Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Malibu 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-9
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-16
Systèmes antivol
...................................... 2-20
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-24
Rétroviseurs
............................................ 2-44
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans
fil maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-59
................................ 1-11
................ 1-32
......................... 1-59
.......... 1-76
.................................... 2-10
.................................. 2-47
............................... 2-51
.................... 2-58
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-70
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-31
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-6
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-57
Pneus
.................................................... 5-58
Entretien de l'apparence
M
.......................... 3-4
.................. 3-24
......... 3-35
.... 3-54
...... 4-2
.......................... 5-14
............... 5-53
........................ 5-54
.......................... 5-100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Malibu 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Malibu 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Sièges avant Aperçu du tableau de bord ..........1-2 ......3-4 Sièges arrière Commandes de la climatisation ..........1-9 ....3-24 Ceintures de sécurité...
  • Page 2 Guide du propriétaire Chevrolet Malibu 2008 Identification du véhicule ......5-109 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Réseau électrique ........5-110 Information du centre d’assistance à Capacités et spécifications ....... 5-119 la clientèle ..........7-2 Programme d’entretien ........6-1 Déclaration des défectuosités...
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    Helm Incorporated P.O. Box 07130 modifications sans préavis après l’impression. Detroit, MI 48207 Pour les véhicules initialement vendus au Canada, remplacer partout le nom Chevrolet Motor Division par 1-800-551-4123 General Motors du Canada Limitée dans ce guide. www.helminc.com Ce manuel décrit des fonctions qui peuvent être présentes ou non sur votre véhicule spécifique.
  • Page 4: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Avertissements et symboles de sécurité Lire entièrement le guide d’utilisation pour mieux connaître ses fonctions et commandes. Pour expliquer Ce guide comprend plusieurs avertissements sur la les différentes notions, le guide conjugue le texte et sécurité. Un cadre comportant le mot AVERTISSEMENT les images.
  • Page 5: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Une ligne diagonale en D’autres guides peuvent comporter des mentions travers d’un cercle est ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs un symbole de sécurité ou en d’autres termes. signifiant Interdiction Le véhicule est également doté d’étiquettes Interdiction de faire ceci d’avertissement utilisant les mêmes Ne pas laisser ceci mots : ATTENTION ou REMARQUE.
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande manuelle ......1-2 (Système LATCH) ........1-44 Sièges à commande électrique ......1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour Soutien lombaire à réglage manuel ....1-3 enfant en position siège arrière ....1-52 Sièges chauffants ...........1-4 Fixation d’un appareil de retenue pour...
  • Page 8: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 9: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Soutien lombaire à réglage manuel Sur les véhicules dotés de cette fonction, le levier se trouve sur le côté extérieur du siège. Bouger plusieurs fois la poignée de haut en bas pour Dans les véhicules à sièges à commandes électriques, diminuer ou accroître le support lombaire.
  • Page 10: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants Appuyer sur la partie inférieure du commutateur pour désactiver la fonction. Votre véhicule peut être équipé de sièges Le chauffage de siège s’arrête quand le contact chauffants avant. est coupé. Les boutons sont situés Sièges à dossier inclinable sur le côté...
  • Page 11 ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 12: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à Pour redresser le dossier de siège en position verticale : commande électrique 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège : le dossier de siège revient en position verticale. 2.
  • Page 13 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 14: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Les appuie-tête des sièges arrière sont également réglables. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
  • Page 15: Siège À Relevage Électrique

    Siège à relevage électrique Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier un siège arrière. Pour ajuster un siège à...
  • Page 16 Pour relever le dossier de siège arrière, tirer le dossier vers le haut et vérifier qu’il se verrouille. Pousser et tirer ATTENTION: le dossier pour vérifier s’il est bien bloqué. S’assurer que les ceintures de sécurité sont correctement rangées par-dessus le dossier de siège aux trois places. Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser...
  • Page 17: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 18: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 19 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-13...
  • Page 20 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il Ou le tableau de bord... soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-14...
  • Page 21: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et...
  • Page 22: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais de taille adulte.
  • Page 23 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 24 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 25 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 31: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 32 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 33: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceinture de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité aux places du conducteur et du passager le passager avant droit.
  • Page 34: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides sécurité arrière de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 35 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et deux bords de la ceinture dans les encoches qu’elle repose à plat. Le cordon élastique du guide. doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 36 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 37: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme pendant la grossesse il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé...
  • Page 38: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille enfant de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 39 Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? ATTENTION: Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection À ne jamais faire. supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture Voici deux enfants partageant la même ceinture. épaulière ne devrait pas passer devant le visage La ceinture ne peut pas bien répartir les forces ou le cou.
  • Page 40 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 41: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants Chaque fois que des bébés et des petits enfants prennent place à bord des véhicules, ils doivent être Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection protégés par un dispositif de retenue approprié. y compris les bébés et les enfants! Ni la distance Les enfants qui ne sont pas retenus correctement parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent peuvent heurter d’autres personnes ou être éjectés...
  • Page 42 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 43 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 44 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte du cou, notamment parce que le cou d’un non seulement du poids, de la taille et de l’âge...
  • Page 45 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé la surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 46: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 47: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège ATTENTION: (suite) d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Comme il existe différents systèmes, il convient Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont de se référer aux instructions accompagnant le importantes.
  • Page 48 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant . Le ATTENTION: (suite) risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. Si un siège d’enfant orienté...
  • Page 49: Configurations Pour L'utilisation De Sièges D'enfant

    Si vous devez installer un siège d’enfant sur le siège A. Siège d’enfant utilisant arrière gauche ou central en utilisant le système LATCH, le système LATCH consulter les illustrations suivantes. En fonction de B. Siège d’enfant ou l’endroit où vous placez le siège d’enfant, vous risquez occupant utilisant de ne pas être en mesure d’accéder à...
  • Page 50: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant Ancrages inférieurs pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 51: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 52: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et Pour vous permettre de repérer les ancrages de l’ancrage de sangle supérieure inférieurs, chaque position d’ancrage arrière comporte (ancrage de sangle une étiquette située près supérieure) : places de la nervure entre le assises avec ancrages dossier du siège et le de sangle supérieure.
  • Page 53 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 54: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant n’est pas fixé...
  • Page 55 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ATTENTION: ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant Les enfants peuvent être gravement blessés de replier le siège arrière.
  • Page 56 Ce système est conçu pour faciliter l’installation de sièges d’enfant. Lorsque vous utilisez les ancrages inférieurs, ne pas utiliser les ceintures de sécurité du véhicule. Utiliser plutôt les ancrages du véhicule et les fixation s du siège d’enfant pour fixer les sièges. Certains sièges d’enfant utilisent également un autre ancrage de véhicule pour fixer une sangle supérieure.
  • Page 57 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant attache double acheminer et aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 58: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la position utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière réglable et qu’une sangle double est utilisée, En fixant un siège pour enfant à la position d’assise acheminer la sangle arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant sous l’appuie-tête et pour s’assurer de sa compatibilité...
  • Page 59 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture-baudrier pour le fixer. Observer les directives jointes au siège d’enfant.
  • Page 60 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 61: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant pour enfant en position siège du siège relatives à l’utilisation de la sangle avant droit supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
  • Page 62 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. Si un siège d’enfant orienté...
  • Page 63 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège d’enfant dans cette position. Observer les directives jointes au siège d’enfant. 1.
  • Page 64 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 65: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : Si le témoin est toujours allumé après que vous avez •...
  • Page 66 Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sac Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflable) figure au milieu du volant, pour le conducteur, gonflables : et sur le tableau de bord, pour le passager avant droit. Sur les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges, ATTENTION: le mot AIRBAG (sac gonflable) figure sur le côté...
  • Page 67 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour Les sacs gonflables se déploient avec une se déployer en cas de collision frontale ou grande pression, plus rapidement qu’en un quasi frontale, de force moyenne à importante. clin d’oeil. Toute personne reposant contre Ils ne sont pas conçus pour se déployer en ou se trouvant très proche d’un coussin cas de tonneaux, de collisions arrière ou...
  • Page 68 Il y a un témoin de sac gonflable sur le ATTENTION: groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole La combinaison du sac gonflable et de la d’un sac gonflable. ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 69: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-63...
  • Page 70 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du Les sacs gonflables des longerons de toit du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur conducteur, du passager avant droit et des passagers le côté...
  • Page 71: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il ATTENTION: se déployer? Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal Si un objet quelconque se retrouve entre un modéré à fort afin de réduire le risque de blessures occupant et le sac gonflable, il risque de nuire graves pouvant être principalement infligées à...
  • Page 72 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Votre véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux différentes vitesses de collision. Par exemple : de siège et de sacs gonflables de toit. Se reporter • à la rubrique Système de sac gonflable à la page 1-59. La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables latéraux de siège et les sacs dépend de la mobilité...
  • Page 73: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d’un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération à sévère, même les occupants portant une ceinture d’un gaz par l’inflateur.
  • Page 74: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent Lors du déploiement d’un sac gonflable, rapidement, tellement vite que certaines personnes il y a peut être des particules de poussière ne réalisent même pas qu’un sac s’est gonflé.
  • Page 75: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 76 Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal du ATTENTION: passager avant droit ainsi que son sac gonflable latéral de siège. Les sacs gonflables du conducteur ne sont pas détectés par le système de détection de passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté...
  • Page 77 Le système de détection de passager est conçu pour désactivation s’allumera et restera allumé pour vous désactiver le sac gonflable frontal du passager avant rappeler que les sacs gonflables sont désactivés. droit et le sac gonflable latéral intégré au siège dans les Se reporter à...
  • Page 78 Le système de détection du passager est conçu pour siège, au centre du coussin, les jambes confortablement activer (gonfler) le sac gonflable frontal du passager allongées. Redémarrer et demander à la personne de avant droit et le sac gonflable latéral intégré au siège garder cette position durant deux ou trois minutes.
  • Page 79 Se reporter à Ceintures de sécurité Dispositifs Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel de protection d’enfant , dans l’index, pour plus qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement d’informations au sujet de l’importance de l’utilisation d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif correct du dispositif de protection d’enfant.
  • Page 80: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 81 En outre, votre véhicule est doté d’un système de Mon véhicule doit être modifié en raison de détection de passager pour la position du passager mon invalidité. Comment puis-je savoir si les avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au modifications altéreront le système de sacs siège du passager.
  • Page 82: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Se reporter à Entretien des ceintures de sécurité à de retenue la page 5-103. Sacs gonflables Vérification de l’appareil de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement.
  • Page 83: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH dispositifs de sécurité après une (selon l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 84 ✍ NOTES 1-78...
  • Page 85 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-20 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-20 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ........2-22 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ ......2-22 Portes et serrures ..........2-10 Serrures de porte .........2-10...
  • Page 86 Section 2 Fonctions et commandes Changement à la position de stationnement ..2-39 Système de télécommande sans fil maison universel ........2-51 Retrait de la position de stationnement ....2-41 Fonctionnement du système de Stationnement au-dessus de matières télécommande sans fil maison universel qui brûlent ..........2-41 (Avec trois diodes rondes) ......2-51 Échappement du moteur ........2-42...
  • Page 87: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 88: Système De Télédéverrouillage

    La clé possède une étiquette à code à barres qui peut Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 être utilisé par le concessionnaire ou un serrurier d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis qualifié pour faire de nouvelles clés. Conserver cette aux deux conditions suivantes : information dans un endroit sûr, pas dans votre véhicule.
  • Page 89: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Si votre véhicule en est équipé, le moteur peut être démarré de télédéverrouillage l’extérieur au moyen de l’émetteur RKE en appuyant Les fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) . Se reporter à Démarrage à distance du véhicule peuvent être activées jusqu’à...
  • Page 90 (déverrouillage): Presser pour déverrouiller la porte Une pression de sur l’émetteur RKE désarme le système anticambriolage. Se reporter à Système du conducteur. Si est pressé à nouveau dans les anti-cambriolage à la page 2-20. cinq secondes, toutes les autres portes se déverrouillent. Les lampes de l’habitacle s’allument et restent allumées (télédéverrouillage du coffre): Presser et pendant 20 secondes ou jusqu’à...
  • Page 91: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque télécommande RKE est codée pour empêcher une autre télécommande de déverrouiller le véhicule. Si une télécommande est perdue ou volée, elle peut être remplacée par votre concessionnaire. Toutes les télécommandes doivent alors être codées à nouveau pour correspondre à...
  • Page 92: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule D’autres conditions peuvent affecter le rendement de l’émetteur. Pour plus d’informations, se reporter à Il est possible que votre véhicule soit équipé de la rubrique Système de télédéverrouillage à la page 2-4. la fonction de démarrage à distance, qui permet de démarrer le moteur depuis l’extérieur du véhicule.
  • Page 93 S’il s’agit du premier démarrage à distance depuis que Lorsque le moteur a démarré deux fois, ou une fois le véhicule à roulé, répéter ces étapes pendant que avec une prolongation du temps de fonctionnement, le moteur est toujours en marche pour prolonger le commutateur d’allumage doit être placé...
  • Page 94: Préparation Au Démarrage À Distance

    Portes et serrures Le système de démarrage à distance est activé au départ d’usine sur les véhicules qui en sont équipés. Le système peut être activé ou désactivé au moyen du Serrures de porte centralisateur informatique de bord (CIB). Pour de plus amples renseignements, se reporter à...
  • Page 95: Portes À Verrouillage Électrique

    De l’intérieur, actionner la commande manuelle de verrouillage située sur la porte ou utiliser le commutateur ATTENTION: (suite) de verrouillage électrique. • De jeunes enfants se trouvant dans des Portes à verrouillage électrique véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant Les boutons de verrouillage électrique de portes sont peut avoir à...
  • Page 96: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Verrouillage automatique programmable des portes Cette fonction retarde de cinq secondes le verrouillage des portes et l’armement du système antivol après Verrouillage automatique utilisation du commutateur de verrouillage électrique des portes ou de l’émetteur de télédéverrouillage. Toutes les portes se verrouillent automatiquement lorsque le commutateur d’allumage est en position Si une porte est ouverte lorsque vous verrouillez le ON/RUN (marche) et que le levier quitte la position...
  • Page 97: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour régler les verrous, insérer une clé dans la fente et la tourner en position horizontale. La porte peut sécurité pour les enfants uniquement être ouverte depuis l’extérieur lorsque elle est déverrouillée. Pour revenir au fonctionnement Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de normal, tourner la fente en position verticale.
  • Page 98: Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) Presser le bouton télécommande d’ouverture du coffre de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) pendant raccords de câbles doivent passer à travers une seconde pour ouvrir le coffre de l’extérieur. le joint entre la carrosserie et le couvercle de coffre : ATTENTION: •...
  • Page 99: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre Poignée d’assistance du coffre Appuyer sur le bouton Une poignée d’assistance situé sur la porte du se trouve à l’intérieur du conducteur, près de coffre, du côté conducteur la poche aumônière, du véhicule. pour ouvrir le coffre. Le coffre ne peut être ouvert que lorsque le véhicule est en position de stationnement (P) ou que le contact Tirer sur la poignée pour abaisser le couvercle du...
  • Page 100: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence Il y a une poignée luminescente de déverrouillage d’urgence du coffre située à l’intérieur du coffre, sur la du coffre serrure de ce dernier. Cette poignée sera illuminée après une exposition à la lumière. Tirer la poignée vers le haut afin d’ouvrir le coffre de l’intérieur.
  • Page 101: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commutateurs des lève-glaces électriques sont situés sur l’accoudoir de la porte du conducteur. De plus, chaque porte de passager est munie d’un commutateur qui contrôle la glace de cette porte. Glace à descente rapide La glace du conducteur est aussi munie d’une fonction de descente rapide.
  • Page 102: Lève-Glace À Montée Rapide

    Lève-glace à montée rapide 3. Tirer vers le haut sur le commutateur de lève-glace électrique jusqu’à la fermeture complète de la Sur les glaces dotées de ce dispositif, soulever le glace. commutateur à la seconde position et le relâcher pour 4.
  • Page 103: Annulation De L'antipincement De Montée Rapide De Glace

    Annulation de l’antipincement de Blocage des glaces montée rapide de glace Les commandes de lève-glaces du conducteur comportent aussi un dispositif de blocage des commandes. ATTENTION: (blocage des glaces): Appuyer sur le bouton de blocage pour empêcher les passagers arrière d’utiliser Si l’annulation rapide est activée, la vitre ne se leurs commutateurs de lève-glace.
  • Page 104: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Pour armer immédiatement le système, appuyer une deuxième fois sur le bouton de verrouillage situé sur l’émetteur lorsque toutes les portes sont fermées. Le vol de voiture est très répandu, principalement Le système s’armera néanmoins soixante secondes dans certaines villes. Bien que le véhicule soit doté plus tard si une porte est ouverte.
  • Page 105: Désarmement Du Système

    Désarmement du système Désactivation de l’alarme du système Pour désarmer le système, effectuer l’une des étapes Pour mettre hors fonction l’alarme du système : suivantes : • Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteur • Presser le bouton de déverrouillage de RKE.
  • Page 106: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Système d’immobilisation Le dispositif PASS-Key III+ utilise un transpondeur à radiofréquence intégré à la clé qui correspond à électronique PASS-Key III+ un décodeur dans le véhicule. Le système PASS-Key III+ (système de sécurité Fonctionnement de système automobile personnalisé) fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de la d’immobilisation électronique Commission de la Communication Fédérale (FCC)
  • Page 107 Lors d’une tentative de démarrage du véhicule, si le Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable moteur ne démarre pas et que le témoin de sécurité d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir du groupe d’instruments du tableau de bord s’allume, de nouvelles clés correspondant exactement au modèle il s’agit peut-être d’un problème de système antivol.
  • Page 108: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    • Si la clé PASS-Key III+ est perdue ou a été volée, Au cours des premiers 322 km (200 milles) consulter votre concessionnaire ou un serrurier pouvant environ, éviter de freiner brusquement car réparer le PASS-Key III+ et vous fournir une les garnitures de freins ne sont pas encore nouvelle clé.
  • Page 109: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): C’est la seule position qui permet de retirer la clé. Elle bloque aussi d’allumage l’allumage et la boîte de vitesse. Un carillon retentit si la porte du conducteur est ouverte lorsque le contact est La clé de contact étant coupé...
  • Page 110: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact Prolongation d’alimentation des accessoires Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque de tenter une balade en voiture ou des voleurs. Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés Si vous laissez la clé dans le contact et que vous jusqu’à...
  • Page 111: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au Déplacer le levier des vitesses à la position de démarrage du moteur et protège les composants. stationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage Si la clé...
  • Page 112: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Accélérateur et pédale de frein 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou ajustable −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur au Si votre véhicule est équipé...
  • Page 113: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement La commande utilisée pour régler les pédales du moteur est située du côté gauche du tableau de bord. Lorsque la température est inférieure ou égale à −18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) facilite le démarrage et réduit la consommation pendant la phase de réchauffement du moteur.
  • Page 114: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur ATTENTION: (suite) 1. Arrêter le moteur. 2. Ouvrir le capot et déballer le câble électrique. une prise de courant alternatif pour trois Sur le moteur 2,4 L, le câble du réchauffeur de broches de 110 volts reliée à la terre. Si le liquide de refroidissement est situé...
  • Page 115: Fonctionnement De La Boîtede Vitesses Automatique (Boîte À Quatre Vitesses)

    Fonctionnement de la boîte ATTENTION: de vitesses automatique (Boîte à quatre vitesses) Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement à Votre boîte de vitesses la position de stationnement (P) et si le frein automatique est pourvue de stationnement n’est pas serré...
  • Page 116 Il faut appliquer complètement les freins Point mort (N): À cette position, la puissance du ordinaires avant de pouvoir sortir de la position de moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer stationnement (P) lorsque la clé de contact est à la alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 117 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Intermédiaire (I): Cette position est également utilisée normale. Elle réduit la consommation de carburant de pour la conduite normale. Cependant, elle réduit la votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance vitesse du véhicule sans utilisation des freins, dans de pour dépasser, et : faibles pentes dans lesquelles le véhicule accélérerait...
  • Page 118: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique (Boîte À Six Vitesses)

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: (Boîte à six vitesses) Il peut être dangereux de quitter le véhicule si Votre boîte de vitesses le levier des vitesses n’est pas complètement à automatique est pourvue la position de stationnement (P) et si le frein d’un levier de vitesses de stationnement n’est pas serré...
  • Page 119 Veiller à ce que le levier de vitesses soit bien en Point mort (N): À cette position, la puissance du position de stationnement (P) avant de démarrer le moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer moteur. Votre véhicule est muni d’un système de alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 120: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Marche avant (D): Ceci est la position de conduite normale. Elle réduit la consommation de carburant de votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour dépasser, et : • Si le véhicule roule à moins de 56 km/h (35 mi/h), enfoncer l’accélérateur jusqu’à...
  • Page 121: Fonction De Démarrage En Deuxième Ou En Troisième

    Fonction de démarrage en deuxième ou en Lorsque vous utilisez la fonction de Commande de vitesses du conducteur (DSC), la boîte de vitesses troisième aura un changement de vitesses plus ferme et Lorsque vous faites accélérer votre véhicule à partir une performance améliorée.
  • Page 122: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Le message PUSH PARK PEDAL (pousser sur la pédale de stationnement) s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB) pour rappeler de desserrer le Pour serrer le frein de frein de stationnement. Voir Centralisateur informatique stationnement, enfoncer de bord - Avertissements et messages à la page 3-58. la pédale du frein de stationnement avec le pied Remarque: Conduire alors que le frein de...
  • Page 123: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de ATTENTION: (suite) stationnement suivantes. Si une remorque est tirée, se reporter à Traction d’une remorque à la ATTENTION: page 4-35. Il est dangereux de quitter le véhicule si le 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée à l’aide levier des vitesses n’est pas complètement du pied droit et serrer le frein de stationnement.
  • Page 124: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous pouvez le faire, cela signifie que le levier de vitesses n’était pas bien engagé dans la position le moteur de stationnement (P). Blocage de couple ATTENTION: Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à...
  • Page 125: Retrait De La Position De Stationnement

    Retrait de la position de Stationnement au-dessus de stationnement matières qui brûlent Votre véhicule est équipé d’un système de commande de verrouillage de sélection de boîte de vitesses ATTENTION: automatique. Vous devez d’abord serrer les freins de service puis appuyer sur le bouton du levier sélecteur avant de pouvoir quitter la position de stationnement (P).
  • Page 126: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si vous soupçonnez que des gaz d’échappement s’infiltrent dans votre véhicule : Les gaz d’échappement du moteur peuvent • être fatals. Ils contiennent du monoxyde Ne pas conduire qu’avec toutes les glaces de carbone (CO) que vous ne pouvez ni abaissées pour permettre au monoxyde de carbone de s’échapper.
  • Page 127 ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du véhicule si s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule le levier de vitesses n’est pas complètement si le moteur tourne au ralenti pendant que en position de stationnement (P) et si le frein le système de climatisation est arrêté.
  • Page 128: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseur à gradation automatique avec système OnStar et boussole Rétroviseur à commande manuelle Votre véhicule est peut-être équipé d’un rétroviseur à atténuation automatique avec boussole et OnStar Une fois confortablement assis en position de conduite, La fonction d’atténuation automatique permet au régler le rétroviseur de façon à...
  • Page 129: Fonctionnement De La Boussole

    Fonctionnement de la boussole Déclinaison magnétique Pour activer ou désactiver la boussole, appuyer une fois La déclinaison magnétique est l’écart entre le nord sur le bouton de marche/arrêt. magnétique et le nord géographique. Si la boussole n’est pas réglée de manière à tenir compte de la Lorsque le contact est mis et que la boussole est déclinaison, elle risque de donner de faux relevés.
  • Page 130: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Les commandes des rétroviseurs extérieurs électriques se trouvent à l’intérieur du véhicule, près du rétroviseur côté conducteur. Utiliser le sélecteur situé au-dessus du panneau de 2. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) commande quadridirectionnel pour sélectionner jusqu’à...
  • Page 131: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    Rétroviseurs extérieurs chauffants Système OnStar Si votre véhicule est muni de ce dispositif, la surface des rétroviseurs extérieurs chauffe lorsque le désembueur de lunette arrière est activé. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Désembueur de lunette dans la section Climatiseur automatique à...
  • Page 132: Services Onstar

    Services disponibles avec le plan Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar à Sain & Sauf tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi • Avis de déploiement de sac gonflable OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à...
  • Page 133: Services Disponibles Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services disponibles inclus dans le plan Conseiller virtuel OnStar Directions & Connexions Le conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour • Tous les services du plan de services Sain et sauf obtenir des informations sur la météo, les conditions •...
  • Page 134: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS Le système OnStar de votre véhicule doit être sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. capable d’enregistrer et de transmettre l’information Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en sur le véhicule.
  • Page 135: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison sans fil maison universel universel (Avec trois diodes rondes) Le système d’accueil universel à distance peut remplacer jusqu’à trois télécommandes à fréquence radio (RF) pour activer des ouvre-porte de garage, des systèmes de sécurité...
  • Page 136: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code De Brassage

    Programmation d’émetteur de Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur. En raison des étapes impliquées, il peut système d’accueil universel à s’avérer utile de bénéficier de l’assistance d’une autre distance — Code de brassage personne au cours de la programmation de l’émetteur. Pour tout renseignement concernant la programmation Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation du système d’accueil universel à...
  • Page 137 3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir ce bouton enfoncé...
  • Page 138: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code Fixe

    Programmation d’émetteur de système d’accueil universel à distance — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 139 Le récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à distance. Si le nombre total des commutateurs de la tête de moteur diffère de celui de la télécommande, ou si les positions de commutateur sont différentes, utiliser les paramétrages des commutateurs de la tête de moteur pour programmer votre système...
  • Page 140 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit • Lorsqu’un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire Milieu Les réglages de commutateurs retranscrits...
  • Page 141: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Reprogrammation des boutons du 5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément système d’accueil universel à distance les trois boutons. Le témoin s’allumera. Chacun des trois boutons peut être reprogrammé en 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande répétant les instructions.
  • Page 142: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Compartiment de rangement avant Un espace de rangement se trouve à l’avant du sélecteur. Pour y accéder, presser la base du volet. Boîte à gants Il s’ouvrira automatiquement. Pour ouvrir, tirer la poignée vers le haut. Rangement de console centrale Porte-gobelets Votre véhicule est doté...
  • Page 143: Compartiment De Rangement Du Côté Conducteur

    Compartiment de rangement du Le toit ouvrant fonctionne uniquement lorsque le commutateur d’allumage est en position ON/RUN côté conducteur (marche), ACC/ACCESSORY (accessoires) ou si la prolongation de l’alimentation des accessoires (RAP) Le compartiment de rangement du conducteur se trouve est active. Se reporter à la rubrique Prolongation près du côté...
  • Page 144 ✍ NOTES 2-60...
  • Page 145 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Éclairage d’entrée et de sortie ......3-20 Feux de détresse ...........3-6 Gradation d’éclairage de parade .....3-20 Autres avertisseurs .........3-6 Lampes de lecture avant .......3-20 Klaxon ............3-6 Lampes de lecture de console de pavillon ..3-20 Volant télescopique inclinable ......3-7 Lampes de lecture arrière ......3-21 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7...
  • Page 146 Section 3 Tableau de bord Témoin de l’état du sac gonflable Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-54 Fonctionnement et affichages du centralisateur du passager ..........3-40 informatique de bord ........3-55 Témoin du système de charge ......3-42 Centralisateur informatique de Témoin du système de freinage ......3-43 bord - Avertissements et messages ....3-58 Témoin de système de freinage Personnalisation CIB du véhicule ....3-64...
  • Page 147 ✍ NOTES...
  • Page 148: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 149 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche J. Commandes de régulation de vitesse. Se reporter à de sortie à la page 3-34. Régulateur de vitesse automatique à la page 3-11. Boutons du centralisateur informatique de bord B.
  • Page 150: Feux De Détresse

    R. Compartiment de rangement avant. Se reporter à Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche les feux Compartiment de rangement avant à la page 2-58. de détresse. Pour les arrêter, appuyer de nouveau Prise de courant auxiliaire. Se reporter à Prises sur le bouton.
  • Page 151: Volant Télescopique Inclinable

    Volant télescopique inclinable Levier des clignotants/ multifonctions Un volant télescopique et inclinable vous permet d’ajuster la position du volant. Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de direction commande les fonctions suivantes : • Clignotants. Se reporter à Signaux de changement de direction et de changement Le levier se trouve sur le côté...
  • Page 152: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Pour signaler un changement de voie, lever ou baisser le levier jusqu’à ce que la flèche commence et de changement de voies à clignoter. Le maintenir ainsi jusqu’à ce que vous ayez terminé votre changement de voie. Le levier revient Le levier des clignotants a deux positions vers le haut automatiquement en place lorsqu’il est relâché.
  • Page 153: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Essuie-glaces de pare-brise feux de croisement Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser le levier des clignotants/multifonction vers le tableau de bord. Ce témoin s’allume au tableau de bord quand les feux de route sont allumés pendant que le commutateur d’allumage...
  • Page 154 Des lames d’essuie-glace endommagées peuvent (temporisation): Lorsque le levier se trouve dans empêcher de voir suffisamment bien pour conduire la position de balayage intermittent, tourner l’anneau prudemment. Pour éviter de les endommager, veiller à de réglage du balayage intermittent muni de ce symbole éliminer la glace et la neige des lames d’essuie-glace vers le haut ou vers le bas pour obtenir un intervalle avant de les utiliser.
  • Page 155: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Régulateur de vitesse automatique Pour laver le pare-brise, appuyer sur le bouton à Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir l’extrémité de la tige jusqu’à ce que les gicleurs de une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans lave-glace se mettent en marche.
  • Page 156: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le volant. ATTENTION: Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à un bouton et active le régulateur sans le vouloir.
  • Page 157: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d’une vitesse mémorisée Pour mémoriser une vitesse, procéder comme suit : Supposons que le régulateur de vitesse soit réglé à la 1. Presser le bouton pour activer le régulateur de vitesse souhaitée, puis que les freins soit appliqués. vitesse. Le témoin du bouton s’allume. Ceci a pour effet de désenclencher le régulateur 2.
  • Page 158: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur de Utilisation du régulateur de vitesse en côte vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse à laquelle vous roulez, de la Si le régulateur de vitesse est déjà engagé : charge que vous transportez et de la raideur de la pente.
  • Page 159: Effacement De La Mémoire Du Régulateur De Vitesse

    Effacement de la mémoire du régulateur La commande d’éclairage extérieur comporte quatre positions : de vitesse La vitesse mémorisée du régulateur de vitesse est (phares): Tourner la bande à cette position pour effacée en désactivant le régulateur ou en coupant le allumer les phares, les feux de stationnement et les feux contact.
  • Page 160: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés Phares à minuterie Si vous ouvrez la porte du conducteur et coupez le La fonction de temporisation de l’éclairage laisse les contact en laissant les phares allumés, vous entendrez phares allumés pendant 20 secondes après avoir tourné un carillon d’avertissement.
  • Page 161: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques Le système FCJ allume les feux de croisement à intensité réduite dans les conditions suivantes : Dès qu’il fait suffisamment sombre, le système • Le contact est mis. d’allumage automatique des phares entre en fonction et •...
  • Page 162: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Si le véhicule démarre dans un garage sombre, le système d’allumage automatique des phares entre immédiatement en fonction. Une fois sorti du garage, En cas de phares s’il fait jour à l’extérieur, il faudra environ une minute antibrouillard, leur bouton pour que le système d’allumage automatique des de commande se trouve phares ne passe en mode FCJ.
  • Page 163: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Plafonnier de bord Si le véhicule est doté d’un plafonnier avec commutateur, ses positions de réglage sont les La commande de cette suivantes. fonction se trouve sur le tableau de bord à la (arrêt): Mettre la manette à cette position pour gauche du volant.
  • Page 164: Éclairage D'entrée Et De Sortie

    Éclairage d’entrée et de sortie Lampes de lecture avant L’éclairage intérieur de votre véhicule s’allume Pousser sur la lentille pour allumer ou éteindre les lorsqu’une porte est ouverte. Ces lampes s’éteignent lampes de lecture. Ces lampes s’allumeront lorsque la progressivement environ 20 secondes après que toutes porte est ouverte si la commande du plafonnier est à...
  • Page 165: Lampes De Lecture Arrière

    Lampes de lecture arrière Pour rallumer l’éclairage intérieur, procéder comme suit : Le plafonnier du véhicule peut intégrer deux lampes de • Mettre le contact. lecture. Presser la lentille de ces lampes pour les • allumer ou les éteindre. Mettre la commande d’éclairage extérieur hors fonction, puis en fonction.
  • Page 166: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant pour accessoires Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et de pour brancher des accessoires électriques comme l’adaptateur.
  • Page 167: Courant Alternatif 115 V De La Prise D'alimentation

    Courant alternatif 115 V de la prise Le témoin ne s’allume pas lorsque le contact est en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) ou qu’aucun d’alimentation équipement n’est branché dans la prise. Votre véhicule peut être doté d’une prise de courant Si vous essayez de connecter un équipement utilisant pouvant être utilisée pour brancher un équipement plus de 150 watts ou si une défaillance du système est électrique utilisant 150 watts au maximum.
  • Page 168: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Pour modifier les réglages de la distribution d’air, tourner le bouton droit et sélectionner l’une des fonctions suivantes : Système de régulation de température (ventilation): Ce mode dirige l’air dans les bouches d’aération du tableau de bord. Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuvent être contrôlés par ce système.
  • Page 169 Contrôle de la température: Tourner le bouton central (recyclage): Presser le côté gauche du bouton vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou pour activer le mode de recyclage. Un témoin s’allume diminuer la température de l’air ambiant. pour indiquer qu’il est activé.
  • Page 170: Désembuage Et Dégivrage

    Climatisation maximale Désembuage et dégivrage Par temps chaud, ouvrir les glaces pour laisser l’air La buée qui se forme sur les glaces résulte de chaud s’échapper de l’habitacle, puis les refermer. l’humidité importante qui règne dans l’habitacle et Ceci permet au climatiseur de rafraîchir l’air ambiant qui se condense sur les parois froides des glaces.
  • Page 171 (désembuage): Ce mode répartit l’air entre le (dégivrage): Ce mode dirige la majeure partie de pare-brise et les bouches d’air au plancher, une faible l’air sur le pare-brise et une partie moindre vers les quantité d’air étant dirigée vers les glaces latérales. bouches d’air au plancher.
  • Page 172: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Remarque: Ne pas utiliser d’objets tranchants sur la surface intérieure de la lunette. Vous risqueriez Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de de sectionner ou d’endommager le réseau de fils chauffants pour enlever la buée ou le givre de fils chauffants et les réparations ne seraient pas la lunette.
  • Page 173: Climatiseur Automatique

    Climatiseur automatique Pour mettre le système au complet en mode automatique, procéder de la façon suivante : Si votre véhicule est équipé de ce système, le 1. Tourner le bouton de ventilation et le bouton de chauffage, le refroidissement et la ventilation du véhicule mode à...
  • Page 174: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel 2. Réglage de la température. Un réglage initial de 23°C (73°F) est préconisé. Le mode de distribution d’air et la vitesse du ventilateur Laisser le système se stabiliser pendant environ peuvent être ajustés manuellement. 20 minutes. Presser les boutons fléchés de température pour ajuster au besoin la température.
  • Page 175 (plancher): Ce mode permet de diriger la plupart (recyclage): Presser le côté gauche du bouton de l’air vers les bouches d’aération du plancher et pour activer le mode de recyclage. Un témoin au-dessus une partie de l’air vers les bouches d’aération du bouton s’allume pour indiquer qu’il est actif.
  • Page 176 Lorsque le temps est froid ou humide, le fonctionnement Pendant les journées chaudes, baisser les glaces du système en mode de recyclage pendant des périodes pendant une période suffisante pour laisser sortir prolongées peut causer la formation de buée sur les l’air chaud.
  • Page 177 Désembuage et dégivrage Désembueur de lunette arrière La présence de buée sur les glaces est due à un taux Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de d’humidité élevé se condensant sur le verre froid. Cette fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. condition peut être minimisée si vous utilisez le système <...
  • Page 178: Réglage De Bouche De Sortie

    Fonctionnement de la climatisation en cas Réglage de bouche de sortie de démarrage à distance Déplacer le levier situé au centre de chaque bouche Si le véhicule est doté de la fonction de démarrage d’air verticalement ou latéralement pour modifier à...
  • Page 179: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 180: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous faire savoir d’un coup d’oeil si votre véhicule fonctionne correctement. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, quelle quantité de carburant vous consommez et beaucoup d’autres choses qu’il faut savoir pour conduire économiquement et en toute sécurité. Votre véhicule est équipé...
  • Page 181: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier permet d’indiquer la distance parcourue par le véhicule depuis sa dernière mise L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres à zéro. par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h). Le réglage et la mise à...
  • Page 182: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes pour Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa ceinture pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux de sécurité.
  • Page 183: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de Si le témoin de sac gonflable reste allumé sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des après le démarrage du véhicule, cela indique sacs gonflables pour repérer les défaillances.
  • Page 184: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Si le mot ON (marche) ou le symbole d’activation est allumé sur le témoin d’état de sac gonflable de du passager passager, cela veut dire que le sac gonflable frontal de passager avant droit et le sac gonflable latéral intégré Votre véhicule est équipé...
  • Page 185 ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) Ne pas utiliser un ensemble de retenue pour infaillible et nul ne peut garantir qu’un sac enfant orienté vers l’arrière sur un siège gonflable ne se déploiera pas dans certaines passager avant droit si le sac gonflable circonstances inhabituelles, même s’il est hors est activé.
  • Page 186: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins Ce témoin s’allume ou au système de détection du passager. Consulter brièvement quand vous le concessionnaire pour tout service d’entretien.
  • Page 187: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage de stationnement n’est pas complètement desserré. S’il reste allumé une fois le frein de stationnement Le système de freinage hydraulique de votre véhicule desserré, il y a une défaillance du système de freinage. comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne Le centralisateur informatique de bord (CIB) peut afficher pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de un message BRAKE FLUID (liquide de frein).
  • Page 188: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage réinitialiser le système. Si le témoin ABS reste encore allumé ou s’allume en roulant, cela signifie que votre antiblocage (ABS) véhicule doit être réparé. Si le témoin du système de freinage normal n’est pas allumé, les freins fonctionnent Sur les véhicules équipés toujours, mais la fonction antiblocage ne peut être du système ABS, ce...
  • Page 189: Commande De Stabilité Électronique/Témoin De Traction Asservie/Témoin

    Commande de stabilité électronique/ ne fonctionnant plus et si c’est le conducteur qui a désactivé le(s) système(s) ou si un système ne témoin de traction asservie/témoin fonctionne plus correctement et doit être réparé. Si le TCS est désactivé, le patinage des roues ne sera pas Ce témoin se trouve limité.
  • Page 190: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Le témoin de température du liquide de refroidissement s’allume lorsque le moteur est en surchauffe. Si cela se produit, vous devriez quitter la route et éteindre le moteur dès que possible.
  • Page 191: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus bord - Avertissements et messages à la page 3-58 pour de plus amples informations. S’arrêter au plus vite dans un emplacement sûr et contrôler la pression des pneus. Votre véhicule est doté S’ils sont sous-gonflés, les gonfler à la pression correcte. d’un témoin de pression Se reporter à...
  • Page 192: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vérifier le moteur) consommation de carburant peut augmenter et Un système informatisé...
  • Page 193: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé est tournée en position ON/RUN (marche) mais que Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le plus importants au véhicule : faire réparer.
  • Page 194: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du de qualité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-6. dispositif antipollution en considérant ce qui suit : Votre moteur ne fonctionnera pas aussi efficacement Avez-vous fait le plein récemment?
  • Page 195: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les systèmes dispositifs antipollution et d’entretien principaux du dispositif antipollution n’ont pas été Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux complètement diagnostiqués par le système. Le véhicule ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied sera considéré...
  • Page 196: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allumera brièvement lors du démarrage du moteur à titre de contrôle de ATTENTION: fonctionnement. Si tel n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre feu.
  • Page 197: Indicateur Du Régulateur De Vitesse Automatique

    Indicateur du régulateur de vitesse Jauge de carburant automatique Ce témoin s’allume chaque fois que vous activez le régulateur automatique de vitesse. Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse États-Unis Canada automatique à...
  • Page 198: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Voici quatre situations qui inquiètent certains automobilistes. Elles sont normales et n’indiquent bord (CIB) aucun problème avec l’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que Votre véhicule est équipé d’un centralisateur l’indicateur montre que le réservoir est plein. informatique de bord (CIB).
  • Page 199: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Modes d’information (réinitialiser/remise à zéro): Appuyer sur ce bouton pour réinitialiser certains affichages du mode INFO (information): Appuyer sur ce bouton pour faire d’information, pour paramétrer un mode du menu défiler les modes d’information suivants : de personnalisation, ou pour accuser réception d’un message d’avertissement.
  • Page 200 TRIP A or TRIP B (compteur journalier A MPG (L/100 KM) AVG (consommation ou compteur journalier B) moyenne) Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que mention TRIP A (compteur journalier A) ou TRIP B MPG (L/100 KM) AVG (consommation moyenne) (compteur journalier B) s’affiche.
  • Page 201: Pression Des Pneus

    AV SPEED (vitesse moyenne) Toujours réinitialiser l’indicateur d’usure de l’huile du moteur après une vidange d’huile. Se reporter à Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la Comment réinitialiser l’indicateur d’usure de l’huile du mention AV SPEED (vitesse moyenne) s’affiche. moteur sous Indicateur d’usure d’huile à...
  • Page 202: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de AUTO LIGHTS ON (système d’allumage automatique des phares activé) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche si le système d’allumage Ces messages s’affichent si un problème est détecté automatique des phares est activé avec le commutateur dans l’un des systèmes de votre véhicule.
  • Page 203 CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile CHECK TIRE PRESS (vérifier la pression sous peu) des pneus) Ce message s’affiche lorsque la durée de vie de l’huile Ce message s’affiche lorsque la pression d’un ou moteur est dépassée et qu’il faut faire une vidange. de plusieurs pneus du véhicule doit être vérifiée.
  • Page 204 CRUISE ENGAGED (régulateur de vitesse ENG PWR REDUCED (puissance du activé) moteur réduite) Ce message s’affiche lorsque le régulateur de vitesse Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur du est actif. Pour plus d’informations, se reporter à véhicule est réduite. Une puissance de moteur réduite Régulateur de vitesse automatique à...
  • Page 205: Ice Possible (Possibilité De Verglas)

    ESC ACTIVE (contrôle électronique de ICE POSSIBLE (possibilité de verglas) stabilité activé) Ce message s’affiche quand la température extérieure est suffisamment basse pour provoquer le gel de la Si votre véhicule est équipé de la commande de stabilité chaussée. Adapter votre conduite en conséquence. électronique (ESC), ce message s’affiche et le témoin ESC/TCS du tableau de bord clignote quand l’ESC vous KEY FOB BATT LOW (pile de l’émetteur...
  • Page 206: Low Traction (Traction Réduite)

    LOW TRACTION (traction réduite) POWER STEERING (direction assistée) Si votre véhicule est équipé du système de traction Sur certains véhicules, ce message s’affiche si asservie (TCS), ce message s’affiche et le témoin un problème a été détecté au niveau de la direction ESC/TCS du groupe d’instruments du tableau de bord assistée.
  • Page 207 SERVICE ESC (réparer l’ESC) s’allume également au groupe d’instruments du tableau de bord. Ce témoin reste allumé aussi longtemps que le Si votre véhicule est équipé du contrôle électronique de problème détecté persiste. Quand ce message s’affiche, stabilité (ESC), ce message s’affiche et un carillon retentit le système ne fonctionne pas.
  • Page 208: Personnalisation Cib Du Véhicule

    TRACTION OFF (traction asservie hors Pour modifier les réglages des fonctions, procéder comme suit : fonction) Entrer dans le menu de Si votre véhicule est équipé du système de traction asservie (TSC), ce message s’affiche et le témoin personnalisation ESC/TCS du groupe d’instruments du tableau de bord 1.
  • Page 209: Modes Du Menu De Personnalisation

    Modes du menu de personnalisation REMOTE START (démarrage à distance) Si votre véhicule est équipé d’un système de démarrage OIL LIFE RESET (remise à zéro de à distance, cette fonction vous permet d’activer ou de l’indicateur d’usure de l’huile du moteur) désactiver le démarrage à...
  • Page 210 LOCK HORN (avertisseur sonore au UNLOCK HORN (avertisseur sonore au verrouillage) déverrouillage) Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur sonore du véhicule à chaque fois que le bouton de sonore du véhicule à la première pression du bouton de verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE), est pressé, peut être activée ou désactivée.
  • Page 211: Delay Lock (Verrouillage Temporisé)

    LIGHT FLASH (clignotement de l’éclairage DELAY LOCK (verrouillage temporisé) périmétrique) Cette fonction, qui temporise le verrouillage du véhicule, peut être activée ou désactivée. Lorsque DELAY Cette fonction, qui permet de faire clignoter les feux de LOCK (verrouillage temporisé) apparaît à l’écran, détresse/clignotants à...
  • Page 212: Auto Unlk (Déverrouillage Automatique)

    AUTO UNLK (déverrouillage automatique) UNLK (déverrouillage) Cette fonction, qui permet au véhicule de déverrouiller Cet écran apparaît uniquement si DRIVER (conducteur) automatiquement certaines portes, peut être activée ou ALL (toutes) est sélectionné pour la fonction AUTO ou désactivée. Lorsque AUTO UNLK (déverrouillage UNLK (déverrouillage automatique).
  • Page 213: Ext Lights (Éclairage Périmétrique)

    EXT LIGHTS (éclairage périmétrique) LANGUAGE (langue) Cette fonction, qui permet d’allumer l’éclairage Cette fonction vous permet de sélectionner les unités périmétrique à l’extérieur du véhicule chaque fois de mesure que le centralisateur informatique de que vous appuyez sur le bouton de déverrouillage bord utilisera pour afficher les informations sur le de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE), peut être véhicule.
  • Page 214: Sortie Du Menu De Personnalisation

    Sortie du menu de personnalisation ATTENTION: (suite) Vous quittez le menu de personnalisation lorsque l’une des conditions suivantes se produit : blesser ou de vous tuer ou de blesser ou tuer • Dix secondes se sont écoulées. d’autres personnes. Toujours garder un oeil •...
  • Page 215: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule tout matériel de sonorisation, comme un système audio, Radio AM/FM avec lecteur CD optionnel un lecteur de CD, une radio BP, un téléphone mobile ou un poste émetteur-récepteur, il convient Si votre véhicule est doté d’une radio AM/FM et de consulter le concessionnaire pour s’assurer d’un lecteur CD optionnel, elle dispose d’un de la compatibilité...
  • Page 216: Radio Mp3 Avec Lecteur Cd Monodisque

    Radio MP3 avec lecteur CD Modification du réglage par défaut d’heure monodisque ou de la date Si votre véhicule est équipé d’une radio avec un lecteur Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de l’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre par de CD (MP3) monodisque, il y a un bouton (horloge) défaut de la date de mois/jour/année à...
  • Page 217: Radio Mp3 Avec Lecteur Cd Pour Six Disques

    Radio MP3 avec lecteur CD pour Modification du réglage par défaut six disques d’heure ou de la date Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de CD à Pour modifier les paramètres par défaut de l’heure de six disques, il y a un bouton MENU à la place du bouton 12 à...
  • Page 218: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Radio avec lecteur de CD (version de base) Autoradio AM-FM 3-74...
  • Page 219: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de données (RDS) Votre radio peut bénéficier de la fonction de radiocommunication de données (RDS), disponible uniquement pour les émetteurs FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles.
  • Page 220: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station Volume autoréglable (SCV): La radio est pourvue du volume autoréglable (SCV). Lorsque le système SCV est BAND (bande): Appuyer pour basculer entre les activé, le volume de la radio se règle automatiquement mode AM, FM1, FM2 ou XM (selon l’équipement).
  • Page 221: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Présélection des stations (information): Appuyer pour passer de l’affichage de (radio AM-FM) la fréquence de station radio à l’affichage de l’heure et vice-versa. Pendant que le contact est coupé, En l’absence de XM , jusqu’à 18 stations (6 FM1, appuyer sur ce bouton pour afficher l’heure. 6 FM2 et 6 AM) peuvent être programmées comme suit sur les six boutons-poussoirs numérotés : (information) (avec système de radiodiffusion...
  • Page 222 FAV (favorites): Appuyer pour passer aux six pages Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à d’émetteurs favoris, qui offrent chacune six émetteurs partir du bouton MENU. Pour configurer le nombre favoris par page. Chaque page peut contenir une de pages préférées, exécuter les étapes suivantes : combinaison quelconque d’émetteurs AM, FM ou XM 1.
  • Page 223: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité La position médiane des 3 gammes de fréquence sonore BASS (graves), MID (moyens) et TREB (aigus) (graves/moyens/aigus) est atteinte en appuyant sur la touche concernée pendant plus de 2 secondes. Un bip confirme le réglage. BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Votre radio peut afficher les tonalités BASS (graves), MID La position médiane des fréquences sonores des (moyens) et TREB (aigus).
  • Page 224: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Recherche d’une station CAT gauche/droite et avant/arrière) (catégorie) (système de radiodiffusion par satellite XM uniquement) BAL/FADE (équilibre gauche-droite et CAT (catégorie): Votre radio peut être équipée de la avant-arrière): Pour régler l’équilibre gauche-droite fonction CAT (catégorie). Pour sélectionner une ou l’équilibre avant-arrière, appuyer sur si ce catégorie, agir comme suit :...
  • Page 225: Service De Radio Par Satellite Xm

    Messages radio Vous pouvez retirer les catégories XM que vous ne désirez pas à partir du menu de configuration. Pour Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre retirer une catégorie non désirée, exécuter les étapes système audio a été étalonné en usine en fonction de suivantes : votre véhicule.
  • Page 226: Messages Radio Pour Xm

    Messages radio pour XM uniquement Entretien des CD Se reporter à Messages autoradio XM à la page 3-92 La qualité sonore d’un CD peut être réduite en raison plus loin dans cette section pour plus de détails. de la qualité du disque CD lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 227: Entretien Du Lecteur De Cd

    Entretien du lecteur de CD Pour les véhicules dotés d’une radio avec lecteur CD pour six disques : Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un CD est enregistré LOAD (chargement): Appuyer pour charger des sur un ordinateur et qu’une étiquette s’avère nécessaire, CD dans le lecteur.
  • Page 228 Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD se REV (recul): Presser et maintenir pour reculer trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Lorsque rapidement. Vous entendrez le son à un volume réduit. le contact ou la radio sera rallumé, la lecture reprendra Relâcher pour reprendre la lecture de la piste.
  • Page 229: Messages Du Lecteur Cd

    Lecture d’un disque MP3 CD-R ou Pour utiliser la lecture aléatoire sur la radio avec lecteur six CD, effectuer ceci : CD-RW 1. Appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire), La radio de votre véhicule peut lire des CD-R ou maintenir enfoncé (chargement).
  • Page 230: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un peut pas être corrigée, contacter votre concessionnaire. câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée auxiliaire Si la radio affiche un message d’erreur, noter celui-ci avant de la radio.
  • Page 231: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 • Créer une structure de dossiers qui facilite la recherche des chansons en roulant. Organiser les Disque MP3 CD-R ou CD-RW chansons par album en utilisant un fichier pour chaque album. Chaque fichier ou album devrait Votre radio peut lire les fichiers mp3 enregistrés sur un contenir un maximum de 18 chansons.
  • Page 232: Répertoire Racine

    • Répertoire ou dossier vide Finaliser le disque audio avant de le graver. Essayer d’ajouter de la musique à un disque existant peut Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire causer un non-fonctionnement du lecteur. racine ou un dossier renfermant uniquement des Modifier les listes de lecture en utilisant les dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé...
  • Page 233: Ordre De Lecture

    Ordre de lecture Listes de lecture préprogrammées Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW sont Les listes préprogrammées créées en utilisant lues dans l’ordre suivant : WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox sont • Le lecteur lit d’abord la première piste de la accessibles mais elles ne peuvent être modifiées en utilisant la radio.
  • Page 234 RDM (accès aléatoire): Vous pouvez écouter les (dossier précédent): Appuyer sur le fichiers mp3 du CD dans un ordre aléatoire plutôt que bouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder (dossier) séquentiel, sur un disque ou sur tous les disques pour aller à la première piste du dossier précédent. d’un lecteur de 6 disques.
  • Page 235 l’une des flèches. Vous passerez à l’artiste suivant (navigateur de musique): En cas de fonction ou précédent dans l’ordre alphabétique. Continuer à mp3, votre radio peut lire les CD-R et CD-RW appuyer sur l’un des boutons jusqu’à l’affichage du dans l’ordre par artiste ou album. Appuyer sur le nom de l’artiste désiré.
  • Page 236: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM No Artist Info (aucune information sur l’artiste): Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce moment sur cette station. Votre système fonctionne XL (stations en langage explicite): Un client peut correctement. demander le blocage de ces stations ou de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM No Title Info (aucune information sur le titre): (1-800-852-9696).
  • Page 237: Dispositif Antivol

    Commandes audio intégrées au XM Radio ID (identification de radio XM): Si la station 0 est syntonisée, ce message apparaît en volant de direction alternance avec le code d’identification à 8 chiffres de la radio XM. Ce code est nécessaire pour activer Si votre véhicule est muni le système.
  • Page 238 Lors de la lecture d’un CD, presser la flèche vers le haut (volume): Appuyer sur le bouton plus ou − ou vers le bas pour passer à la piste suivante ou moins pour augmenter ou diminuer le volume de précédente. la radio.
  • Page 239: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux Des interférences de fréquence et des parasites lors de FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km la réception normale de la radio peuvent se produire (10 à...
  • Page 240: Antenne De Lunette

    Antenne de lunette Les risques de dommages par les lave-autos et les actes de vandalisme sont moindres parce que L’antenne AM-FM est intégrée au désembueur de cette antenne est intégrée à la lunette. lunette, se trouvant dans la lunette même. S’assurer Lors de l’ajout d’un téléphone cellulaire à...
  • Page 241 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite sous la pluie et sur routes Conduite défensive .........4-2 mouillées ..........4-18 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-19 Contrôle du véhicule ........4-3 Hypnose de la route ........4-19 Freinage ............4-4 Routes onduleuses et de montagne ....4-20...
  • Page 242: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 243: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 244: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-43. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 245: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 246: Freinage D'urgence

    Système de traction asservie (TCS) Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, en Votre véhicule peut être équipé du système de plus de ne pas toujours diminuer la distance d’arrêt. traction asservie (TCS) qui limite le patinage des roues.
  • Page 247 Il est normal que vous sentiez ou que vous entendiez le Régler votre conduite en conséquence. Se reporter à système fonctionner. Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-58 pour plus de renseignements. Si vous vous servez du régulateur automatique de vitesse quand le système de traction asservie commence Le système de traction asservie est automatiquement à...
  • Page 248: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Pour activer ou désactiver Le système de traction asservie est mis automatiquement le système, presser et en fonction au démarrage du véhicule et s’active et fait relâcher ce bouton se clignoter le témoin ESC/TCS et afficher le message trouvant sur le tableau de LOW TRACTION (traction faible) s’il détecte un patinage bord, sous les commandes ou un début de perte d’adhérence d’une des roues avant...
  • Page 249: Commande Électronique De Stabilité

    Commande électronique de stabilité Remarque: Quand la traction asservie est hors fonction, il est possible de perdre la traction. Si vous Votre véhicule est peut-être doté du système de contrôle tentez de changer de vitesse pendant le patinage des électronique de stabilité (ESC) qui combine le système roues avant avec une perte de traction, il est possible de freinage antiblocage, la traction asservie et le contrôle d’endommager la boîte de vitesses.
  • Page 250 Ce témoin clignote au Si votre véhicule est en mode de régulation automatique groupe d’instruments du de la vitesse quand le système commence à assister tableau de bord si le conducteur dans le maintien du contrôle de la l’ESC est à la fois en direction, le témoin ESC/TCS clignote et la régulation fonction et activé.
  • Page 251: Assistance De Freinage D'urgence

    Quand le système ESC est mis hors fonction, les Le montage d’accessoires autres que ceux du messages TRACTION OFF (traction asservie hors concessionnaire peut avoir un impact négatif sur fonction) et ESC OFF (ESC hors fonction) s’affichent et le les performances de votre véhicule. Pour de plus témoin ESC/TCS reste allumé...
  • Page 252: Conseils En Matière De Direction

    Direction Direction assistée hydraulique Si votre véhicule est équipée d’une direction assistée Direction à assistance électrique hydraulique et que la direction assistée lâche en raison Si le moteur cale pendant que vous conduisez, la d’une panne du système ou parce que le moteur direction assistée continue de fonctionner jusqu’à...
  • Page 253 La traction en virage dépend de l’état des pneus et de Que devez-vous faire si cela se produit? Relâcher la la surface de la route, de l’angle d’inclinaison du pédale de freinage ou d’accélérateur, tourner le virage, ainsi que de la vitesse du véhicule. Dans un volant dans la direction où...
  • Page 254: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 255: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Les roues droites de votre véhicule peuvent se déporter encourus lors d’un dépassement : du bord de la route sur l’accotement lorsque vous roulez. •...
  • Page 256: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Lors Il peut arriver que le point de contact des pneus d’un dérapage au freinage, les roues ne tournent avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les pas.
  • Page 257: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres matériaux Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour sur la route. Pour votre sécurité, vous devriez ralentir parce que les facultés de certains conducteurs sont plus et ajuster votre conduite selon ces conditions.
  • Page 258: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore plus ATTENTION: (suite) marquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois plus de lumière Après avoir traversé...
  • Page 259: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Carburant, huile moteur, autres liquides : avez-vous la pluie vérifié tous les niveaux? • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : •...
  • Page 260: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 261: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Conduite dans la neige ou sur la glace Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne Voici des conseils sur la conduite en hiver : adhérence à la route. • Vous devez entretenir votre véhicule de manière Toutefois, en cas de neige ou de glace entre les appropriée pour la conduite en hiver.
  • Page 262: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête Accélérer doucement. Tenter de ne pas perdre le peu d’adhérence que vous avez. Si vous accélérez trop de neige rapidement, les roues motrices patineront et poliront Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez davantage la surface sous les pneus.
  • Page 263 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins La neige peut provoquer l’accumulation des gaz de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie d’échappement sous le véhicule.
  • Page 264: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, Si vous faites patiner les pneus à grande de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 265: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et Il est très important que vous connaissiez le poids droite pour dégager la zone entourant les roues avant. que votre véhicule peut transporter. Ce poids est Désactiver tout système de traction asservie ou système appelé...
  • Page 266: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
  • Page 267: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 268 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Poids maximum du Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 269 Se reporter à l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement pour connaître avec précision le poids maximum de votre véhicule et le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser le poids maximum du véhicule.
  • Page 270: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour l’essieu arrière. ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
  • Page 271: Remorquage

    Si vous mettez des objets dans votre véhicule, notamment des valises, des outils, des paquets ou ATTENTION: (suite) autre chose, ils se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez freiner ou • Lorsque vous transportez un objet effectuer un virage rapidement ou si vous avez une dans le véhicule, le fixer si possible.
  • Page 272: Remorquage D'un Véhicule Récréatif

    Remorquage d’un véhicule récréatif Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage par Le remorquage récréatif de véhicules signifie remorquer un véhicule de plaisance : votre véhicule derrière un autre véhicule — comme • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule derrière une autocaravane.
  • Page 273: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique 3. Actionner le frein de stationnement. 4. Pour éviter de décharger la batterie pendant le Lors d’un remorquage pneumatique, le moteur doit remorquage, retirer le fusible suivant de la boîte tourner chaque jour et à chaque appoint de carburant à...
  • Page 274: Remorquage Avec Chariot

    Remorquage avec chariot Pour remorquer votre véhicule avec un chariot et deux roues sur le sol : Remarque: Le véhicule peut subir des dommages s’il est remorqué par l’arrière. De plus, les dommages que peut entraîner ce type de remorquage ne sont pas couverts par la garantie. 1.
  • Page 275: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Votre véhicule peut tracter une remorque s’il possède l’équipement approprié pour le remorquage. Pour connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, lire les renseignements à la rubrique Poids de la ATTENTION: remorque plus loin dans cette section. Le remorquage est différent de la conduite d’un véhicule sans remorque.
  • Page 276: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Respecter les limites de vitesse lors de la traction de remorque. Ne pas conduire à des vitesses Voici quelques points importants à prendre en ligne supérieures à celle indiquée pour la traction de de compte : remorque, ou pas plus de 89 km/h (55 mi/h), afin •...
  • Page 277: Poids Au Timon

    Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans le véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de tout le matériel nécessaire à la traction de la remorque. Le poids du matériel optionnel supplémentaire, des passagers et du chargement doit être soustrait du poids maximal de la remorque.
  • Page 278: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du • Devrez-vous faire des trous de montage dans la véhicule carrosserie de votre véhicule quand vous installerez un attelage de remorque? Si oui, s’assurer de bien S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés les sceller quand vous enlèverez l’attelage.
  • Page 279: Freins De Remorque

    Freins de remorque Au cours du voyage, vérifier de temps en temps la fixation de la charge, de même que les feux et les freins Si votre véhicule est équipé du système de freinage de remorque pour s’assurer de leur bon fonctionnement. antiblocage, ne pas essayer de raccorder les freins de Distance entre les véhicules remorque au système de freinage de votre véhicule.
  • Page 280: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages En traction de remorque, les flèches au tableau de bord clignotent même si les ampoules des feux de remorque Remarque: Lors de virages très serrés en traction sont grillées. Donc, vous pourriez croire que les de remorque, celle-ci pourrait venir en contact conducteurs qui vous suivent voient votre signal alors avec le véhicule.
  • Page 281: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent le poids. ATTENTION: 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Serrer ensuite le frein de stationnement et déplacer le levier des vitesses à la position de Vous de devriez pas stationner en côte quand stationnement (P).
  • Page 282: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Refroidissement du moteur quand tractez une remorque vous tractez une remorque Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien Le système de refroidissement du véhicule peut quand vous tirez une remorque. Se reporter à Entretien surchauffer temporairement lors des conditions de prévu à...
  • Page 283 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-28 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de refroidissement ......5-29 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Bouchon à soupape de pression .....5-32 Exigences en matière de matériaux au Bouchon de réservoir d’expansion du liquide perchlorate - Californie .........5-5 de refroidissement ........5-32...
  • Page 284 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............5-58 Remplacement d’un pneu à plat ......5-88 Pneus d’hiver ..........5-59 Dépose du pneu de secours et des outils ..5-89 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-60 Dépose d’un pneu crevé et installation Terminologie et définitions de pneu ....5-64 du pneu de rechange .........5-91 Gonflement - Pression des pneus ....5-68...
  • Page 285 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Tôle endommagée ........5-107 Réseau électrique .........5-110 Équipement électrique complémentaire ...5-110 Finition endommagée ........5-107 Fusibles d’essuie-glace ........5-110 Entretien du dessous de la carrosserie ...5-107 Glaces à commande électrique et autres Peinture endommagée par retombées équipements électriques ......5-111 chimiques ..........5-108 Fusibles .............5-111...
  • Page 286: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennent Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, pas de votre concessionnaire à votre véhicule, ils s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent affecter les performances et la sécurité de votre fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de véhicule, notamment les sacs gonflables, le freinage, l’assistance de personnes formées et soutenues par GM.
  • Page 287: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Entretien par le propriétaire proposition 65 - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent ATTENTION: et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Californie qu’ils peuvent provoquer Vous pouvez être blessé et votre véhicule le cancer, des anomalies congénitales ou des troubles des fonctions reproductrices.
  • Page 288: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Carburant Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à la page 7-19. Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l’entretien correct de votre véhicule. Pour Votre véhicule est équipé d’un système de sacs vous aider à...
  • Page 289: Spécifications De L'essence

    Carburant - Californie Si votre véhicule est équipé du moteur V6 de 3,6 L (code NIV 7), utiliser de l’essence normale sans plomb Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission d’un indice d’octane d’au moins 87. Pour un meilleur automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner rendement ou lors de la traction d’une remorque, vous avec les carburants qui satisfont à...
  • Page 290: Additifs

    Additifs Les essences contenant des composés oxygénés, tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences reformulées peuvent être disponibles dans votre région. aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs Nous vous recommandons d’utiliser ces essences qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur si elles sont conformes aux spécifications décrites plus et dans le circuit de carburant pour permettre un...
  • Page 291: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Certaines essences non reformulées pour réduire les émissions peuvent contenir un additif qui Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au augmente l’indice d’octane appelé manganèse Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut méthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT); se être difficile à...
  • Page 292: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir La trappe du réservoir de carburant se trouve du côté passager du véhicule. ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 293 ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 294 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ATTENTION: jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a été mal revissé. Une Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, ne telle erreur permet au carburant de s’évaporer.
  • Page 295: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 296: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer Un ventilateur électrique du compartiment un incendie. Celles-ci incluent des liquides moteur peut entrer en action et vous blesser comme l’essence, l’huile, le liquide de même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 297: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée d’ouverture du capot munie de ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, à gauche de la colonne de direction. 2. Passer ensuite à l’avant du véhicule et pousser la poignée d’ouverture du capot secondaire vers le côté...
  • Page 298: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur L4 de 2,4 L, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 299 A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la E. Bouchon de radiateur. Se reporter à la rubrique page 5-26. Bouchon à soupape de pression à la page 5-32. B. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter F.
  • Page 300 AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,5 L, voici ce que vous voyez : 5-18...
  • Page 301 A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la F. Bouchon de radiateur. Se reporter à la rubrique page 5-26. Bouchon à soupape de pression à la page 5-32. B. Réservoir du liquide de direction assistée. Se G.
  • Page 302 AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,6 L, voici ce que voyez : 5-20...
  • Page 303: Huile À Moteur

    A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la K. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter à page 5-26. la rubrique Bloc-fusibles de compartiment moteur à la page 5-114. B. Réservoir du liquide de direction assistée. Se reporter à...
  • Page 304: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur d’huile préconisée. Cette section décrit l’huile qui convient à votre véhicule. Pour établir la contenance du carter d’huile moteur, se reporter à la rubrique Capacités et spécifications à la page 5-119. Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé...
  • Page 305: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité...
  • Page 306: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand le système a calculé que la durée de vie de température descend sous −29°C (−20°F), vous l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange est devrez utiliser plutôt une huile synthétique nécessaire.
  • Page 307: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure de l’huile du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système Engine Oil Life (indicateur d’usure d’huile même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout moteur) calcule la fréquence de remplacement de l’huile contact prolongé...
  • Page 308: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder comme suit : Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement du filtre à air du moteur. Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à...
  • Page 309 ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
  • Page 310: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des réparations qui ne seraient pas couvertes par votre Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide de garantie.
  • Page 311: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Le système de refroidissement de votre véhicule est • Protégera contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL • Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester Protégera contre l’ébullition jusqu’à...
  • Page 312: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre peut surchauffer et être gravement endommagé. et de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 313: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 314: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon à soupape de pression Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas DEX-COOL de la concentration appropriée au installé fermement, il peut y avoir une perte de réservoir d’expansion, mais seulement lorsque le liquide de refroidissement et le moteur peut subir moteur est froid.
  • Page 315: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur ATTENTION: (suite) Un indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur et un témoin de température du liquide de refroidissement du moteur se trouvent Si vous continuez à conduire quand le moteur sur le groupe d’instruments du tableau de bord du est surchauffé, les liquides du moteur peuvent véhicule.
  • Page 316: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant de votre moteur une minute ou deux : Un avertissement de surchauffe peut indiquer un 1.
  • Page 317: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    S’il n’y a toujours aucun signe de vapeur, laisser tourner L’indicateur de température indiquera une condition de le moteur au ralenti sur place pendant trois minutes. surchauffe. La conduite sur de grandes distances et Si le témoin de surchauffe reste allumé, couper le la traction d’une remorque devraient être évitées contact et faire descendre tout le monde du véhicule en mode de protection de moteur surchauffé.
  • Page 318: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous voyez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 319 Si le moteur surchauffe, les deux ventilateurs devraient fonctionner. Si ce n’est pas le cas, des travaux ATTENTION: doivent être effectués sur votre véhicule. Remarque: Les dégâts au moteur provoqués Les durites du radiateur et les conduits de par une utilisation du moteur sans liquide de chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, refroidissement ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 320: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière d’expansion de liquide de suivante : refroidissement Remarque: Ce véhicule exige une méthode ATTENTION: spécifique de remplissage le liquide de refroidissement.
  • Page 321 ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de On risque de se brûler si l’on renverse refroidissement peut s’avérer dangereux. du liquide de refroidissement sur des L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme pièces chaudes du moteur. Le liquide de l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus refroidissement contient de l’éthylène glycol rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 322 2. Ensuite, continuer à 4. Le bouchon de pression du réservoir d’expansion faire tourner le étant enlevé, mettre le moteur en marche et le bouchon de pression laisser tourner jusqu’à ce que la durite supérieure lentement et le retirer. du radiateur commence à chauffer. Faire attention aux ventilateurs de refroidissement du moteur.
  • Page 323: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée À moins de soupçonner une fuite ou d’entendre un bruit anormal, il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le liquide de direction assistée. Une perte de liquide Se reporter à la rubrique dans ce système pourrait indiquer un problème. Faire Aperçu du compartiment inspecter et réparer le système.
  • Page 324: Liquide De Lave-Glace

    Utiliser ce qui suit Si votre véhicule est équipé du moteur V6 de 3,5 L, le niveau de liquide doit se trouver entre les repères Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter ADD (ajouter) et HOT (chaud) lorsque le moteur à...
  • Page 325 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Lorsque le niveau de liquide de lave-glace est bas, le lave-glace, respecter les instructions du message LOW WASHER FLUID (bas niveau de liquide fabricant relatives à l’ajout d’eau. de lave-glace) apparaît sur le centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 326: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du Liquide de frein liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 327 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage. Il suffit par liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 328: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous serrez les Votre véhicules est pourvu de freins à disque. Les freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement plaquettes de freins à disque ont des indicateurs n’est pas un signe d’une défaillance des freins.
  • Page 329: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Avertissement: Les bornes de batterie, les cosses ainsi que les accessoires connexes contiennent de freinage du plomb et des composés de plomb, des produits Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses chimiques que la Californie reconnaît comme étant nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 330: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant, sans quoi le véhicule Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer risque d’être endommagé. le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre 1.
  • Page 331 Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres 4. Ouvrir les capots et rechercher les batteries. accessoires sont en marche pendant la procédure Repérer l’emplacement de la borne positive (+) de connexion provisoire de la batterie, ils risquent et de la borne négative (−) sur chaque véhicule. d’être endommagés.
  • Page 332 ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du peut provoquer l’explosion de ses gaz. Des moteur peuvent vous blesser gravement. Une personnes ont été blessées par ces explosions fois que les moteurs sont en marche, garder et certaines sont même devenues aveugles.
  • Page 333 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule est ainsi équipé. 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. La relier à la borne positive (+) de la batterie chargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule est ainsi équipé.
  • Page 334 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée. S’il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé. Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule.
  • Page 335: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée des Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : phares 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. Le réglage des phares a été effectué à l’usine et ne 2.
  • Page 336: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Feux arrière, clignotants et feux d’arrêt Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-56. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
  • Page 337: Feu De Recul

    Feu de recul 4. Retirer les trois écrous à ailettes maintenant l’ensemble de feu arrière depuis l’intérieur du 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la véhicule. page 2-14 pour en savoir plus. 5. Retirer l’ensemble du feu arrière. 2.
  • Page 338: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche et extraire l’ampoule de la douille. Pour remplacer une ampoule de lampe de plaque 4. Enfoncer la nouvelle ampoule et la tourner dans le minéralogique : sens horaire pour la fixer.
  • Page 339: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette 3. Glisser le balai vers l’avant. 4. Tourner le balai vers vous et continuer à le glisser d’essuie-glace vers l’avant. Inspecter les balais des essuie-glaces et vérifier leur 5. Installer le nouveau balai sur le connecteur du bras et s’assurer que les parties rainurées sont bien usure et leur état.
  • Page 340: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants Vérifier fréquemment tous les fabricants de pneus. Si vous avez des questions à pneus afin de maintenir la pression poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si recommandée.
  • Page 341: Pneu Haute Performance À Profil Bas

    Pneu haute performance à profil bas Pneus d’hiver Si votre véhicule est équipé de pneus Si vous prévoyez conduire votre véhicule souvent sur des P225/50R18 ou P225/50R17, ceux-ci sont routes enneigées ou glacées, il peut être préférable de classés parmi les pneus haute performance à faire poser des pneus d’hiver à...
  • Page 342: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Si vous optez pour des pneus d’hiver : • Utiliser la même marque et le même type de semelle pour les quatre pneus. • N’utiliser que des pneus à pli radial de même taille, de même limite de charge et de même cote de vitesse que les pneus d’origine.
  • Page 343 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu Type (critère de performance d’un pneu) Les pneus de câble et nombre de plis sur les flancs et d’origine montés sur les véhicules GM répondent sous la bande de roulement. aux exigences de performance établies par (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality GM et le code TPC qui est moulé...
  • Page 344 La roue de secours compacte doit être utilisée en cas d’urgence lorsque le pneu habituel a une fuite d’air ou qu’il est à plat. Se reporter aux rubriques Pneu de secours compact à la page 5-99 et Au cas d’un pneu à plat à la page 5-87. (B) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et...
  • Page 345 (E) Pression du pneu Le pneu de la roue de Dimensions des pneus secours compacte doit être gonflé à 420 kPa L’illustration suivante concerne un exemple de (60 lb/po ). Pour plus de renseignements sur la pneu typique de voiture de tourisme. pression et le gonflage des pneus, se reporter à...
  • Page 346: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu (D) Type de construction Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu à Pression d’air Force exercée par l’air à structure radiale, la lettre D indique qu’il s’agit d’un l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce pneu à...
  • Page 347 Talon Partie du pneu contenant les câbles Marquage DOT Code moulé sur le flanc d’un d’acier et qui s’appuient contre la jante lorsqu’il est pneu signifiant qu’il répond aux normes de sécurité monté sur une roue. des véhicules à moteur du U.S. Department of Transportation (DOT) (ministère des transports Pneu à...
  • Page 348 Côté d’installation d’un pneu asymétrique Côté Poids normal des occupants Poids déterminé d’un pneu asymétrique devant toujours se trouver par le nombre de sièges, multiplié par sur le côté extérieur du véhicule. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 349 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe Système d’information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 350: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. Cette Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus étiquette fournit des informations sur les pneus doit être adéquate. d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 351: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 352: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Régler la pression de gonflage à froid à 35 lb/po (241 kPa) pour les pneus avant et arrière lorsque vous utilisez le véhicule dans des conditions de conduite à haute vitesse. Lorsque l’utilisation à ATTENTION: haute vitesse est terminée, ramener la pression de gonflage à...
  • Page 353 À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, la véhicule a été équipé d’un système de surveillance de lampe témoin clignote pendant environ une minute, puis la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin reste allumée en permanence.
  • Page 354: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie et surveillance de la pression de pneu science du Canada Le système de surveillance de pression des Le système de surveillance de la pression des pneus pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio est en cas de basse pression d’un ou de plusieurs pneus.
  • Page 355 Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu et Se reporter à Chargement du véhicule à la page 4-25 le message d’avertissement du CIB s’allument à chaque pour un exemple d’étiquette d’information sur les cycle d’allumage jusqu’à ce que les pneus soient gonflés pneus et le chargement ainsi que pour connaître son à...
  • Page 356: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 357: Processus D'appariement Des Capteurs

    Processus d’appariement des capteurs L’appariement de surveillance de pression des pneus s’effectue de la façon suivante : Chaque capteur TPMS possède un code d’identification 1. Actionner le frein de stationnement. unique. Chaque fois que vous remplacez un ou plusieurs capteurs TPMS ou que vous permutez les roues du 2.
  • Page 358: Inspection Et Permutation Des Pneus

    6. Le clignotant avant côté passager s’allume pour 10. Régler les quatre pneus au niveau de pression indiquer que le capteur de cet emplacement d’air recommandé selon les indications figurant est prêt pour l’apprentissage. Procéder à sur l’étiquette d’information sur les pneus et l’apprentissage du pneu avant côté...
  • Page 359 S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir la rubrique Couple de serrage des écrous de roue Capacités et sous spécifications à la page 5-119. ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 360: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 361: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une dizaine de spécifications GM a développé et adapté des pneus spécifiques critiques qui affectent les performances globales pour votre véhicule. Les pneus d’équipement de votre véhicule, notamment les performances d’origine installés sur votre véhicule neuf ont du système de freinage, la tenue de route et la été...
  • Page 362 Ne pas remplacer les quatre pneus ensemble peut affecter le freinage et la maniabilité de votre ATTENTION: véhicule. Se reporter à Inspection et permutation des pneus à la page 5-76 pour les informations sur la permutation correcte des pneus. Si vous utilisez des pneus à carcasse diagonale, les bords de la jante peuvent présenter des fissures après quelques ATTENTION:...
  • Page 363: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Les pneus dont la cote est codée non TPC peuvent Par ailleurs, si votre véhicule dispose de systèmes indiquer un avertissement de faible pression électroniques tels que des freins antiblocage, la traction supérieur ou inférieur au niveau d’avertissement asservie et la commande de stabilité électronique, les correct que vous obtiendriez avec des pneus donc performances de ces systèmes peuvent être affectés.
  • Page 364: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 365 Traction – AA, A, B, C Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau des pneus et Les catégories de traction, du niveau le plus en réduire la durée de vie, et une température élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. excessive peut entraîner une défaillance soudaine Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 366: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue.
  • Page 367: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de de surveillance de la pression des pneus (TPMS), refroidissement des freins, de calibrage de compteur les remplacer uniquement par des pièces GM neuves de vitesse ou de totalisateur, de portée des...
  • Page 368: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Suivre les directives de ce fabricant. Pour éviter d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il Si votre véhicule est équipé de pneus de entre en contact avec votre véhicule et ne pas dimensions P215/60R16, P225/50R17 ou faire patiner les roues.
  • Page 369: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 370: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un Pour être encore plus certain que le véhicule terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à...
  • Page 371: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-14 pour en savoir plus. 2. Soulever la poignée du cache-roue et l’accrocher au bord du coffre.
  • Page 372: Outils Nécessaires Pour Changer Les Pneus

    Outils nécessaires pour changer les pneus 1. Tourner l’écrou à ailettes en plastique dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour libérer la clé pour écrous de roue. Parmi les outils dont vous aurez besoin, citons la clé de 2.
  • Page 373: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-88 pour plus d’informations. 2. Si le véhicule est équipé d’enjoliveurs de roue ou de cache-moyeux dotés de capuchons d’écrous en plastique, desserrer ces capuchons en utilisant la clé...
  • Page 374 4. Prendre ensuite la clé pour desserrer tous les 5. Placer la tête de levage dans l’encoche située près écrous de roue. Ne pas les enlever tout de de la roue à changer. S’assurer que toute la tête de suite. levage du cric touche le rebord de mise sur cric sous la carrosserie.
  • Page 375 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 376 8. Enlever tous les écrous de roue. ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
  • Page 377 10. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces de montage et de la roue de secours. Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision.
  • Page 378 ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects. Ceci pourrait entraîner un accident. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue authentiques neufs. S’arrêter dès que possible et faire serrer les écrous avec une clé...
  • Page 379 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent 14. Serrer les écrous de entraîner la pulsation des freins et endommager roue fermement en le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des croix à l’aide de la clé freins, serrer les écrous de roue également et de roue comme illustré.
  • Page 380: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils Rangement d’un pneu dégonflé et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché...
  • Page 381: Pneu De Secours Compact

    4. Placer la roue sur le plancher du compartiment est bien gonflé. La roue de secours compacte est en orientant la tige de valve vers le haut et en conçue pour bien fonctionner jusqu’à une vitesse de 105 km/h (65 mi/h) pour une distance maximale de positionnant l’arrière de la roue sous le panneau de 5 000 km (3 000 milles), vous pouvez donc terminer garniture (il est possible que la roue ne soit pas...
  • Page 382: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. Nettoyage de l’intérieur Retirer immédiatement toute projection accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter les L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si projections, appliquer le nettoyant directement sur le vous le nettoyez régulièrement.
  • Page 383: Tissu Et Tapis

    • Votre concessionnaire dispose d’un produit vous Un excès de produit de nettoyage saturant les permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule. garnitures. Au besoin, vous pouvez également vous procurer • Des solvants organiques tels que le naphte, l’alcool, chez votre concessionnaire, un produit permettant de etc., pouvant endommager l’intérieur de votre débarrasser les garnitures des mauvaises odeurs.
  • Page 384: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Pour nettoyer : 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheux et autres surfaces en plastique d’eau ou de soda. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour 2. Tordre le chiffon pour retirer l’excédant d’humidité. retirer la poussière.
  • Page 385: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Garder les courroies propres et sèches. La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains produits de nettoyage ATTENTION: contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager les écussons ou plaquettes d’identification de votre véhicule.
  • Page 386: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Si le véhicule possède une peinture à couche de d’eau, sécher la surface à l’aide d’un chamois doux et base/couche transparente, la couche transparente propre ou d’une serviette en coton. donne plus de profondeur et de lustre à...
  • Page 387: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal poli devraient être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu D’habitude, un lavage à...
  • Page 388: Roues Aluminium

    Roues aluminium Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur des roues en aluminium risque d’endommager les Remarque: Les roues et autres garnitures roues. La réparation ne sera pas couverte par chromées peuvent être endommagées si vous ne votre garantie. Utiliser uniquement le poli à chrome lavez pas votre véhicule après avoir roulé...
  • Page 389: Pneus

    Pneus Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées avec de la peinture de retouche disponible chez Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un votre concessionnaire. Les grands dommages de fini nettoyant pour pneus. peuvent être réparés dans l’atelier de carrosserie de votre concessionnaire.
  • Page 390: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect du retombées chimiques véhicule Certaines conditions climatiques et atmosphériques Description Usage peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces la cire l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 391: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Description Usage Élimine la poussière, les empreintes digitales et les Numéro d’identification du Renforceur de fini contaminants extérieurs. Il suffit de vaporiser et véhicule (NIV) d’essuyer. Élimine les marbrures, les Solvant pour sillages de rayures fines et autres polissage dégradations légères de la surface.
  • Page 392: Étiquette D'identification Des Pièces De Rechange

    Identification du moteur Réseau électrique Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et Équipement électrique ses pièces de rechange. Se reporter à Spécifications complémentaire du moteur sous Capacités et spécifications à la page 5-119 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 393: Glaces À Commande Électrique Et Autres Équipements Électriques

    Glaces à commande électrique et Bloc-fusibles d’ensemble autres équipements électriques d’instruments Les fusibles du bloc-fusibles protègent les glaces électriques des surcharges. Lorsque la charge électrique est trop forte, le fusible fond pour couper le circuit jusqu’à ce que le problème soit réparé. Fusibles Des fusibles, des disjoncteurs et des fils fusibles protègent les circuits électriques contre les...
  • Page 394 Fusibles Usage Fusibles Usage POWER Commutateur du régulateur Rétroviseurs électriques MIRRORS RUN/CRANK de vitesse, témoin d’état de sac gonflable du passager Servodirection électronique 5-112...
  • Page 395 Fusibles Usage Fusibles Usage Ventilateur du système de POWER Glaces électriques HVAC chauffage, de ventilation et de WINDOWS BLOWER HIGH climatisation - Relais de vitesse Commande du système de HVAC CTRL élevée chauffage, ventilation et climatisation (IGN) CLUSTER/ Groupe d’instruments du tableau de (allumage) THEFT bord, système antivol...
  • Page 396: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment moteur Votre véhicule peut ne pas être équipé de tous les fusibles et équipements cités. Le bloc-fusibles du compartiment moteur se trouve côté conducteur du compartiment-moteur, près de la batterie. Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager. Laisser toujours les couvercles sur les composants électriques.
  • Page 397 Fusibles Usage Fusibles Usage Embrayage du système de Relais de marche, ventilateur du climatisation système de chauffage, de ventilation et de climatisation Commande électronique de papillon Module confort/commodité 1 Module de commande du moteur IGN 1 (LZ4) Marche/démarrage du module confort/commodité...
  • Page 398: Bloc-Fusibles De Coffre

    Fusibles Usage Relais Usage Module de commande du moteur Feux de circulation de jour BATT (LZ4) Feux d’arrêt Contrôle de tension régulée Convertisseur CC/CA Diodes Usage Système de freinage Essuie-glace antiblocage BATT Bloc-fusibles de coffre Relais Usage Ventilateur de refroidissement 1 Ventilateur de refroidissement série/parallèle Ventilateur de refroidissement 2...
  • Page 399 Fusibles Usage Fusibles Usage Commandes du siège du passager Non utilisé Commandes du siège du Émission 2, électrovanne de mise à conducteur l’air libre Non utilisé 5-117...
  • Page 400 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux de stationnement, rhéostat du Désembuer de lunette tableau de bord Rétroviseurs chauffants Non utilisé Pompe à carburant Non utilisé Non utilisé Relais Usage Commandes du toit-ouvrant Désembueur de lunette arrière Non utilisé Feux de stationnement Non utilisé...
  • Page 401: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 402: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Huile moteur avec filtre Moteur L4 de 2,4 L 5,0 pintes 4,7 L Moteur V6 de 3,5 L 4,0 pintes 3,8 L Moteur V6 de 3,6 L 5,5 pintes 5,2 L Réservoir de carburant 16,3 gallons 61,7 L Couple d’écrou de roue...
  • Page 403 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 404: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires pour au niveau correct et elle doit être remplacée garder votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 405: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter la façon dont vous conduisez. Pour toute question d’entretien concernant la manière de garder votre véhicule en bon état, consulter votre concessionnaire. Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 406 Les services de Entretien prévu à la page 6-5 doivent Certains services d’entretien peuvent s’avérer être effectués aux moments indiqués. Se reporter complexes. Si vous ne possédez pas les qualifications aux rubriques Réparations additionnelles requises techniques et le matériel nécessaires, nous vous à...
  • Page 407: Entretien Prévu

    Les pièces de rechange, les liquides et les lubrifiants Sil’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé à utiliser sont énumérés sous les rubriques Liquides accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien et lubrifiants recommandés à la page 6-15 et Pièces de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) de remplacement d’entretien à...
  • Page 408 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service apparaît dans les 10 mois suivant l’achat du véhicule précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer le ou la réalisation des services de l’Entretien II. service de l’Entretien II quand le message apparaît dans les 10 mois ou plus suivant le dernier service d’entretien ou si le témoin ne s’est pas allumé...
  • Page 409: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter le système de freinage. Se reporter à la note de bas de page (a). • • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en • • ajouter au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire.
  • Page 410: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 411: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 412 (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer (f) Lubrifier tous les barillets de serrure, les charnières ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter et loquets de portes, les charnières et loquets du capot, les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, et du couvercle du coffre.
  • Page 413: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de refroidissement. Cette opération peut être complexe, propriétaire demander au concessionnaire de l’effectuer. Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-29 pour Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent savoir quel type de liquide utiliser.
  • Page 414: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Chaque fois que vous faites le plein Au moins une fois par mois Il est important d’effectuer ces vérifications sous le Vérification de la pression des pneus capot lors de chaque remplissage de carburant. Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la Vérification du niveau d’huile moteur pression de gonflage est correcte.
  • Page 415: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an Vérification du système de commande de verrouillage de changement de Vérification du commutateur de vitesse de la boîte automatique démarrage ATTENTION: ATTENTION: Lors de cette vérification, le véhicule pourrait Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en mouvement soudainement.
  • Page 416: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du blocage de la boîte ATTENTION: (suite) de vitesses à l’allumage Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement des dommages pourraient survenir. S’assurer étant appliqué, tenter de tourner la clé de contact à d’avoir assez de place en avant de votre la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 417: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Rinçage du dessous de la carrosserie Usage Liquide/lubrifiant Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen Au moins à chaque printemps, rincer le dessous de la carrosserie à l’eau pour éliminer tout dépôt corrosif. Système de Bien nettoyer les parties du véhicule susceptibles direction Liquide de servodirection GM assistée...
  • Page 418: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéros de pièce Pièce Numéros de pièce ACDelco Filtre à air du moteur 22676970 A1627C Filtre à...
  • Page 419: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V6 de 3,5 L Moteur L4 de 2,4 L 6-17...
  • Page 420 Moteur 3,6 L 6-18...
  • Page 421: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 422: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 423 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 424 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 425 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-18 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 426: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 427 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du frais ou en écrivant à...
  • Page 428 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles la réponse que vous attendez après avoir suivi au Canada (PAVAC), composer gratuitement la procédure décrite aux E ´...
  • Page 429: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 430: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Bureaux d’assistance à la clientèle 1-800-496-9994 Télécopieur : 1-313-381-0022 Chevrolet encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client Assistance à la clientèle au Canada désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, General Motors du Canada Limitée...
  • Page 431: Assistance À La Clientèle À L'étranger

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 432: Programme D'assistance Routière

    (environ 5 $ au Canada). Au Canada, la livraison de carburant En tant que propriétaire d’un véhicule neuf Chevrolet, diesel peut être restreinte. Pour des raisons vous êtes automatiquement inscrits au programme de sécurité, le propane et autres carburants d’assistance routière de Chevrolet.
  • Page 433 • raisonnable jusqu’à 500 $ (canadiens) pour Remplacement de pneu dégonflé : Installation de (A) repas (maximum de 50 $/jour), (B) logement votre pneu de secours en bon état, sans supplément. (maximum de 100 $/nuit) et (C) autre transport Le client est responsable des réparations ou du terrestre (maximum de 40 $/jour).
  • Page 434: Appel Pour Obtenir De L'aide

    • Numéro de téléphone de l’emplacement d’où est Chevrolet et la General Motors du Canada Limitée se effectué l’appel réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme d’assistance routière à tout moment sans préavis.
  • Page 435: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d’entretiens Transport de courtoisie périodiques Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Quand le véhicule a besoin d’une réparation au titre fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un de la garantie, il est recommandé de contacter le programme de soutien aux clients pour les véhicules concessionnaire pour fixer un rendez-vous.
  • Page 436: Options De Transport

    Options de transport être attestées par des reçus et ne peuvent dépasser le montant maximum alloué par GM pour un service L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut de navette. Par ailleurs, pour les clients des États-Unis généralement être accompli pendant que vous attendiez. qui s’arrangeraient pour voir leur transport assuré...
  • Page 437: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Réparation de dommages causés Vous devez assumer les frais d’utilisation de carburant et pouvez également être tenu de payer les taxes, par une collision les prélèvements, les frais d’usage, de kilométrage ou d’utilisation excessifs de la voiture de location après Si votre véhicule est impliqué...
  • Page 438: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. Ces pièces Nous vous recommandons également de choisir une sont habituellement retirées des véhicules complètement entreprise de réparation qui réponde à vos besoins détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart en cas de nécessité...
  • Page 439: En Cas D'accident

    En cas d’accident Certaines compagnies d’assurance ne précisent pas que des pièces de collision du marché secondaire Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez seront utilisées. Lors de la souscription à une impliqué dans un accident. assurance, nous vous recommandons de vous assurer •...
  • Page 440 • • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se Si possible, appeler votre compagnie d’assurance renseigner sur le service de remorquage qui va depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour l’emmener. Demander une carte de visite à obtenir les informations dont elle a besoin.
  • Page 441: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation des pièces GM d’origine. Ne pas oublier que si le véhicule est en location, vous risquez d’être obligé de des dommages causés au véhicule faire réparer le véhicule à l’aide de pièces GM d’origine, Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des même si votre assurance ne vous rembourse pas réparations, GM vous recommande de vous impliquer l’ensemble des frais.
  • Page 442: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site Comment signaler les défectuosités http://www.safercar.gov; ou écrire à : compromettant la sécurité au Administrator, NHTSA 400 Seventh Street, SW.
  • Page 443: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    électrique, direction, carrosserie, etc. Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : Bulletins techniques Chevrolet Motor Division Chevrolet Customer Assistance Center Les bulletins techniques fournissent l’information P.O. Box 33170 d’entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5170 d’effectuer l’entretien des voitures et camions General...
  • Page 444: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données publications techniques des modèles du véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 445: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles des accidents et d’événement des blessures surviennent. Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est votre véhicule qu’en cas d’accident grave;...
  • Page 446: Onstar Md

    Système de navigation GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera avec d’autres, sauf : avec le consentement du Si votre véhicule est doté d’un système de propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, navigation, l’utilisation de ce système peut entraîner avec le consentement du locataire;...
  • Page 447 Appuis-têtes ............. 1-8 Assistance de freinage d’urgence ...... 4-11 Accessoires Assistance routière Prises électriques pour accessoires ....3-22 Programme d’assistance ......... 7-8 Accessoires et modifications ....... 5-4 Audio Accélérateur et pédale de frein ajustable .... 2-28 Antenne de lunette ........3-96 Achat de pneus neufs ........
  • Page 448 Ceintures de sécurité Ceinture-baudrier ......... 1-25 Batterie ............5-47 Entretien ........... 5-103 Protection antidécharge ........ 3-21 Les ceintures de sécurité pour tous ....1-11 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..1-35 Port adéquat des ceintures de sécurité ... 1-16 Boîte de vitesses automatique Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 449 Colonne de direction télescopique ....... 3-7 Confidentialité (suite) Commandes au volant, Audio ......3-93 OnStar ............7-22 Compartiments de rangement Système de navigation ......... 7-22 Boîte à gants ..........2-58 Contenu antivol ..........2-20 Compartiment de rangement de Contrôle du véhicule ......... 4-3 la console centrale ........
  • Page 450 Dispositifs de verrouillage (suite) Entretien ............5-4 Verrouillage électrique des portes ....2-11 Accessoires et modifications ......5-4 Verrouillage retardé ........2-12 Ajout d’équipement à l’extérieur de Disposition de la courroie d’entraînement votre véhicule ..........5-6 du moteur ..........6-17 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..
  • Page 451 Entretien de l’apparence (suite) Filet d’arrimage ..........2-59 Tôle endommagée ........5-107 Filtre Tissu et tapis ..........5-101 Filtre à air du moteur ........5-26 Entretien, fixer des rendez-vous ......7-11 Finition endommagée ........5-107 Entretien périodique .......... 6-5 Fixation d’un appareil de retenue pour Équipement électrique complémentaire .....
  • Page 452 Glaces ............2-16 Identification de la fréquence radio, Électrique ........... 2-17 Confidentialité ..........7-22 Gonflement - Pression des pneus ..... 5-68 Identification du véhicule Gradation de l’intensité de l’éclairage Étiquette d’identification des pièces de de parade ..........3-20 rechange ..........5-110 Guide, Utilisation ..........
  • Page 453 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Jauge Comment signaler les défectuosités Carburant ........... 3-53 compromettant la sécurité au Température du liquide de refroidissement ..3-46 gouvernement des États-Unis ..... 7-18 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité à General Motors ........
  • Page 454 Liquide de refroidissement Moteur (suite) Bouchon de réservoir d’expansion ....5-32 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-24 Indicateur de température du moteur ....3-46 Liquide de refroidissement ......5-29 Moteur ............5-29 Mode de fonctionnement de protection Témoin de température du moteur ....3-46 contre la surchauffe du moteur ....
  • Page 455 Phares ............3-15 Ampoules à halogène ........5-54 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-41 Avertisseur de dépassement ......3-9 OnStar, Confidentialité ........7-22 Feux de circulation de jour ......3-16 Ouvre-porte de garage ........2-51 Inverseur des feux de route/de croisement ..3-9 Rappel ............
  • Page 456 Pneus (suite) Portes (suite) Dépose d’un pneu crevé ....... 5-91 Rappel de porte ouverte ....... 2-11 Dimensions variées ........5-81 Serrures de sécurité à l’épreuve Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu des enfants de porte arrière ...... 2-13 de rechange et des outils ......5-98 Verrouillage automatique programmable Étiquette sur paroi latérale du pneu ....
  • Page 457 Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour l’entretien ........... 7-11 Radios ............3-74 Reprise tout terrain ......... 4-15 Dispositif antivol .......... 3-93 Rétroviseurs ........... 2-44 Réception ........... 3-95 Gradation automatique avec système Régler l’heure ..........3-71 OnStar et boussole ....... 2-44 Rallonge de la ceinture de sécurité ....1-31 Rétroviseur extérieur à...
  • Page 458 Signaler les défectuosités compromettant la sécurité Sacs gonflables ..........1-59 General Motors ........... 7-19 De quelle façon le sac gonflable agit-il? ..1-67 Gouvernement ..........7-18 Mise en état de fonctionnement ..... 3-39 Gouvernement canadien ....... 7-18 Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-63 Signaux de changement de direction et Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? ..
  • Page 459 Système de télécommande maison universel ..2-51 Témoin Fonctionnement ........... 2-51 De pression des pneus ........ 3-47 Système de traction asservie ......3-45 État du sac gonflable du passager ....3-40 Système OnStar .......... 2-47 Feux de route ..........3-53 Systèmes antivol ..........
  • Page 460 Vérification de l’appareil de retenue ....1-76 Remplacement des pièces des dispositifs de Utilisation de votre guide ........iv sécurité après une collision ......1-77 Vérification sous le capot ......... 5-14 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Verrouillage Serrures de sécurité...

Table des Matières