CONVERGENCE ADJUSTMENT - REGLAGES DES CONVERGENCES - KONVERGENZ ABGLEICH - REGOLAZIONE CONVERGENZA - AJUSTE DE CONVERGENCIA
Soft-Ver.
ITC22_P110-0
000002:48
Config.
W--------
Serial-No. AR9651814
MODO SERVICIO
QUIT
- Seleccionar "CONVERGENCE"
TUBE
CHASSIS SETUP
Seleccionar la línea del menú 'LEVEL 1,2 ó 3'
FEATURE SETUP
GEOMETRY
NIVEL 1, 2 ó 3 aparecerá.
VIDEO
EVENT HISTORY
SOUND
MISCELLANEOUS
CONVERGENCE
UP
DOWN
SELECT
CONVERGENCE ALIGNMENT 50Hz/100Hz
Return
Level 1 (3 x 3)
Level 2 (5 x 5)
Level 3 (15 x 13)
DEFAULT : VALORES DE FÁBRICA
Sensor calibration
Autoconvergence
Defaults
Si los ajustes de convergencia están completamente erróneos
Store
Restore
se debe comenzar partiendo de los valores de fábrica que están
almacenados en la NVM como valores por defecto.
Default Red/Green/Blue
UP
DOWN
SELECT/CHANGE
colores, están almacenados en el C.I. RAM de convergencias.
Default Red
CONVERGENCE DEFAULTS
Default Green
Carga los valores para el Rojo, Verde o Azul.
Default Blue
Return
Restore : copia los últimos valores almacenados en la NVM al
Default Red/Green/Blue
C.I. RAM de convergencias.
Default Red
Store : Copia todos los valores desde la RAM a la NVM.
Default Green
Default Blue
MENU DE AJUSTES LEVEL 1 (NIVEL 1):
- Pulsar la tecla 'OK' del telemando para activar la mira de
UP
DOWN
CHANGE
cuadrícula para el Rojo - Verde.
LEVEL 1
- Con la tecla OK se cambian los colores a ser ajustados:
Rojo >Azul >Rojo ... Rojo es el color por defecto.
LEVEL 1 ALIGNMENT
- Comprobar que la geometría del verde esté correcta. El verde sólo
se puede ajustar en los niveles 2 y 3.
Return
Alignment Mode
- Usando la "NAVEGACIÓN" ("∆"arriba, " " abajo, "
"
" dcha) con las teclas del telemando, ajustar la posición central
del cursor rojo con la del verde.
There are 9 points to align.
The cursor indicates current alignment
Si se mantienen pulsadas las teclas anteriores, se acelera el
point. Press OK - button to select
desplazamiento del cursor.
colour to align.
Una vez que se ha ajustado correctamente el punto central :
Use Up/Down/Left/Right keys to adjust
- Pulsar la tecla "2" del telemando para avanzar el cursor
alignment point. Press 2 to move to next
alignment point.
a la siguiente posición.
Press EXIT/CLEAR when done.
- Repetir el proceso de ajustes hasta que todas las posiciones de
los ajustes hayan sido comprobadas (9 ajustes).
LEVEL 2
- Pulsar la tecla "EXIT" del telemando para volver al menú 'Level 1'.
- Seleccionar "Return" en el menú : el menú de ajustes de
LEVEL 2 ALIGNMENT
convergencias aparece en pantalla.
- A continuación seleccionar 'Store' en el menú de convergencias.
Return
Alignment Mode
- Repetir el procedimiento de ajuste para el 'AZUL' pulsando la tecla
"OK" para activar la mira de cuadrícula para el azul- verde.
There are 25 points to align.
The cursor indicates current
MENU DE AJUSTES LEVEL 2 (NIVEL 2):
alignment point. Press OK -
button to select colour to align.
Use Up/Down/Left/Right keys to
- Pulsar la tecla "OK" del telemando.
adjust alignment point. Press 2 to
move to next alignment point.
Aparecerá la mira de cuadrícula.
Press EXIT/CLEAR when done.
- Con la tecla OK se cambian los colores a ser ajustados:
Rojo >Azul>Verde(sólo)>Verde+(Azul y Rojo) ... Rojo es el
color por defecto.
LEVEL 3
- Siempre que se seleccione el color verde solo, los colores
rojo y verde son apagados. Así se puede ajustar su geometría.
LEVEL 3 ALIGNMENT
- Pulsando la tecla OK (cuando está seleccionado sólo el verde) se
Return
selecciona el ajuste del verde pero con el rojo y el azul encendidos.
Alignment Mode
- Comprobar que la geometría del verde esté correcta.
- Alinear la posición central del cursor verde con el punto central de
There are 195 points that can be aligned.
The cursor indicates current alignment point.
referencia del rojo.
Press OK - button to select colour to align.
- Utilizar la 'NAVEGACIÓN' ("∆" arriba, "
Use Up/Down/Left/Right keys to
dcha) con las teclas del telemando.
adjust alignment point.
Use Remote Control keys 2, 8, 4, & 6 to
Si se mantienen pulsadas las teclas anteriores, se acelera el
select alignment point.
desplazamiento del cursor.
Press EXIT/CLEAR when done.
Una vez que el punto central está correctamente ajustado :
- Pulsar la tecla "2" del telemando para avanzar el cursor a la
siguiente posición.
Repetir todos los ajustes hasta que todas las 25 posiciones de
ajuste se hayan comprobado.
- Pulsar la tecla "Exit" del telemando para volver al menú "Level 2".
- Seleccionar "Return": el menú de ajustes de convergencia
aparecerá.
- A continuación seleccionar "store" en el menú de convergencias
Repetir el procedimiento de ajustes para el rojo y el azul.
MENU DE AJUSTES LEVEL 3 (NIVEL 3):
ES
Cada uno de los 195 puntos de ajuste deben ser efectuados.
- La tecla "OK" permite intercambiar los colores a ajustar:
Rojo >Azul >Verde (solo) >Verde + (Azul y Rojo) >Rojo... Rojo es
el color por defecto.
- Cuando se selecciona el verde sólo, los colores Rojo y Azul se
apagan. Así se puede ajustar su geometría.
- Pulsando la tecla OK (cuando sólo el verde es seleccionado) se
selecciona el ajuste del verde, pero con el rojo y el azul también
encendidos.
- Utilizar la "NAVEGACIÓN" ("∆"arriba, " " abajo, "
dcha.) de las teclas del telemando.
Si se mantienen pulsadas las teclas anteriores, se acelera el
desplazamiento del cursor..
- Utilice las teclas del telemando 2 (arriba),8 (abajo),4 (izda.) y 6
(dcha.) para los siguientes puntos de ajuste.
- Pulsar la tecla "EXIT" del telemando para volver al menú "Level 3".
- Seleccionar "Return" en el menú : se mostrará el menú
de "ajuste de convergencias".
- Seleccionar "Store" en el menú convergencia .
IMPORTANT :
:
Todos los valores por defecto de los
Una vez completados los ajustes del "Level 3", no hacer los de
"Level 2" porque todos los ajustes de "Level 3" serán BORRADOS
GUARDAR LOS AJUSTES DE CONVERGENCIA
MENÚ "CONVERGENCE":
1 - RETROPROYECTOR SIN SENSOR DE CALIBRACIÓN
(Sin "Autoconvergencia")
Después de cualquier ajuste de
convergencias:
- Seleccionar "Store".
El menú de "ajustes de
convergencia store" es mostrado.
Store defaults:
Guarda los ajustes de convergencia
" izda y
actuales como nuevos ajustes por defecto.
- Para activar "Store Defaults" mantener pulsada la tecla OK
hasta que la casilla quede marcada.
Debe hacerse solamente después de grandes reajustes y con los
ajustes memorizados anteriormente no es posible recuperarlos.
2 - RETROPROYECTORES CON
SENSOR DE CALIBRACIÓN
(Con
"
Autoconvergencia
Después de cualquier ajuste de
convergencias:
- Seleccionar "Store".
El menú de "ajustes de
convergencia store" es mostrado.
- Para activar "Store Defaults" mantener pulsada la tecla OK
hasta que la casilla quede marcada.
- Validar "Sensor calibration".
Esto permite memorizar la nueva posición relativa de los store new
nuevos ajustes.
Es necesario activar ambos porque se perderán los en cuanto se
active la función "autoconvergence".
MENU
AUTOCONVERGENCE
"
Para los aparatos equipados con sensores de Autoconvergencia esta
función se activa en la línea "Autoconvergence" del menú "CHASSIS
SETUP".
Es la misma función que "convergencias" en el menú
instalación
" abajo, " " izda, y "
"
"
"
Ver "Descripción de posibles problemas de Convergencia".
Nota
Es posible interrumpir los ajustes de autoconvergencia y sensor de
calibración utilizando la tecla OK.
Cuando se interrumpan estos ajustes, no se modificará ningún dato.
43
Note :
In the event of it being necessary to replace all three tubes (tubes marked or still operational), it is
easier, when making convergence adjustments, to replace one tube first, and converge it to the
two other tubes in order to keep the original geometry setting.
Then replace the two other tubes and realign them to the reference tube.
En cas de nécessité de changement des trois tubes (tubes marqués ou encore fonctionnels) il est
plus simple, au niveau du réglage des convergences, de changer d'abord un tube, de le
converger sur les deux autres pour conserver le réglage de
géométrie original.
" izda y " "
Ensuite changer les deux autres tubes et les réaligner sur le tube de référence.
Im Falle, daß ein Auswechseln aller drei Röhren notwendig ist, ist es einfacher (falls die Röhren
noch funktionsfähig sind), die notwendige Konvergenzeinstellung so vorzunehmen, daß zunächst
erst eine Röhre ausgewechselt wird: Gleichen Sie diese den beiden alten Röhren an, damit Sie
die originale geometrische Einstellung haben.
Wechseln Sie dann die beiden anderen Röhren und gleichen Sie diese der Referenzröhre an.
Nel caso in cui si renda necessaria la sostituzione dei tre tubi (tubi marcati o ancora in funzione) è
più semplice, quando si eseguono regolazioni della convergenza, sostituire prima un tubo e
convergerlo agli altri due per conservare la regolazione di geometria iniziale. Sostituire quindi gli
altri due tubi e riallinearli al tubo di riferimento.
Si necesita cambiar los 3 tubos (tubos marcados o aún funcionales), resulta más fácil, en lo que
respecta al ajuste de las convergencias, cambiar primero un tubo y convergirlo sobre los otros 2
para mantener la configuración de la geometría original.
Cambie seguidamente los otros dos tubos y proceda a realinearlos con el tubo de referencia.
CONVERGENCE
Return
SEQUENCE OF COLOURS USING OK BUTTON
To keep the stored convergence correction
for Autoconvergence, you must
DURING CONVERGENCE ALIGNMENT
"Store Defaults"
in holding the "OK" button for about 2.5seconds
then perform "Sensor Calibration"
Order for Level 1
Store Defaults
Alignment
st
1
UP
DOWN
SELECT
nd
2
rd
3
-
th
4
th
5
th
6
-
th
7
CONVERGENCE
Return
...
"
)
To keep the stored convergence correction
for Autoconvergence, you must
"Store Defaults"
in holding the "OK" button for about 2.5seconds
then perform "Sensor Calibration"
Store Defaults
Sensor Calibration
UP
DOWN
SELECT
:
"
Order for
Adjusts
Grid Displayed
Level 2 and
3 Alignment
-
Red
Red/Green
-
Blue
Blue/Green
st
1
Green
Green
nd
2
Green
Red/Blue/Green
rd
3
Red
Red/Green
th
4
Blue
Blue/Green
th
5
Green
Green
th
6
Green
Red/Blue/Green
th
7
Red
Red/Green
...
...
...
44
ITC222 - PTV
First issue 02 / 04