur le bouton de réinitialisation et le maintenir enfoncé (autonomie de carburant) lorsque MPG (L/100 KM) AVG (consommation Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la moyenne) est affiché.La consommation moyenne de mention FUEL RANGE (autonomie de carburant) carburant est ensuite calculée à...
  • Page 185: Pression Des Pneus

    AV SPEED (vitesse moyenne) COOLANT (liquide de refroidissement) Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce la mention AV SPEED (vitesse moyenne) s’affiche. que la mention COOLANT (liquide de refroidissement) Ce mode indique la vitesse moyenne du véhicule en s’affiche.
  • Page 186: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de AUTO LIGHTS ON (système d’allumage automatique des phares activé) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche si le système d’allumage Ces messages s’affichent si un problème est détecté automatique des phares est activé avec le commutateur dans l’un des systèmes de votre véhicule.
  • Page 187 CHECK GAS CAP (vérifier le bouchon CRUISE ENGAGED (régulateur de du réservoir) vitesse activé) Ce message s’affiche si le bouchon de réservoir n’a pas Ce message s’affiche lorsque le régulateur de vitesse été serré à fond. Vérifier à nouveau le bouchon pour est actif.
  • Page 188 ESC OFF (contrôle électronique de stabilité Les performances pourront être réduites la prochaine fois que vous conduirez le véhicule. Vous pouvez hors fonction) conduire le véhicule à vitesse réduite lorsque ce Si votre véhicule est équipé du contrôle électronique message est affiché mais l’accélération et la vitesse de stabilité...
  • Page 189 KEY FOB BATT LOW (pile de l’émetteur Se reporter à Système de traction asservie (TCS) à la page 4-6 et à Commande de stabilité RKE faible) électronique/témoin de traction asservie/témoin Ce message s’affiche lorsque la pile de l’émetteur de à la page 3-40 pour plus d’information. télédéverrouillage est usée.
  • Page 190 SERVICE AIR BAG (réparer le système SERVICE HYBRID (réparer les de sacs gonflables) composants hybrides) Ce message apparaît en cas de problème avec Ce message s’affiche si les composants hybrides le système de sacs gonflables. Faire réviser doivent être réparés. Le véhicule doit être réparé immédiatement le véhicule par votre concessionnaire.
  • Page 191 SRVC HILL START (réparer le système TRACTION OFF (traction asservie d’assistance au démarrage en côte) hors fonction) Ce message apparaît en cas de problème d’assistance Si votre véhicule est équipé du système de traction au démarrage en côte. Le véhicule doit être réparé asservie (TSC), ce message s’affiche et le témoin par votre concessionnaire.
  • Page 192: Personnalisation Cib Du Véhicule

    Personnalisation CIB du véhicule Pour modifier les réglages des fonctions, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé de fonctions de Entrer dans le menu de personnalisation qui vous permettent de programmer personnalisation certaines options selon vos préférences. Toutes les fonctions répertoriées peuvent ne pas être 1.
  • Page 193: Modes Du Menu De Personnalisation

    Modes du menu de personnalisation LOCK HORN (avertisseur sonore au verrouillage) OIL LIFE RESET (remise à zéro de Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur l’indicateur d’usure de l’huile du moteur) sonore du véhicule à chaque fois que le bouton de Lorsque cette option s’affiche, l’indicateur d’usure verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) de l’huile du moteur peut être réinitialisé.
  • Page 194 UNLOCK HORN (avertisseur sonore LIGHT FLASH (clignotement de au déverrouillage) l’éclairage périmétrique) Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur Cette fonction, qui permet de faire clignoter les feux sonore du véhicule à la première pression du bouton de détresse/clignotants à l’extérieur du véhicule de déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage chaque fois que l’un des boutons de verrouillage, (RKE), peut être activée ou désactivée.
  • Page 195 DELAY LOCK (verrouillage temporisé) AUTO UNLK (déverrouillage automatique) Cette fonction, qui temporise le verrouillage du véhicule, Cette fonction, qui permet au véhicule de déverrouiller peut être activée ou désactivée. Lorsque DELAY automatiquement certaines portes, peut être activée LOCK (verrouillage temporisé) apparaît à l’écran, ou désactivée.
  • Page 196 UNLK (déverrouillage) EXT LIGHTS (éclairage périmétrique extérieur) Cet écranapparaît uniquement si DRIVER (conducteur) ou ALL (toutes) est sélectionné pour la fonction Cette fonction, qui permet d’allumer l’éclairage AUTO UNLK (déverrouillage automatique). Cette fonction périmétrique à l’extérieur du véhicule chaque fois détermine le moment où...
  • Page 197: Language (Langue)

    LANGUAGE (langue) Sortie du menu de personnalisation Cette fonction vous permet de sélectionner les unités Vous quittez le menu de personnalisation lorsque de mesure que le centralisateur informatique de l’une des conditions suivantes se produit : bord utilisera pour afficher les informations sur le •...
  • Page 198: Systèmes Audio

    Systèmes audio Lorsque votre véhicule est en stationnement : • Se familiariser avec toutes ses commandes. Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire • Se familiariser avec son fonctionnement. les pages suivantes pour vous familiariser avec ses fonctions. • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité...
  • Page 199: Réglage De L'horloge

    Votre véhicule est doté de la fonction de prolongation 3. Pour retarder l’heure, appuyer sur la flèche de l’alimentation des accessoires. Grâce à cette © gauche SEEK (recherche) ou le bouton fonction, le système audio peut jouer même après que REV (arrière).
  • Page 200: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Système de radiocommunication de données (RDS) Votre radio peut bénéficier de la fonction de radiocommunication de données (RDS), disponible uniquement pour les émetteurs FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles.
  • Page 201: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station Volume autoréglable (SCV): La radio est pourvue du volume autoréglable (SCV). Lorsque le système BAND (bande): Appuyer pour basculer entre les SCV est activé, le volume de la radio se règle mode AM, FM1, FM2 ou XM (selon l’équipement).
  • Page 202: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Un maximum de 36 stations peuvent être programmées (information) (avec système de radiodiffusion en tant que favorites en utilisant les 6 boutons-poussoirs par satellite XM , mp3 et RDS): Appuyer sur placés sous les étiquettes de fréquence radio et en ce bouton pour afficher d’autres informations liées utilisant le bouton de page de favoris (bouton FAV).
  • Page 203: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à Tourner le bouton vers la droite ou vers la gauche partir du bouton MENU. Pour configurer le nombre pour procéder au réglage sélectionné. On peut de pages préférées, exécuter les étapes suivantes : également procéder au réglage sélectionné...
  • Page 204: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Recherche d’une station gauche/droite et avant/arrière) CAT (catégorie) (système de radiodiffusion par satellite XM BAL/FADE (équilibre gauche-droite et avant-arrière): uniquement) Pour régler l’équilibre gauche-droite ou l’équilibre avant-arrière, appuyer sur le bouton (syntonisation) CAT (catégorie): Votre radio peut être équipée jusqu’à...
  • Page 205 4. Pour quitter le mode de recherche de la catégorie, Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur le appuyer sur le bouton FAV (favorites) ou sur le bouton-poussoir situé sous l’inscription Add (ajouter) bouton BAND (bande) pour afficher à nouveau vos lorsqu’une catégorie retirée est affichée ou appuyer stations préférées.
  • Page 206: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Lorsqu’un CD est inséré, le symbole CD apparaît. Au début de chaque piste, le numéro de piste est affiché. est un service de radiodiffusion par satellite Le lecteur CD peut lire des minidisques de 8 cm (3 po) couvrant les 48 états contigus des États-Unis et insérés dans un adaptateur.
  • Page 207: Entretien Du Lecteur De Cd

    Entretien du lecteur de CD © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche de gauche pour aller au début de la piste actuelle, si plus de Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait 10 secondes de lecture se sont écoulées. Appuyer sur la rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 208: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Messages du lecteur CD BAND (bande): Presser pour écouter la radio lors de la lecture d’un CD. Le CD reste dans le lecteur CHECK DISC (vérification du disque): Si un message jusqu’à la prochaine lecture. d’erreur s’affiche et/ou que le CD est éjecté, l’une des CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer pour lire un conditions suivantes peut en être la cause : disque en écoutant la radio.
  • Page 209: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer pour lire un CD quand un dispositif audio portatif fonctionne. Appuyer à Votre système radio possède une prise d’entrée auxiliaire nouveau pour que le système commence à reproduire située sur le côté inférieur droit de la façade. Ce n’est le son du lecteur audio portatif connecté.
  • Page 210 Format MP3 • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de dossiers ou de listes de lecture. Les longs Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un noms de fichiers, de dossiers ou de listes de ordinateur personnel : lecture ou une combinaison d’un grand nombre •...
  • Page 211: Répertoire Racine

    Répertoire racine Lorsque le CD ne comporte pas de dossiers mais uniquement des listes de lecture et de fichiers audio Le répertoire racine du CD enregistrable est traité compressés, tous les fichiers seront situés dans le comme un dossier. Si le répertoire racine contient dossier racine.
  • Page 212: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche SEEK (recherche) de gauche pour aller au début du fichier Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur MP3 en cours, si plus de 10 secondes de lecture se sont l’identificateur ID3.
  • Page 213 RDM (accès aléatoire): Vous pouvez écouter les La radio peut commencer à lire un fichier pendant fichiers mp3 du CD dans un ordre aléatoire plutôt que le balayage en arrière-plan. A l’issue du balayage, séquentiel, sur un disque ou sur tous les disques la lecture du disque reprend.
  • Page 214: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, XL (stations en langage explicite): Un client peut vous pourriez en assigner une autre à ce bouton demander le blocage de ces stations ou de toute de préréglage.
  • Page 215: Dispositif Antivol

    CAT Not Found (catégorie introuvable): Aucun XM Not Available (XM non disponible): canal n’est disponible pour la catégorie sélectionnée. Si ce message ne s’efface pas rapidement, Le système fonctionne correctement. votre récepteur est peut-être défectueux. Consulter votre concessionnaire. XM TheftLocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du véhicule a peut-être déjà...
  • Page 216: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au Lors de la lecture d’un CD, presser la flèche vers le haut ou vers le bas pour passer à la piste suivante ou volant de direction précédente. Pour explorer le CD en cours d’écoute, appuyer sur la Si votre véhicule est flèche vers le bas ou vers le haut et la maintenir enfoncée muni de cette fonction,...
  • Page 217: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Des interférences de fréquence et des parasites lors signaux FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km de la réception normale de la radio peuvent se produire (10 à...
  • Page 218: Antenne De Lunette

    Antenne de lunette Lors de l’ajout d’un téléphone cellulaire à votre véhicule et s’il faut attacher l’antenne à la glace, s’assurer de L’antenne AM-FM est intégrée au désembueur de ne pas endommager les résistances pour l’antenne lunette, se trouvant dans la lunette même. S’assurer AM-FM.
  • Page 219 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-17 Conduite défensive .........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-19 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Hypnose de la route ........4-19 Contrôle du véhicule ........4-3 Routes onduleuses et de montagne ....4-20 Freinage ............4-4...
  • Page 220: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 221: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 222: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-39. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 223: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 224: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Ce témoin clignote lorsque le système de traction Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein asservie limite le patinage solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage des roues. travailler pour vous. Il est normal d’entendre fonctionner la pompe ou le moteur du système de freinage antiblocage et de ressentir une pulsation de la pédale de freinage.
  • Page 225 Quand ce témoin reste Il est conseillé de laisser le système activé dans des allumé et que le message conditions normales de conduite, mais il peut être SERVICE TRACTION nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise dans (réparer le système de le sable, la boue, la glace ou la neige et que vous traction asservie) ou voulez effectuer un...
  • Page 226: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de Remarque: Quand la traction asservie est hors fonction, il est possible de perdre la traction. Si vous traction asservie tentez de changer de vitesse pendant le patinage des Le système de traction asservie limite le patinage des roues avant avec une perte de traction, il est possible roues en réduisant la puissance du moteur transmise d’endommager la boîte de vitesses.
  • Page 227: Commande Électronique De Stabilité

    Commande électronique de stabilité Ce témoin clignote au groupe d’instruments du Votre véhicule est peut-être doté du système de contrôle tableau de bord si électronique de stabilité (ESC) qui combine le système l’ESC est à la fois en de freinage antiblocage, la traction asservie et le contrôle fonction et activé.
  • Page 228 Si votre véhicule est en mode de régulation automatique Il est conseillé de laisser le système activé dans des de la vitesse quand le système commence à assister conditions normales de conduite, mais il peut être le conducteur dans le maintien du contrôle de la nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise dans direction, le témoin ESC/TCS clignote et la régulation le sable, la boue, la glace ou la neige et que vous...
  • Page 229: Conseils En Matière De Direction

    Direction Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Direction à assistance électrique raisonnable. Si le moteur cale pendant que vous conduisez, la Un grand nombre d’accidents de type perte de direction assistée continuera de fonctionner jusqu’à ce contrôle par le conducteur signalés dans les bulletins que vous soyez en mesure d’immobiliser votre véhicule.
  • Page 230 Supposons que vous êtes en train de négocier un Les panneaux de limitation de vitesse situés près des virage prononcé. Tout à coup, vous freinez. Les virages vous avertissent que vous devez réduire deux systèmes de contrôle du véhicule — direction et votre vitesse.
  • Page 231: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 232: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur diriger le véhicule de sorte qu’il passe entre le bord de la chaussée. Tourner le volant d’un quart de tour au l’accotement maximum jusqu’à ce que le pneu avant droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le Les roues droites de votre véhicule peuvent se déporter volant pour rouler en ligne droite sur la route.
  • Page 233: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virage en retirant votre pied de l’accélérateur. Il peut arriver que le point de contact des pneus Se rappeler que le système de traction asservie ne avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les vous aide à...
  • Page 234: Conduite De Nuit

    • Il est possible que vous ne réalisiez pas que la surface Ralentir et maintenir un espace plus important entre est glissante avant que le véhicule ne commence à vous et les autres véhicules afin que les phares déraper. Apprendre à reconnaître les signes puissent éclairer une zone plus importante à...
  • Page 235: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Après avoir traversé une grande flaque d’eau du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. ou une station de lavage automobile, enfoncer Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et légèrement la pédale de frein jusqu’à...
  • Page 236: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Aquaplanage Autres conseils pour la conduite sous la pluie L’aquaplanage est dangereux. De l’eau peut s’accumuler sous les pneus, au point que vous roulez Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie en fait sur de l’eau. Une telle situation peut se produire il est toujours bon : si la route est assez mouillée et si vous conduisez •...
  • Page 237: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Hypnose de la route Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant penser à le faire contrôler par votre concessionnaire que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver avant le départ.
  • Page 238: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 239: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Conduite dans la neige ou sur la glace Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne Voici des conseils sur la conduite en hiver : adhérence à la route. • Vous devez entretenir votre véhicule de manière Toutefois, en cas de neige ou de glace entre les appropriée pour la conduite en hiver.
  • Page 240: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête Accélérer doucement. Tenter de ne pas perdre le peu d’adhérence que vous avez. Si vous accélérez trop de neige rapidement, les roues motrices patineront et poliront Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez davantage la surface sous les pneus.
  • Page 241 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins La neige peut provoquer l’accumulation des gaz de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie d’échappement sous le véhicule.
  • Page 242: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, Si vous faites patiner les pneus à grande de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 243: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et Il est très important que vous connaissiez le droite pour dégager la zone entourant les roues avant. poids que votre véhicule peut transporter. Ce Désactiver tout système de traction asservie ou système poids est appelé...
  • Page 244: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 5-50 et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 245: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 246 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Poids maximum du Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 247 Se reporter à l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement pour connaître avec précision le poids maximum de votre véhicule et le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser le poids maximum du véhicule.
  • Page 248: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour l’essieu arrière. ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
  • Page 249: Remorquage

    Remorquage ATTENTION: Remorquage du véhicule Les objets dans le véhicule peuvent Pour éviter d’endommager le véhicule, un camion heurter et blesser des personnes pendant à plate-forme ou plateau devrait être utilisé pour un arrêt brusque, un virage soudain ou transporter ce véhicule. Contacter votre concessionnaire une collision.
  • Page 250: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de Lors d’un remorquage pneumatique, le moteur doit ces façons. Se reporter à Remorquage pneumatique tourner chaque jour et à chaque appoint de carburant et à Remorquage avec chariot , ci-dessous.
  • Page 251 3. Actionner le frein de stationnement. 4. Pour éviter de décharger la batterie pendant le remorquage, retirer le fusible suivant de la boîte à fusibles du tableau de bord : IGN SENSOR (capteur d’allumage). Pour de plus amples renseignements, se reporter à Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments à...
  • Page 252: Remorquage Avec Chariot

    Remorquage avec chariot Traction d’une remorque Pour remorquer votre véhicule avec un chariot et deux roues sur le sol : ATTENTION: Si vous n’utilisez pas l’équipement approprié et ne conduisez pas comme il faut, vous risquez de perdre le contrôle quand vous tirez une remorque.
  • Page 253: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque Votre véhicule peut tracter une remorque s’il possède l’équipement approprié pour le remorquage. Pour Voici quelques points importants à prendre en ligne connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, de compte : lire les renseignements à...
  • Page 254 • Poids de la remorque Ensuite, pour les premiers 805 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus de 80 km/h Quel est le poids maximal de la remorque que votre (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage avec papillon véhicule peut tracter en toute sécurité? grand ouvert.
  • Page 255: Poids Au Timon

    Poids au timon La charge sur le timon (A) de toute remorque est un poids important à mesurer parce qu’elle affecte le poids total ou brut du véhicule. Le poids nominal brut du véhicule (PNBV) inclut le poids à vide du véhicule, tout chargement transporté...
  • Page 256: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du Chaînes de sécurité véhicule Vous devez toujours attacher des chaînes entre votre S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés véhicule et la remorque. Croiser les chaînes de sécurité jusqu’à la limite maximale recommandée pour des sous le timon afin qu’il ne tombe pas sur la route s’il pneus froids.
  • Page 257: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque Manoeuvre de dépassement La traction d’une remorque exige une certaine Vous aurez besoin d’une distance d’accélération expérience. Avant de partir sur la route, il faut connaître plus grande pour dépasser quand vous tractez une son équipement. Se familiariser avec les effets de remorque.
  • Page 258: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Les clignotants et le remorquage Conduite en pente Lorsque vous tirez une remorque, vous devrez peut-être Remarque: Ne pas effectuer de remorquage en installer d’autres clignotants et des fils supplémentaires. côte sur une distance de plus de 9,6 km (6 milles). Consulter votre concessionnaire.
  • Page 259: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. ATTENTION: 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Serrer ensuite le frein de stationnement et déplacer le levier des vitesses à la position de Vous de devriez pas stationner en côte stationnement (P).
  • Page 260: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Refroidissement du moteur quand tractez une remorque vous tractez une remorque Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien Le système de refroidissement du véhicule peut quand vous tirez une remorque. Se reporter à Entretien surchauffer temporairement lors des conditions de prévu à...
  • Page 261 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Huile à moteur ..........5-17 Accessoires et modifications ......5-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Filtre à air du moteur ........5-22 Exigences en matière de matériaux Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-24 au perchlorate - Californie ......5-5 Liquide de refroidissement ......5-24...
  • Page 262 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............5-50 Entretien de l’apparence .........5-85 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-52 Nettoyage de l’intérieur ........5-85 Terminologie et définitions de pneu ....5-54 Tissu et tapis ..........5-87 Gonflement - Pression des pneus ....5-57 Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique .......5-88 Système de surveillance de la pression...
  • Page 263 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Identification du véhicule ........5-95 Glaces à commande électrique et Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-95 autres équipements électriques ....5-97 Étiquette d’identification des pièces de Fusibles ............5-97 rechange ..........5-95 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments .....5-97 Bloc-fusibles de compartiment moteur ....5-100 Réseau électrique ...........5-96 Bloc-fusibles de coffre ........5-103 Câblage et dispositifs de tension intermédiaire ...5-96...
  • Page 264: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de la sécurité...
  • Page 265: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 266: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire ATTENTION: ATTENTION: Vous pouvez être blessé et votre véhicule pourrait être endommagé si vous essayez de Ne jamais essayer d’effectuer soi-même faire vous-même les travaux d’entretien sans l’entretien des composants hybrides. Vous savoir exactement comment vous y prendre. pourriez vous blesser et endommager votre •...
  • Page 267: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Carburant Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à la page 7-18. Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l’entretien correct de votre véhicule. Votre véhicule est équipé d’un système de sacs Pour vous aider à...
  • Page 268: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Si le type de carburant utilisé est la cause du mauvais fonctionnement de votre véhicule, les réparations L’essence doit au minimum être conforme à nécessaires peuvent ne pas être couvertes par la la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou garantie du véhicule.
  • Page 269: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Les essences contenant des composés oxygénés, Le carburant contenant du MMT peut réduire la durée tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences de vie des bougies et altérer le rendement du système reformulées peuvent être disponibles dans votre région. antipollution.
  • Page 270: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir La trappe du réservoir de carburant se trouve du côté passager du véhicule. ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 271 ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 272 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION: montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a été Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, mal revissé.
  • Page 273: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à la Ne jamais remplir un bidon de carburant fin du remplissage.
  • Page 274: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée ATTENTION: d’ouverture du capot munie de ce symbole. Elle est située à Un ventilateur électrique du compartiment l’intérieur du véhicule, moteur peut entrer en action et vous blesser à...
  • Page 275 3. Soulever le capot. 4. Dégager la béquille de capot de son dispositif de retenue et l’introduire dans l’encoche désignée par une flèche. Avant de fermer le capot, s’assurer que tous les bouchons de remplissage sont bien en place. Soulever le capot pour réduire la pression sur la béquille.
  • Page 276: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Voici ce que l’on voit quand on soulève le capot : 5-16...
  • Page 277: Huile À Moteur

    Huile à moteur A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la page 5-22. Vérification de l’huile moteur B. Ventilateurs de refroidissement (non visibles). Se reporter à Système de refroidissement à la Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque page 5-30.
  • Page 278: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se trouve sous le repère MIN (minimum), ajouter au moins un litre d’huile préconisée. S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le niveau La présente section vous indique quelle huile utiliser.
  • Page 279: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Symbole d’étoile rayonnante de l’American Petroleum Institute (API) Les contenants d’huiles conformes à...
  • Page 280: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand le système a calculé que la durée de vie de température descend sous −29°C (−20°F), vous devrez l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange est utiliser plutôt une huile synthétique SAE 5W-30 ou nécessaire.
  • Page 281: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure de l’huile du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système Engine Oil Life (indicateur d’usure d’huile même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout moteur) calcule la fréquence de remplacement de l’huile contact prolongé...
  • Page 282: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder comme suit : Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement du filtre à air du moteur. Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à...
  • Page 283 ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
  • Page 284: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Ce qui suit explique le fonctionnement du système de refroidissement et comment ajouter du liquide de automatique refroidissement quand le niveau est bas. Si le moteur surchauffe, Se reporter à Surchauffe du moteur à Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide de la page 5-27.
  • Page 285: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre peut surchauffer et être gravement endommagé. et de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 286: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 287: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon à soupape de pression Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas DEX-COOL de la concentration appropriée au installé fermement, il peut y avoir une perte de réservoir d’expansion, mais seulement lorsque le moteur liquide de refroidissement et le moteur peut subir est froid.
  • Page 288: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe de Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre votre moteur véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne seraient pas couvertes par la garantie. ATTENTION: Au cas où...
  • Page 289 Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. une minute ou deux : S’il n’y a toujours aucun signe de vapeur, laisser tourner 1.
  • Page 290: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
  • Page 291: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir vidanger le liquide de refroidissement du moteur plus ATTENTION: tôt, soit à 50 000 km (30 000 milles) ou 24 mois, selon la première éventualité. Aucune réparation ne sera couverte par votre garantie. Toujours utiliser le Les durites du radiateur et les conduits de liquide de refroidissement DEX-COOL (sans...
  • Page 292 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière ATTENTION: suivante : L’ajout d’eau pure au système de ATTENTION: refroidissement peut s’avérer dangereux. L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus La vapeur et les liquides en ébullition peuvent rapidement que le liquide de refroidissement jaillir d’un système de refroidissement chaud...
  • Page 293 Faire tourner le bouchon à pression lentement vers la gauche d’environ 2 tours à 2 1/2 tours. Si ATTENTION: vous entendez un sifflement, attendre qu’il s’arrête. Ceci permettra à la pression résiduelle de se détendre par le flexible de refoulement. On risque de se brûler si l’on renverse du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
  • Page 294: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace 3. Remplir le réservoir d’expansion de mélange approprié jusqu’au repère FULL COLD (plein à froid) situé sur la partie frontale du réservoir Utiliser ce qui suit d’expansion. Attendre environ cinq minutes, puis Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du vérifier si le niveau a baissé...
  • Page 295: Freins

    Freins Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Liquide de frein lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Le réservoir du • Ne pas mélanger d’eau à du liquide de maître-cylindre des freins lave-glace prêt à l’emploi. L’eau peut causer un est rempli de liquide gel de la solution et endommager le réservoir pour freins DOT 3.
  • Page 296 Liquide approprié Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du usées, le niveau de liquide sera trop élevé...
  • Page 297: Usure Des Freins

    Usure des freins Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Votre véhicules est pourvu de freins à disque. Les d’endommager sérieusement les composants plaquettes de freins à disque ont des indicateurs du système hydraulique de freinage. Il suffit par d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 298: Course De La Pédale De Freinage

    Remplacement des pièces du système Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. de freinage Lors de la permutation des pneus, examiner l’état Le système de freinage d’un véhicule est complexe. des plaquettes et serrer les écrous des roues Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 299: Système De Batterie

    Batterie Batterie 12 V Lorsqu’une batterie standard 12 V doit être changée, consulter votre concessionnaire pour obtenir une ATTENTION: batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Les batteries contiennent de l’acide qui peut Système de batterie 36 V brûler la peau et des gaz qui peuvent exploser.
  • Page 300: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Penser à reconnecter la batterie lorsque vous êtes prêt à rouler. Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer Remarque: Le système de batterie hybride de le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre 36 V ne peut être réparé...
  • Page 301 Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, Pour éviter que les véhicules utilisés dans il pourrait en résulter des dommages coûteux sur l’opération bougent, tirer fermement leur frein le véhicule et qui ne seraient pas couverts par de stationnement. Avant de serrer le frein de la garantie.
  • Page 302 4. Ouvrir les capots et rechercher les batteries. Repérer l’emplacement de la borne positive (+) ATTENTION: et de la borne négative (−) sur chaque véhicule. La borne positive (+) du véhicule se trouve sous un bouchon rouge ancré sur la batterie. La L’utilisation d’une allumette près d’une batterie borne négative (–) se trouve sous un bouchon noir peut provoquer l’explosion de ses gaz.
  • Page 303 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser une ATTENTION: borne positive (+) auxiliaire si le véhicule est ainsi équipé. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. moteur peuvent vous blesser gravement.
  • Page 304 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée. S’il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé. Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule.
  • Page 305 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 306: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée Ampoules à halogène des phares ATTENTION: Le réglage des phares a été effectué à l’usine et ne devrait nécessiter aucun autre ajustement. Les ampoules aux halogènes contiennent un Cependant, si votre véhicule est endommagé dans une collision, le réglage des phares peut être affecté. gaz sous pression.
  • Page 307: Feux Arrière, Clignotants Et Feux D'arrêt

    Feux arrière, clignotants et S’il s’agit d’un véhicule haut de gamme, consulter votre concessionnaire. feux d’arrêt 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-12 pour en savoir plus. 2. Retirer le filet d’arrimage si le véhicule en est pourvu.
  • Page 308: Feu De Recul

    Feu de recul 5. Retirer l’ensemble du feu arrière. 6. Retirer le faisceau de câblage de l’ensemble du feu arrière en soulevant la languette de dégagement. 7. Tourner la douille d’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer. 8.
  • Page 309: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 4. Enfoncer la nouvelle ampoule et la tourner dans le sens horaire pour la fixer. Pour remplacer une ampoule de lampe de plaque 5. Enfoncer la lampe de la plaque d’immatriculation et minéralogique : la tourner à travers l’ouverture de carénage. 6.
  • Page 310: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette 3. Glisser le balai vers l’avant. 4. Tourner le balai vers vous et continuer à le glisser d’essuie-glace vers l’avant. Inspecter les balais des essuie-glaces et vérifier leur 5. Installer le nouveau balai sur le connecteur du bras et s’assurer que les parties rainurées sont bien usure et leur état.
  • Page 311 ATTENTION: (suite) ATTENTION: La pression des pneus doit être Des pneus mal entretenus ou vérifiée quand les pneus du incorrectement utilisés sont dangereux. véhicule sont froids. Se reporter • La surcharge des pneus du véhicule à Gonflement - Pression des pneus peut les faire surchauffer par suite à...
  • Page 312: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d’un pneu) Les pneus Le flanc fournit des renseignements importants d’origine montés sur les véhicules GM répondent sur le pneu. Voici un exemple de flanc de pneu aux exigences de performance établies par de taille P-Metric...
  • Page 313: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de L’illustration suivante concerne un exemple de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus pneu typique de voiture de tourisme. doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance à...
  • Page 314: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (D) Type de construction Lettre utilisée pour Rapport d’aspect Rapport entre la hauteur indiquer le type de construction de la carcasse du et la largeur du pneu. pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu Ceinture Ensemble de câbles caoutchoutés à...
  • Page 315 Marquage DOT Code moulé sur le flanc d’un Pneu de camionnette (grandeur LT-Metric pneu signifiant qu’il répond aux normes de sécurité Pneu monté sur les camionnettes et sur certains des véhicules à moteur du U.S. Department of véhicules de tourisme multifonctions. Transportation (DOT) (ministère des transports Indice de charge Nombre situé...
  • Page 316 Côté d’installation d’un pneu asymétrique Cote de vitesse Système alphanumérique Côté d’un pneu asymétrique devant toujours se indiquant la capacité d’un pneu à rouler à une trouver sur le côté extérieur du véhicule. Côté vitesse déterminée. du pneu dont le flanc est blanc et qui comporte Adhérence Friction entre le pneu et la chaussée.
  • Page 317: Gonflement - Pression Des Pneus

    • Capacité nominale du véhicule Nombre de S’use prématurément ou irrégulièrement places assises désignées, multiplié par 68 kg • Réduit la maniabilité du véhicule (150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporter • Augmente la consommation de carburant à...
  • Page 318: Quelle Est La Fréquence De Vérification

    Quelle est la fréquence de vérification Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression de gonflage du pneu à...
  • Page 319 À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre TPMS est associé à la lampe témoin de basse pression véhicule a été équipé d’un système de surveillance de de gonflage des pneus. Lorsque le système détecte la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin un dysfonctionnement, la lampe témoin clignote pendant de basse pression des pneus ou si un ou plusieurs environ une minute, puis reste allumée en permanence.
  • Page 320: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie et surveillance de la pression de pneu science du Canada Le système de surveillance de pression des pneus Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur en cas (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio est de basse pression d’un ou de plusieurs pneus.
  • Page 321: Témoin Et Message De Défaillance

    Pour des informations supplémentaires et des détails Remarque: L’utilisation de liquides d’étanchéité sur le fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter pour pneus non approuvés peut endommager à Fonctionnement et affichages du centralisateur les capteurs du système de surveillance de la informatique de bord à...
  • Page 322: Processus D'appariement Des Capteurs

    • Processus d’appariement des capteurs Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou endommagés. Le message du CIB et le témoin de Chaque capteur TPMS possède un code d’identification défaillance du TPMS disparaîtront une fois que unique. Chaque fois que vous remplacez un ou plusieurs les capteurs TPMS seront posés et que le capteurs TPMS ou que vous permutez les roues du processus d’appariement de capteur aura réussi.
  • Page 323 Le processus d’appariement de capteur TPMS s’effectue 7. Le clignotant arrière côté passager s’allume pour de la façon suivante : indiquer que le capteur de cet emplacement est prêt pour l’apprentissage. Procéder à l’apprentissage du 1. Actionner le frein de stationnement. pneu arrière côté...
  • Page 324: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement vos pneus, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-65 pour de plus amples informations. Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à...
  • Page 325: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Pour savoir à quel moment il est nécessaire de ATTENTION: changer les pneus, vérifier les indicateurs d’usure qui apparaissent lorsque la En cas de rouille ou de la saleté sur la bande de roulement roue ou sur les pièces auxquelles elle est restante est inférieure ou attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 326: Achat De Pneus Neufs

    Le caoutchouc présent dans les pneus se dégrade Le système de code TPC exclusif GM prend en compte au fil du temps, même s’ils ne sont utilisés. Ceci plus d’une dizaine de spécifications critiques qui est également vrai pour la roue de secours, si le affectent les performances globales de votre véhicule, véhicule en est pourvu.
  • Page 327 ATTENTION: ATTENTION: Le fait de combiner des pneus de Si vous utilisez des pneus à carcasse différentes dimensions peut causer une diagonale, les bords de la jante peuvent perte de contrôle pendant que vous présenter des fissures après quelques conduisez. Si vous combinez des pneus kilomètres de trajet.
  • Page 328: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Les caractéristiques des pneus d’origine de votre véhicule sont indiquées sur l’étiquette d’information ATTENTION: sur les pneus et le chargement. Pour plus de renseignements sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement et son emplacement dans le En cas de montage de roues de taille véhicule, se reporter à...
  • Page 329: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 330: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction – AA, A, B, C conformer selon la norme no. 109 de Federal Motor Vehicle Safety Standard (norme de se ´ curite ´ Les catégories de traction, du niveau le plus fe ´ de ´ rale de ve ´ hicule a ` moteur). Les catégories B et élevé...
  • Page 331: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de Il est dangereux de ne pas utiliser des roues roue.
  • Page 332 ATTENTION: ATTENTION: En cas de rouille ou de la saleté sur la Une roue peut se desserrer ou même se roue ou sur les pièces auxquelles elle est détacher si les écrous de roue ne sont pas attachée, les écrous peuvent à la longue serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés.
  • Page 333: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion ATTENTION: (suite) ATTENTION: dommages aux freins, à la suspension ou à d’autres pièces du véhicule. L’endroit endommagé par les chaînes pourrait causer Il est dangereux d’installer une roue une perte de contrôle du véhicule et d’autres d’occasion sur le véhicule.
  • Page 334: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement jusqu’à Votre véhicule est doté d’un nécessaire de compresseur l’arrêt complet, bien à l’écart de la route, si possible. et d’enduit d’étanchéité...
  • Page 335: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Nécessaire de compresseur et de Veiller à lire et suivre toutes les instructions du nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur. joint d’étanchéité de pneus Le nécessaire comprend les éléments suivants : Votre véhicule est doté d’un nécessaire d’enduit d’étanchéité pour pneu et de compresseur permettant d’obturer une perforation pouvant atteindre 6 mm dans la bande de roulement du pneu.
  • Page 336: Accès Au Nécessaire De Compresseur Et D'enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Accès au nécessaire de compresseur Enduit d’étanchéité pour pneu et d’enduit d’étanchéité pour pneu Lorsque vous utilisez le nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneu par temps froid, Pour accéder au nécessaire d’enduit d’étanchéité et de chauffer le nécessaire pendant cinq minutes dans un compresseur : environnement chauffé...
  • Page 337 Utilisation du nécessaire d’enduit E. Flexible d’air G. Fiche d’accessoire d’étanchéité et compresseur pour F. Interrupteur de pour compresseur marche/arrêt à air obturer et gonfler temporairement un pneu crevé 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de Suivre scrupuleusement les instructions d’utilisation poursuivre.
  • Page 338 6. Retirer la fiche d’accessoire pour compresseur à air (G) de l’unité. ATTENTION: 7. Brancher la fiche d’accessoire pour compresseur d’air (G) dans une prise électrique pour accessoires Un pneu gonflé à l’excès risque d’exploser et située dans le véhicule. Pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 339 10. Gonfler le pneu jusqu’à obtention de la pression 11. Couper le compresseur en poussant le bouton de de gonflage recommandée figurant sur l’étiquette marche/arrêt (F) en position I (arrêt). d’information sur les pneus et le chargement. Le pneu n’est pas obturé et continue à fuir jusqu’à Se reporter à...
  • Page 340 16. Si vous parvenez à gonfler le pneu à ATTENTION: plat selon la pression de gonflage recommandée, retirer L’entreposage du nécessaire de compresseur et l’étiquette indiquant la d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de tout vitesse maximale de autre équipement dans l’habitacle du véhicule l’absorbeur du produit peut causer des blessures.
  • Page 341: Utilisation Du Compresseur Sans Enduit D'étanchéité Pour Gonfler Un Pneu Sous-Gonflé (Non Crevé)

    Utilisation du compresseur sans enduit 20. S’arrêter dans un endroit sûr et contrôler la pression du pneu : se reporter au étapes 1 à 9 sous d’étanchéité pour gonfler un pneu Utilisation du compresseur sans enduit sous-gonflé (non crevé) d’étanchéité pour gonfler un pneu sous-gonflé (non crevé) plus loin dans cette section.
  • Page 342 3. Retirer le chapeau de la tige de soupape du pneu dégonflé en le tournant dans le sens contraire des ATTENTION: aiguilles d’une montre. 4. Fixer le flexible d’air (F) sur la tige de valve et Un pneu gonflé à l’excès risque d’exploser et abaisser le levier pour le bloquer en place.
  • Page 343 9. Placer l’interrupteur de marche/arrêt (D) en position O (arrêt). ATTENTION: Être prudent lors de la manipulation du nécessaire d’enduit d’étanchéité et compresseur car il risque d’être chaud après utilisation. L’entreposage du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de tout 10.
  • Page 344: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose de cartouche d’enduit d’étanchéité Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 4. Tourner la cartouche d’enduit d’étanchéité de façon à ce que le flexible de remplissage du dispositif de 1. Débloquer le flexible d’air de la cartouche d’enduit gonflage soit aligné...
  • Page 345: Entretien De L'apparence

    Pour poser une nouvelle cartouche d’enduit que les garnitures soient excessivement souillées et d’étanchéité : le restent. Nettoyer les souillures dès que possible. L’intérieur de votre véhicule peut avoir à faire face à 1. Aligner le flexible de remplissage d’enduit des températures élevées susceptibles de provoquer d’étanchéité...
  • Page 346 De nombreux nettoyants contiennent des solvants qui Ne pas nettoyer votre véhicule en utilisant : peuvent se concentrer dans l’habitacle de votre véhicule. • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les Avant d’utiliser des nettoyants, lire et se conformer impuretés des surfaces intérieures.
  • Page 347: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. qu’il devient souillé.
  • Page 348: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 349: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. est de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains produits de nettoyage d’eau, sécher la surface à...
  • Page 350: Soin De Finition

    Soin de finition Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les surfaces peintes, afin d’enlever Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement toute matière étrangère. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au tout résidu de la peinture de finition.
  • Page 351: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise et lames d’essuie-glace Roues aluminium Remarque: Les roues et autres garnitures Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant chromées peuvent être endommagées si vous ne pour glaces. lavez pas votre véhicule après avoir roulé sur Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu des routes saupoudrées de chlorure de magnésium, non pelucheux ou un mouchoir en papier imbibé...
  • Page 352: Pneus

    Pneus Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur des roues en aluminium risque d’endommager les roues. Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un La réparation ne sera pas couverte par votre garantie. nettoyant pour pneus. Utiliser uniquement le poli à chrome sur des roues chromées.
  • Page 353: Finition Endommagée

    Finition endommagée Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement peuvent s’accumuler.
  • Page 354: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect du Description Usage véhicule Élimine les marbrures, les Solvant pour sillages de rayures fines et autres polissage dégradations légères de Description Usage la surface. Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de Élimine les rayures Nettoyant pour cire la cire l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 355: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et Numéro d’identification du ses pièces de rechange. Se reporter à Spécifications véhicule (NIV) du moteur sous Capacités et spécifications à la page 5-106 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 356: Réseau Électrique

    Réseau électrique Équipement électrique complémentaire Câblage et dispositifs de tension Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique intermédiaire à votre véhicule avant d’avoir consulté votre concessionnaire à ce sujet. Certains équipements électriques peuvent endommager votre véhicule et les dommages ne seraient pas couverts par ATTENTION: la garantie.
  • Page 357: Glaces À Commande Électrique Et Autres Équipements Électriques

    Glaces à commande électrique et Bloc-fusibles d’ensemble autres équipements électriques d’instruments Les fusibles du bloc-fusibles protègent les glaces électriques des surcharges. Lorsque la charge électrique est trop forte, le fusible fond pour couper le circuit jusqu’à ce que le problème soit réparé. Fusibles Des fusibles, des disjoncteurs et des fils fusibles protègent les circuits électriques contre les...
  • Page 358 Fusibles Usage Fusibles Usage POWER Commutateur du régulateur de Rétroviseurs électriques MIRRORS RUN/CRANK vitesse, témoin d’état de sac gonflable du passager Servodirection électronique 5-98...
  • Page 359 Fusibles Usage Fusibles Usage Ventilateur du système de POWER Glaces électriques HVAC chauffage, de ventilation et de WINDOWS BLOWER HIGH climatisation - Relais de vitesse Commande du système de HVAC CTRL élevée chauffage, ventilation et climatisation (IGN) CLUSTER/ Groupe d’instruments du tableau de (allumage) THEFT bord, système antivol...
  • Page 360: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment moteur Le bloc-fusibles du compartiment moteur se trouve côté conducteur du compartiment-moteur, près de la batterie. Il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé de tous les fusibles et dispositifs indiqués. Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager. Laisser toujours les couvercles sur les composants électriques.
  • Page 361 Fusibles Usage Fusibles Usage Embrayage du système de Module de commande du climatisation moteur BATT Commande électronique de papillon Essuie-glaces Courroie d’alternateur-démarreur Système de freinage (BAS) IGN antiblocage (ABS) (IGN 1) Boîte de vitesses, module de Module de commande du commande de transmission moteur (IGN 1) allumage 1...
  • Page 362 Fusibles Usage Fusibles Usage Centre électrique arrière 2 Courroie d’alternateur-démarreur (BAS) BATT Système de freinage antiblocage (ABS) Moteur de pompe de transmission Module confort/commodité 2 Détection de tension de batterie Démarreur Relais Usage Direction à assistance électrique Ventilateur de refroidissement 1 Batterie du module de commande Ventilateur de refroidissement de transmission...
  • Page 363: Bloc-Fusibles De Coffre

    Bloc-fusibles de coffre Relais Usage Embrayage du compresseur de climatisation Feu de route Klaxon Feu de croisement Essuie-glace avant 1 Essuie-glace avant 2 Feux de circulation de jour (FCJ) Feux d’arrêt Moteur de pompe de transmission Le bloc-fusibles du compartiment arrière se trouve dans Diodes Usage le coffre du véhicule.
  • Page 364 Fusibles Usage Fusibles Usage Commandes du siège du passager Non utilisé Commandes du siège du Non utilisé conducteur 5-104...
  • Page 365 Fusibles Usage Fusibles Usage Émission 2, électrovanne de mise à Déverrouillage du coffre l’air libre Désembuer de lunette Feux de stationnement, rhéostat du Rétroviseurs chauffants tableau de bord Pompe à carburant Non utilisé Non utilisé Relais Usage Non utilisé Désembueur de lunette arrière Commandes du toit-ouvrant Feux de stationnement Non utilisé...
  • Page 366: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 367 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-10 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-10 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-11 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-11 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-14 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 368: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous les Important : l’huile du moteur doit toujours être au entretiens recommandés sont importants. L’entretien niveau correct et elle doit être remplacée inapproprié...
  • Page 369 Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varient ATTENTION: en matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vérifications et des remplacements. S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter Il peut être dangereux d’effectuer des travaux la façon dont vous conduisez.
  • Page 370: Entretien Prévu

    Entretien prévu Pour acheter de l’information concernant l’entretien, se reporter à la rubrique Renseignements sur la Lorsque le centralisateur informatique de bord (CIB) commande de guides de réparation à la page 7-18. affiche le message CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 371 Lorsque le message CHANGE OIL SOON (vidanger Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message l’huile bientôt) apparaît, certaines vérifications, apparaît dans les 10 mois suivant l’achat du véhicule ou inspections et services d’entretien s’imposent. Les la réalisation des services de l’Entretien II. services d’entretien nécessaires sont décrits aux Entretien II —...
  • Page 372: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction.
  • Page 373: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 374: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 375 (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer (f) Lubrifier tous les barillets de serrure, les charnières ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter et loquets de portes, les charnières et loquets du capot, les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, et du couvercle du coffre.
  • Page 376: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de refroidissement. Cette opération peut être complexe, propriétaire demander au concessionnaire de l’effectuer. Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-24 pour Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent savoir quel type de liquide utiliser.
  • Page 377: Vérification Du Niveau Du Liquide De Lave-Glace

    Vérification du niveau de liquide de Au moins une fois par an refroidissement Vérification du commutateur de Vérifier le niveau de liquide de refroidissement démarrage du moteur et ajouter le mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL si nécessaire. Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-24. ATTENTION: Vérification du niveau du liquide de lave-glace...
  • Page 378: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. Les freins de verrouillage de changement de ordinaires n’étant pas appliqués, essayer vitesse de la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 379: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme et du mécanisme de stationnement (P) de stationnement (P) : le moteur étant en marche, amener le levier de vitesses à la position de de la boîte de vitesses automatique stationnement (P).
  • Page 380: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Liquide de boîte de vitesses vitesses nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications automatique DEXRON -VI. automatique sont disponibles chez votre concessionnaire. Lubrifiant à...
  • Page 381: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéros de pièce Pièce Numéros de pièce ACDelco Filtre à air du moteur 22676970 A1627C Filtre à...
  • Page 382: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie La courroie d’entraînement du moteur de ce véhicule hybride est soumise à une tension plus élevée que celle d’entraînement d’un véhicule non hybride et exige l’utilisation d’un type particulier d’outils pour les interventions. Consulter votre concessionnaire pour les réparations. 6-16...
  • Page 383: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-10 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 384: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-18...
  • Page 385 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-19...
  • Page 386 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 387 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 388: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 389 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 390 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la au Programme d’arbitrage pour les véhicules réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure automobiles au Canada (PAVAC), composer décrite aux E ´...
  • Page 391: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 392: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    CA1-163-005 Bureaux d’assistance à la clientèle 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 Chevrolet encourage les clients à composer le numéro www.gmcanada.com gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client 1-800-263-3777 (anglais) désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, 1-800-263-7854 (français)
  • Page 393: Assistance À La Clientèle À L'étranger

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
  • Page 394: Programme D'assistance Routière

    (environ 5 $ au Canada). Au Canada, la livraison de carburant En tant que propriétaire d’un véhicule neuf Chevrolet, diesel peut être restreinte. Pour des raisons vous êtes automatiquement inscrits au programme de sécurité, le propane et autres carburants d’assistance routière de Chevrolet.
  • Page 395 • 250 kilomètres du point de départ initial, d’une Remplacement de pneu dégonflé : Installation assistance pour frais dus à une interruption de de votre pneu de secours en bon état, sans voyage. Cette assistance couvre un remboursement supplément. Le client est responsable des raisonnable jusqu’à...
  • Page 396: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est Chevrolet et la General Motors du Canada Limitée se recommandé de fournir les renseignements suivants au réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme représentant d’assistance routière au moment de l’appel :...
  • Page 397: Transport De Courtoisie

    Si un rendez-vous ne peut être fixé immédiatement Le véhicule de courtoisie ne fait pas partie de la avec le service d’entretien, continuer à conduire garantie limitée du véhicule neuf. Un livret séparé, le véhicule jusqu’à ce que le rendez-vous soit fixé, sauf intitulé...
  • Page 398: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en Voiture-clientèle ou de location commun ou de carburant Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous rembourser les frais que Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie vous devez engager pour louer un véhicule si le vôtre doit l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que rester au garage jusqu’au lendemain pour une réparation les transports publics sont utilisés à...
  • Page 399: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. service de navette, peuvent ne pas être disponibles Les pièces de collision GM d’origine constituent votre auprès de certains concessionnaires.
  • Page 400: Entreprise De Réparation

    Assurer votre véhicule Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 401: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du •...
  • Page 402: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour des dommages causés au véhicule obtenir les informations dont elle a besoin. Si elle Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des vous demande un rapport de police, téléphoner ou réparations, GM vous recommande de vous impliquer se rendre au commissariat principal le lendemain...
  • Page 403: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 404: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : Bulletins techniques Chevrolet Motor Division Les bulletins techniques fournissent l’information Chevrolet Customer Assistance Center P.O. Box 33170 d’entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5170 d’effectuer l’entretien des voitures et camions General Motors.
  • Page 405: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 406: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 407: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous pour des fonctions telles que la surveillance de la référer au contrat OnStar pour les informations sur la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 408 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 409 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires enfant en position siège avant droit .... 1-55 Prises électriques pour accessoires ....3-23 Où installer l’appareil de retenue ....1-42 Accessoires et modifications ....... 5-4 Appuis-têtes ............. 1-7 Accélérateur et pédale de frein ajustable ....
  • Page 410 Ceintures de sécurité Ceinture-baudrier ......... 1-25 Batterie ............5-39 Entretien ............ 5-88 Protection antidécharge ........ 3-22 Les ceintures de sécurité pour tous ....1-11 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..1-35 Port adéquat des ceintures de sécurité ... 1-16 Boîte de vitesses automatique Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 411 Commandes au volant, Audio ......3-84 Confidentialité (suite) Compartiments de rangement OnStar ............7-21 Boîte à gants ..........2-46 Système de navigation ......... 7-21 Compartiment de rangement de Contenu antivol ..........2-18 la console centrale ........2-47 Contrôle du véhicule ......... 4-3 Compartiment de rangement du côté...
  • Page 412 Entretien (suite) Exigences de perchlorate du Californie ..... 5-5 Éclairage Pour commander des publications Avertisseur de dépassement ......3-9 techniques ..........7-18 Coffre ............3-22 Témoin d’anomalie du moteur ....... 3-42 Entrée/sortie ..........3-21 Entretien de l’apparence Feux extérieurs ........... 3-15 Entretien des ceintures de sécurité...
  • Page 413 Essence Fonctionnement de boîte de vitesses, Octane ............5-7 Automatique ..........2-30 Spécifications ..........5-8 Fonctionnement du dispositif antidémarrage Essuie-glace PASS-Key III+ .......... 2-20 Fusibles ............. 5-96 Fonctionnement PASS-Key III+ ...... 2-20 Essuies-glaces de pare-brise ......3-9 Frein Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-52 Urgences .............
  • Page 414 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Heure, Réglage ..........3-67 Comment signaler les défectuosités Horloge, Réglage ..........3-67 compromettant la sécurité au Huile gouvernement canadien ......7-17 Huile pour moteur ........5-17 Comment signaler les défectuosités Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 compromettant la sécurité...
  • Page 415 Jauge Manoeuvre de dépassement ......4-14 Carburant ........... 3-48 Message Jauge charge/assistance ........3-49 Avertissements et messages du centralisateur informatique de bord ..... 3-54 Messages radio XM ........3-82 Mode d’arrêt automatique ......... 3-49 Monoxyde de carbone ..... 2-12, 2-37, 4-21 Klaxon ............
  • Page 416 Passage hors de la position de stationnement (P) ......... 2-36 Nettoyage Passager - Témoin de l’état du sac gonflable Entretien du dessous de la carrosserie ... 5-93 du passager ..........3-36 Éclairage exérieur et lentilles ......5-89 Peinture, Dommages ........5-93 Intérieur .............
  • Page 417 Pneus (suite) Prises Dimensions variées ........5-68 Prise électriques pour accessoires ....3-23 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-52 Programme d’entretien Fonctionnement du dispositif de Au moins une fois par an ......6-11 surveillance de la pression ......5-60 Au moins une fois par mois ......
  • Page 418 Réglages manuels du soutien lombaire ....1-3 Roues Relevage - Siège à relevage électrique ....1-8 Dimensions variées ........5-68 Remboursement au titre du Programme Géométrie et équilibrage des roues ....5-70 de Mobilité GM ..........7-7 Remplacement ..........5-71 Remorquage Routes onduleuses et de montagne ....
  • Page 419 Sièges (suite) Système de régulation de température Siège à relevage électrique ......1-8 Réglage de bouche de sortie ......3-30 Sièges à commande électrique ......1-3 Système de sacs gonflables Sièges à dossier inclinable ......1-4 Réparation d’un véhicule muni Soutien lombaire à...
  • Page 420 Témoin (suite) Mise en état de fonctionnement Utilisation de votre guide ........iii des sacs gonflables ........3-35 Pression d’huile ........... 3-46 Régulateur de vitesse automatique ....3-47 Sécurité ............. 3-47 Système de charge ........3-38 Véhicule système de freinage antiblocage (ABS) ... 3-40 Avertissements concernant des dommages ..

Table des Matières