Type 8756 BATCH Table des matières TABLE DES MATIÈRES 1 A propos de ce document ......................... 6 Fabricant............................ 6 Symboles utilisés.......................... 6 Termes et abréviations ........................ 7 2 Consignes de sécurité.......................... 8 Garantie ............................ 8 Utilisation conforme.......................... 8 Consignes de sécurité générales ..................... 8 3 Description du produit .......................... 10...
Page 4
Type 8756 BATCH Table des matières 5.3.4 Raccordements fluidiques avec raccord à visser à vide filetés......... 23 5.3.5 Raccordements fluidiques avec raccord à visser à compression filetés...... 23 6 Raccordement électrique......................... 24 Consignes de sécurité ........................ 24 Autres documents .......................... 24 Câbler la variante du produit büS /CANopen................. 25 6.3.1...
Page 5
Type 8756 BATCH Table des matières 10.2.2 L’indicateur d’état du produit est jaune (MFC büS / CANopen avec vanne tout ou rien) ............................ 45 10.2.3 Indicateur de l’état de produit est bleu................ 46 10.3 Problèmes divers .......................... 46 10.3.1 L'indicateur d'état du produit est éteint................ 46 10.3.2 L'indicateur de l'état du produit clignote.
▪ Lire et respecter les chapitres pertinents du document avant de travailler sur le produit. ▪ Conserver le document pour pouvoir le consulter et le transmettre aux utilisateurs suivants. ▪ En cas de questions, contacter le distributeur Bürkert. Pour plus d'informations sur les produits, consulter le site country.burkert.com. Fabricant Bürkert Fluid Control Systems Christian-Bürkert-Str.
Type 8756 BATCH A propos de ce document Termes et abréviations Les termes et abréviations utilisés dans ce document correspondent aux définitions suivantes. Produit Type 8756 BATCH ▪ Régulateur de débit massique (MFC) büS/CANopen avec vanne tout ou rien ▪ Régulateur de débit massique (MFC) büS/CANopen avec une interface pour un actionneur modulaire büS...
Une utilisation non conforme du produit peut présenter des risques pour les personnes, les équipements à proximité et l’environnement. Le MFC type 8756 BATCH sert exclusivement à la mesure du débit massique de liquides et au do- sage des liquides.
Page 9
Type 8756 BATCH Consignes de sécurité DANGER ! Risque de brûlure et d’incendie dus à la surface chaude du produit. ▶ Ne pas toucher la surface chaude à mains nues. ▶ Porter des gants de sécurité pour toucher le produit.
Type 8756 BATCH Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT Composition 3.1.1 Régulateur de débit massique BATCH avec vanne tout ou rien 12 13 Fig. 1: Variantes de produit avec le MFC BATCH avec une vanne tout ou rien Raccordement électrique, connecteur mâle M12 à 5 pôles, codage A Raccordements fluidiques possibles :...
Type 8756 BATCH Description du produit 3.1.2 Régulateur de débit massique BATCH pour actionneur modulaire Fig. 2: Variantes de produit du MFC BATCH pour actionneur modulaire Raccordement électrique, connecteur mâle M12 à 5 pôles, codage A Raccordements fluidiques possibles : ▪ Raccordements fluidiques taraudés G selon la norme DIN ISO228/1 ▪...
Page 12
Type 8756 BATCH Description du produit La couleur de l’indicateur de l’état du produit donne les informations suivantes : ▪ Si les diagnostics de produits sont actifs sur non. Les diagnostics sont actifs sur le produit et ne peuvent pas être désactivés.
Type 8756 BATCH Description du produit Marquages 3.3.1 Étiquette d’étalonnage Fig. 3: Description de l’autocollant d’étalonnage Variante de produit Sens de l’écoulement. Le sens de l’écoulement dépend de la variante du produit. Numéro d'article du produit Date de fabrication 3.3.2 Étiquette d’identification Fig. 4: Description de l’étiquette d’identification (exemple)
Type 8756 BATCH Description du produit 3.3.3 Marquage de conformité Conformité marquage Fig. 5: Marquage CE Carte mémoire Si la carte mémoire est défectueuse ou perdue, acheter une nouvelle carte mémoire auprès de votre revendeur Bürkert. Le produit est livré avec une carte mémoire insérée dans le produit.
Page 15
Type 8756 BATCH Description du produit ▪ le produit n’est plus dosé correctement ▪ la vanne tout ou rien n’est plus étanche ▪ la vanne tout ou rien ne s’ouvre plus Si la durée de vie d’une vanne tout ou rien est atteinte, remplacer la vanne tout ou rien par une nouvelle vanne.
Type 8756 BATCH Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Conformité L'appareil est conforme aux directives UE selon la déclaration de conformité UE (si applicable). Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux directives est démontrée, figurent dans le certificat d'essai de type UE et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
Type 8756 BATCH Données techniques Indice de protection IP selon IP40 EN 60529 Si les conditions suivantes sont respectées : ▪ Les câbles doivent être connectés. ▪ Les connecteurs homologues doivent être branchés et serrés. Pression de service ▪ Pression d’entrée ▪ max. 5 bar Tab. 3: Conditions de fonctionnement...
Page 18
Type 8756 BATCH Données techniques Viscosité dynamique maximum 350 mPas, avec plage d’écoulement réduite. Prendre la perte de pression en compte. Se référer au chapitre : Perte de pression, MFC avec vanne tout ou rien [} 19] Tab. 6: Fluide de fonctionnement, MFC avec vanne tout ou rien type 6013...
Type 8756 BATCH Données techniques [kg/h] Débit nominal Q Fig. 6: MFC ave vanne tout ou rien : Plage de mesure en fonction du débit nominal 4.5.2 Perte de pression, MFC avec vanne tout ou rien Quantité de dosage [g] Fluide 100 mPas Fluide 1 mPas Courbe de précision...
Type 8756 BATCH Données techniques Consommation électrique ▪ Puissance absorbée maximale ▪ 15 W ▪ Puissance absorbée typique ▪ 10 W pour l’eau et un débit de 25 kg/h Interface de communication büS et CANopen. Le type de communication est choisi avec le logiciel Bürkert Communicator.
Type 8756 BATCH Raccordement fluidique RACCORDEMENT FLUIDIQUE Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure dû à la pression présente dans l’installation ou dans le produit. ▶ Couper la pression avant d’effectuer des travaux sur l’installation ou le produit. Purger et vidanger les conduites.
Type 8756 BATCH Raccordement fluidique REMARQUE ! ▶ Ne pas utiliser de pompe dans l'installation car le débit ne doit pas pulser. Étapes de l’installation 1. Procéder à l’installation fluidique dans la conduite. Se référer au chapitre : Procédure d'installation [} 22] 2.
Type 8756 BATCH Raccordement fluidique 5.3.3 Raccordement fluidique taraudé NPT1/8' Procéder au raccordement fluidique d’un côté du produit. Respecter les instructions données par le fabricant du raccord utilisé. Respecter les couples donnés par le fabricant du raccord utilisé. Procéder au raccordement fluidique de l’autre côté du produit de la même manière.
▶ Utiliser un bloc d'alimentation de puissance suffisante. Autres documents ▪ Pour plus d'informations sur büS, lire le guide de câblage qui est disponible sur country.burkert.com. ▪ Pour plus d’informations sur CANopen par rapport au produit, se référer au manuel d'utilisation « CA- Nopen Network configuration »...
Type 8756 BATCH Raccordement électrique Câbler la variante du produit büS /CANopen 6.3.1 Avec les rallonges BüS de Bürkert Exigences pour le bon fonctionnement du produit. ▶ Se reporter au guide de câblage disponible en allemand et en anglais à l’adresse country.burkert.com.
Type 8756 BATCH Raccordement électrique Couleur du conducteur de câble büS Signal bleu CAN_L Tab. 17: Signaux des conducteurs de câble büS REMARQUE ! En cas d’utilisation de votre propre connecteur femelle homologue, puis observer les exigences sui- vantes pour le bon fonctionnement du produit.
Type 8756 BATCH Raccordement électrique REMARQUE ! Exigences pour le bon fonctionnement du produit. ▶ Utiliser une connecteur femelle homologue avec raccord blindé. ▶ Respecter les spécifications pour le câble et les conducteurs indiquées par le fabricant du connecteur femelle homologue.
Si des données spécifiques au produit sont stockées dans la carte mémoire insérée, le produit adopte ces données. Pour obtenir une liste des données stockées au moment de la livraison, se ré- férer à l’Aide pour le Fichier d’initialisation, téléchargeable sous country.burkert.com.
Page 29
Type 8756 BATCH Mise en service Si la carte mémoire insérée est vide, le produit charge ses propres données sur la carte mémoire. Les problèmes pouvant survenir en relation avec la carte mémoire sont décrits dans le chapitre : Problèmes divers [} 46] ▶...
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation RÉGLAGE ET UTILISATION Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure dû à la pression présente dans l’installation ou dans le produit. ▶ Couper la pression avant d’effectuer des travaux sur l’installation ou le produit. Purger et vidanger les conduites.
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation Types de dosage Le produit permet deux types de dosage : une dosage basé sur la quantité et un dosage basé sur la durée. Les réglages pour les deux types de dosage sont réalisés soit avec le logiciel Bürkert Communicator, soit avec un API.
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation L’indicateur de l’état du produit clignote. Commencer les dosages : Aller à Régulateur > Paramètre > Commencer le dosage Saisir 1. Le produit commence à être dosé. Si le nombre de dosages à effectuer à la suite est supérieur à 1, l’élément de menu...
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation 8.2.4.2 PDO2, état de dosage Désignation Signification Init Le produit est initialisé. Prêt Le produit est prêt à être dosé et attend que la commande commence une dose. Dosage en cours Le produit est en cours de dosage.
Page 34
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation Événement Indicateur de l’état du produit Erreur de tension rouge La tension d’alimentation est hors des spécifications. Utiliser le produit dans le respect des spécifications. Avertissement de température du produit jaune La température du produit est hors des spécifications.
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation Événement Indicateur de l’état du produit Annulation de l’actionneur orange La boucle de régulation fermée est désactivée. Un signal direct est envoyé à l’actionneur. Désactiver le contrôle direct de l’actionneur. Actionneur > Commande actionneur >...
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à l’écoulement de fluide. Lorsque la procédure est en cours, le débit massique nominal peut être supérieur à l’écoulement nominal. ▶ Avant d’exécuter la procédure, s’assurer qu’aucun danger ne peut survenir si le débit massique aug- mente.
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation Si le produit détecte un débit non nul après l’écoulement du temps d’équilibrage maximal, le produit gé- nère un événement d’erreur. Pour déterminer un temps d’équilibrage fixe, suivez la procédure suivante : Connecter le produit au logiciel Bürkert Communicator. Se référer à...
Page 38
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation Clé büS avec interrupteur de résistance de terminaison Fig. 13: Kit interface USB-büS avec la référence article 00772426 Télécharger la dernière version du logiciel Bürkert Communicator type 8920 sur country.burkert.com Pendant l’installation, la clé büS ne doit pas être insérée dans le PC. Installer le logiciel Bürkert Commu- nicator sur un PC.
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation Sélectionner le port Bürkert USB büS Stick, cliquer sur Terminer et attendre que le symbole du produit apparaisse dans la liste des appareils. Dans la liste des appareils, cliquer sur le symbole correspondant au produit : la structure de menu pour le produit s’affiche.
Type 8756 BATCH Réglage et utilisation 8.7.2 Augmenter temporairement la vitesse de transmission de tous les PDO Si la vitesse de transmission est augmentée simultanément sur plusieurs produits dans le réseau, s’assurer que la charge du bus ne dépasse pas 50 %.
Type 8756 BATCH Maintenance MAINTENANCE Si aucun fluide lourdement contaminé n’est utilisé et si le produit est utilisé selon le manuel d’utilisation, alors le produit est sans maintenance. Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure dû à la pression présente dans l’installation ou dans le produit.
Type 8756 BATCH Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû une maintenance non conforme. ▶ Seul le personnel formé est habilité à procéder aux travaux de maintenance. Le personnel doit utiliser des outils adaptés. ▶ Sécuriser l’installation contre tout actionnement involontaire.
Type 8756 BATCH Maintenance Relâcher la pression du fluide de service dans l’installation. À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrer la vis de la prise femelle et retirerez la prise femelle de la bo- bine. Démonter l’ancienne vanne du produit : Avec une clé plate SW14, desserrer l’écrou et retirer la bobine.
Page 44
Type 8756 BATCH Maintenance Relâcher la pression du fluide de rinçage dans l’installation. Mettre le produit hors tension. Relâcher la pression du fluide de service dans l’installation. Débrancher la câble électrique de la vanne tout ou rien manuellement. Démonter l’ancienne vanne du produit : Avec une clé...
Type 8756 BATCH En cas de dérangement EN CAS DE DÉRANGEMENT 10.1 Problèmes indiqués par le PDO3, ID d’erreur Se référer au chapitre PDO3, identifiant d’erreur [} 33] 10.2 Problèmes indiqués par l'indicateur de statut du produit L'indicateur de l'état du produit change de couleur et d'état en fonction de la recommandation NAMUR NE 107 pour montrer les événements de diagnostic.
Type 8756 BATCH En cas de dérangement 10.2.3 Indicateur de l’état de produit est bleu. Identifier la cause pour résoudre le problème : Cause Solution : Erreur dans la mémoire interne. Contacter le fabricant car une maintenance est nécessaire. 10.3 Problèmes divers 10.3.1...
Type 8756 BATCH En cas de dérangement 10.3.5 Le produit de remplacement n’adopte pas toutes les valeurs du produit défectueux Cause Solution : La description du produit de remplacement est dif- Utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour férente de la structure du produit défectueux.
Type 8756 BATCH En cas de dérangement Cause Solution : La vanne tout ou rien n’est pas ouverte Augmenter le temps pendant lequel la vanne tout ou rien assez longtemps. est ouverte. 10.3.9 La quantité n’est pas dosée précisément Identifier la cause pour résoudre le problème : Cause Solution :...
Type 8756 BATCH Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION ! Risque de blessure, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et en- dommager l'appareil ou son environnement.
Type 8756 BATCH Désinstallation DÉSINSTALLATION 12.1 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure dû à la pression présente dans l’installation ou dans le produit. ▶ Couper la pression avant d’effectuer des travaux sur l’installation ou le produit. Purger et vidanger les conduites.
Page 51
Type 8756 BATCH Désinstallation Raccordements fluidiques Fig. 19: Raccordements fluidiques, par exemple raccords taraudés Retirer le produit.
Type 8756 BATCH Logistique LOGISTIQUE 13.1 Transport REMARQUE ! Dommages dus au transport. Si le produit n’est pas protégé lors du transport, il peut être endommagé. ▶ Retirer les câbles, connecteurs, filtres externes au produit et l’équipement d’installation. ▶ Protéger les interfaces électriques avec des bouchons de protection.