Trumatic E 4000 / E 4000 A ab 07 / 2010 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 55 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 59 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 17 Side 68 Installation instructions Monteringsanvisning...
Trumatic E 4000 / E 4000 A Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbole Verwendete Symbole ............3 Einbau und Reparatur des Geräts darf nur vom Sicherheitshinweise ............3 Fachmann durchgeführt werden. Wichtige Bedienungshinweise ........4 Hinweise für mobile Heizungsanlagen ......... 4 Symbol weist auf mögliche Gefahren hin.
Die Gasdruck-Regelanlage Truma MonoControl CS erfüllt die- se Anforderung. Falls der Druckregler Witterungseinflüssen ausgesetzt ist – besonders am LKW – ist der Regler stets durch die Truma Wenn keine Sicherheitsabsperreinrichtung (z. B. wie in Schutzhaube zu schützen (Serienzubehör im LKW-Anbausatz).
Heizung hin (ggf. Batterie laden). Bedienteil mit Schiebeschalter Schalter (a) auf Heizen und Schalter (b) auf die gewünschte In Deutschland ist bei Störungen grundsätzlich das Truma Leistung stellen. Servicezentrum zu benachrichtigen; in anderen Ländern stehen die jeweiligen Servicepartner zur Verfügung (siehe Bedienteil mit Drehschalter Truma Serviceheft oder www.truma.com).
Zubehör Technische Daten Ermittelt nach EN 624 bzw. Truma Prüfbedingungen. 1 Vorschaltgerät VG 2 für Fahrerhausheizungen von Gefahrgut-Tankfahrzeugen Gasart nach ADR (darf nicht zusammen mit einer Zeitschaltuhr Flüssiggas (Propan / Butan) verwendet werden). Betriebsdruck 30 mbar (siehe Typenschild) 2 Außenschalter AS Nennwärmeleistung...
Der Garantieanspruch besteht nicht Typ / Ausführung: – für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung, Heizgerät / Trumatic E 4000 / E 4000 A – infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen in den Geräten, – bei Gasdruck-Regelanlagen infolge Schäden durch Fremd- 3.
– Kontrolle der einzelnen Austrittsöffnungen. einer längeren Betriebsdauer auf Störung. – Umluftansaugung – Blockade der Umluftansaugung entfernen. blockiert. – Gasdruckregler vereist. – Reglerbeheizung (EisEx) verwenden. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
Truma zur Verfügung. zeugklasse N) zugelassen. In Deutschland ist für Gefahrgut-Tankfahrzeuge im Geltungs- Das Jahr der ersten Inbetriebnahme muss auf dem bereich der ADR die Heizung nur mit Truma Vorschaltgerät Typenschild angekreuzt werden. zugelassen. Vorschriften Einbauhinweise für fest montierte Laderaumheizungen Zum Erlöschen von Gewährleistungs- und Garantieansprüchen...
Trumatic E zu entnehmen. Abgasführung Platzwahl Für die Heizungen Trumatic E 4000 (A) dürfen für den Einbau mit Wand- bzw. Dachkamin nur das Truma Abgasrohr AA 3 Das Gerät und seine Abgasführung grundsätzlich so einbau- (Art.-Nr. 39320-00) bzw. bei Bootseinbau das Truma Edelstahl- en, dass es für Servicearbeiten jederzeit gut zugänglich ist...
Montage des Kondens wasserabscheiders Abgasrohr (1) am Anfang – auf ca. 2 cm – zusammenstau- chen, so dass Windung an Windung liegt. Zwischen Heizung und Doppel- Schelle (3 – Krallen zum Kamin) über das Abgasrohr (1) schieben. rohr ist ein Kondenswasserab- scheider zu montieren, durch Abgasrohr (1) bis zum Anschlag auf den Stutzen (11 –...
ÜR (Ø 65 mm) weiterverlegt werden. Warmluftrohre, deren Oberflächentemperatur 80 °C übersteigt (insbesondere bis zum ersten Luftaustritt), müssen mit einem Berührungsschutz (z. B. Truma Isolierrohr I 80) abgedeckt werden. Alle Rohr- anschlüsse mit Blechschrauben sichern. Rohre mit Schellen befestigen. Das Warmluftsystem wird für jeden Fahrzeugtyp individuell im Baukastenprinzip ausgelegt.
Bedienteilen, muss der elektrische Anschluss Luftwege zur Heizung nicht zustauen! gemäß den Truma Schnittstellenbeschreibungen erfolgen. Jede Veränderung der dazugehörigen Truma Teile führt zum Erlöschen der Garantie sowie zum Ausschluss von Haftungs- Warmluftzuführung und ansprüchen. Der Einbauer (Hersteller) ist für eine Gebrauchs- anweisung für den Benutzer sowie für die Bedruckung der...
2 x 2,5 mm² anschließen. Minusleitung an Zentralmas se. Bei direktem Anschluss an die Batterie ist die Plus- und Minus- Ist eine Unterputzmontage nicht möglich, liefert Truma auf leitung abzusichern. Anschlüsse in Faston, voll isoliert (Kfz- Wunsch einen Aufputzrahmen (Art.-Nr. 39050-11600) als Flach stecksystem 6,3 mm) ausführen.
Notes on installation in driver's cab ........21 – modifications to the exhaust duct and the cowl, Assembly instructions for permanently mounted trunk – failure to use original Truma parts as replacement parts and compartment heating systems ........... 22 accessories, Notes on installation in boats ..........
Truma. Reproductions by third parties have We recommend the Truma gas pressure regulation system not been approved! Truma refuses to give any guarantee of MonoControl CS for vehicles and the gas pressure regulation safety and correct functioning in respect of a reproduction systems Truma DuoComfort / DuoControl CS for dual-cylinder mobile cargo-hold heater.
Switching off pliance, to a place in the vehicle where it is clearly visible to all users (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you stickers, if necessary. Set the slide switch (a) or the rotary switch (d) to the centre.
Accessories Technical data Determined in accordance with EN 624 or Truma test 1 Control unit VG 2 conditions. for heaters of driver's cabs in tank vehicles, for the trans- portation of hazardous goods according to ADR (not to be Type of gas used in combination with a time switch).
Managing Director / Engineering Putzbrunn, 19.08.2009 85640 Putzbrunn, Germany Always notify the Truma Service Centre or one of our author- ised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Please describe you com- plaint in detail and state the factory number of the device and the purchase date.
– Recirculated air intake – Remove blockage from recirculated air intake. blocked. – Gas pressure regulator – Use regulator heating (EisEx). iced up. If this does not solve the problem, please contact the Truma Service.
– modifications to the unit (including accessories), – modifications to the exhaust duct and the cowl, – failure to use original Truma parts as replacement parts and Read the installation instructions care- accessories, fully before commencing the work, and –...
A water hose may only be fitted at a clearance of 1.5 m to the ance associations. heater on the warm air duct. The Truma hose clip SC (part no. 40712-01) can be used if this distance is observed. In the case In other countries always observe the respectively valid of parallel installations, e.g.
Inside installation with wall cowl set Double cowl duct connection to the heating appliance See installation variant Fig. 2 (page 2) Slide clip (7) over the pipes. First compress the exhaust duct Installation of wall cowl (1) so that the coil windings are pressed against each other. Slide the clamp (4) over the exhaust duct (1).
Slide the rub- ber seal (22) and clamp (4) onto the inner cowl section (23). See installation variant Picture 3 (page 2) and the Truma as- First compress the exhaust duct (1) so that the coil windings sembly instructions “Additional truck heating systems”...
Installing the control panel with rotary switch against damage and weather conditions and simultaneously serves as insulation. If flush mounting is not possible, Truma will supply an Drill two openings with a diam- on-surface frame (1 – part no. 40000-52600) as an ac- eter of 100 mm.
When carrying out electric welding work on the body the ap- all users (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you pliance connection must be disconnected from the vehicle stickers, if necessary.
Trumatic E 4000 / E 4000 A Table des matières Informations concernant la sécurité Symboles utilisés ..............27 Pour le fonctionnement de détendeurs, appareils à gaz ou Informations concernant la sécurité ......27 installations de gaz, l‘utilisation de bouteilles de gaz debout Instructions d'emploi importantes .......
Lorsqu’aucun dispositif d’arrêt de sécurité (comme celui particulier sur des camions, il faut toujours le protéger par le capot Truma (cet accessoire est compris dans le kit de mon- contenu dans l’installation de détente de gaz Truma tage sur camion).
(a) sur « chauffer » et le commutateur (b) sur la puissance souhaitée. En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les parte- Pièce de commande avec commutateur rotatif naires de service après-vente correspondants se tiennent à...
Accessoires Caractéristiques techniques Établies selon la norme EN 624 et les conditions de contrôle 1 Contacteur série VG 2 Truma. pour chauffages de cabine de poids lourd transporteurs de marchandises dangereuses selon ADR (ne doit pas être Nature du gaz utilisé...
– pour les pièces d´usure et en cas d´usure naturelle, – en cas d‘utilisation de piéces autres que des piéces origi- Chauffage / Trumatic E 4000 / E 4000 A nales Truma dans les appareils, – en cas de dommages causés par des corps étrangers (p.
– Supprimer le blocage de l‘aspiration de l‘air de circulation. circulation bloquée. – Régulateur de pression de – Utiliser le chauffage de détendeur « EisEx ». gaz gelé. Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma.
à l‘intérieur du véhicule. Les actions suivantes en particulier invalident les droits à Truma tient à votre disposition des instructions et des sets de garantie et entraînent l‘exclusion de toute demande de montage relatifs à chaque type de véhicule.
1,5 m du chauffage. Le clip tuyau endroits bien accessibles, d'où ils pourront être déposés et Truma SC (n° d‘art 40712-01) peut être utilisé à partir de cette reposés facilement. distance. Lors d‘une pose en paralléle, p. ex. d‘un passage au travers d‘un mur, il faut poser un écarteur (p.
Raccordement du double tuyau au chauffage – les conduites d’une longueur jusqu’à 30 cm peuvent être installées à l’horizontale ou avec une dénivellation de 5 cm au plus. Celles-ci doivent de plus Pousser la bride (7) au-dessus des tuyaux. Comprimer le tuyau être protégées contre les endommagements suite à...
(20) et le passer par l’ouverture. Voir variante de montage figure 4 (page 2) et instructions de montage de Truma pour « Chauffages d‘appoint pour poids A cause du risque de gel en hiver, le flexible ne doit pas lourds »...
être protégées du contact (par ex. par le tuyau isolant à travers la paroi. Truma l 80). Freiner tous les raccords de tuyau par des vis Parker. Fixer les tuyaux par des colliers. Si l’on désire une distribution ramifée de l’air chaud à l’inté- rieur, on peut fixer avec 4 vis un distributeur (46) au-dessus Le circuit d'air chaud est conçu individuellement pour chaque...
(6). câble. Remettre la fiche dans sa prise. Pour la finition du cadre de protection (6), Truma fournit Dans certains cas exceptionnels, on peut aussi monter l’unité des pièces latérales (7) dans 8 coloris différents. Veuillez de commande électronique à...
(par ex. sur la porte de la penderie). Le cas échéant, 2 x 1,5 mm². Pour une longueur supérieure à 6 m, utiliser un réclamer la plaque auprès de Truma. câble de 2 x 2,5 mm². Câble « moins » à la masse centrale.
Esecuzione del collettore gas di scarico ...... 47 e al camino, Lunghezze di tubi permesse ..........47 – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, Installazione all'interno con set per camino a parete 47 – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio.
Qualora il regolatore sia soggetto agli agenti atmosferici – in MonoControl CS soddisfa questi requisiti. particolare su autocarri – proteggere sempre il regolatore con la calotta di protezione Truma (accessori di serie per kit di Se non è montato alcun dispositivo di intercettazione montaggio su autocarro).
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di desiderato (c). principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’assistenza (v. opuscolo In caso di temperatura esterna molto bassa, far partire il centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
Accessori Dati tecnici Rilevati secondo EN 624 o le condizioni di prova di Truma. 1 Stabilizzatore VG 2 per stufe destinate alle cabine di guida di autocisterne per Tipo di gas prodotti pericolosi ai sensi della norma ADR (non deve es- gas liquido (propano / butano) sere utilizzato insieme ad un orologio temporizzatore).
Tipo / modello: – in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logoramento naturale dovuto all´uso, Apparecchio di riscaldamento / Trumatic E 4000 / E 4000 A – in seguito all´impiego di pezzi non originali Truma negli apparecchi, –...
– Aspirazione aria di ricircolo – Rimuovere l‘ostruzione dall‘aspirazione dell‘aria di ricircolo. bloccata. – Regolatore della pressione – Utilizzare il riscaldatore per regolatori (EisEx). del gas congelato. Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma.
Maggiori informazioni sulle norme vigenti nei vari paesi di leggere e seguire attentamente le istruzioni di montaggio! destinazione possono essere richieste tramite le nostre filiali estere (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito L’inosservanza delle istruzioni di montaggio e / o www.truma.com).
Scelta del posto Per l'esecuzione di camini a parate o tetto dei riscaldamenti Trumatic E 4000 (A) deve essere utilizzato solo il tubo di scari- Installare in linea di massimo l’apparecchio e la sua tubazione co Truma AA 3 (n° art. 39320-00) ovvero, nel caso di installa-...
Installazione interna con set per camino Prima di infilare nel foro il tubo doppio per gas di scarico calzare la fascetta (7) sui tubi. a tetto Inserire la guarnizione in gomma (8 – lato liscio in corri- spondenza del camino, labbri di tenuta in corrisponden- Vedi variante d'installazione 3 (pagina 2).
(in particolare la tubazione fino al primo punto di fuoriuscita nel caso del modello E 4000) devono essere isolate con mate- riale protettivo (ad esempio tubo isolante Truma I 80). Fissare tutti i collegamenti delle tubazioni con viti per lamiera. Fissare i tubi con fascette.
Praticare due aperture con Ø 100 mm. Applicare ambedue i bocchettoni di collegamento (41) Se non può essere montato incassato, Truma fornisce su ed avvitare all'esterno delle aper- richiesta un telaio per montaggio sopra intonaco come ture. Nel sistema di ricircolazione accessorio (1 –...
è possibile montare la unità di comando con il responsabilità! telaio da incasso fornito in dotazione. Se non può essere montato incassato, Truma fornisce su Il cavo rosso è positivo, quello blu è negativo! richiesta un telaio per montaggio sopra intonaco come accessorio (n°...
Avvertenza importante L’allestitore o il proprietario del veicolo dovranno applicare l’adesivo giallo con le avvertenze, accluso all’apparecchio, in un punto del veicolo visibile per qualsiasi utilizzatore (ad es. sulla porta del guardaroba)! Se necessario, richiedere l’adesivo alla Truma.
– veranderingen aan de afvoer van de uitlaatgassen en Plaatskeuze ............... 60 aan de schoorsteen, Rookgasgeleiding ............60 – gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen als Geoorloofde buislengten ............. 60 vervangende onderdelen of toebehoren, – het niet opvolgen van de montage- en gebruiksaanwijzing.
(sneeuw, spoilers, enz.). Voor voertuigen adviseren wij de gasdrukregelinstallatie Truma MonoControl CS en voor de gasinstallatie met twee Richtlijnen voor mobiele verwarmingsinstallaties flessen de gasdrukregelinstallaties Truma DuoComfort / DuoControl CS.
(evtl. batterij opladen). Bedieningspaneel met draaischakelaar In Duitsland moet bij storingen in principe het Truma ser- Draaischakelaar op het gewenste vermogen (c) zetten. vicecentrum worden gewaarschuwd; in andere landen staan de bestaande servicepartners tot uw beschikking (zie Truma Bij lage buitentemperatuur verwarming op volle belasting Serviceblad of www.truma.com).
Accessoires Technische gegevens Vastgesteld conform EN 624 resp. Truma-keuringsvoorwaarden. 1 Voorschakelapparaat VG 2 ten behoeve van verwarmingen voor bestuurderscabines Gassoort van voertuigen voor het transport van gevaarlijke stoffen en vloeibaar gas (propaan / butaan) tankwagens volgens ADR (mag niet in combinatie met een Bedrijfsdruk tijdschakelklok worden gebruikt).
Er kan geen aanspraak op de garantie worden gemaakt – Voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke slijtage, Verwarmingstoestel / Trumatic E 40000 / E 4000 A – bij gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in de apparaten, – bij gasdrukregelaars die schade opgelopen hebben door 3.
– Controle van de afzonderlijke uitlaatopeningen. werkingstijd uit op storing. lucht geblokkeerd. – Circulatie-aanzuiging – Blokkade in de circulatie-aanzuiging verwijderen. geblokkeerd. – Gasdrukregelaar bevroren. – Regelaarverwarming (EisEx) gebruiken. Als deze maatregelen de storing niet verhelpen, neem dan contact op met de Truma Service.
(met inbegrip van toebehoren), laadruimteverwarmingen – veranderingen aan de afvoer van de uitlaatgassen en aan de schoorsteen, – gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen als Voor het gebruik als laadruimteverwarming moeten de mon- vervangende onderdelen of toebehoren, tagevoorschriften van Truma voor „Bijkomende verwarmingen –...
Verdere aanwijzingen voor de inbouw kunt u vinden in de Rookgasgeleiding montagehandleiding voor de bootverwarming Trumatic E. Voor de verwarmingen Trumatic E 4000 (A) mogen voor de Plaatskeuze montage met wand- resp. dakschoorsteen alleen de Truma- rookgasbuis AA 3 (art.-nr. 39320-00) resp. bij montage op een Het apparaat en de rookgasafvoer moeten zo worden geplaatst boot de Truma roestvrij stalen rookgasbuis AEM 3 (art.-nr.
Montage van de condenswaterafscheider Rubber afdichting (8 – gladde kant naar schoorsteen, afdichtingslippen naar de wand) op binnengedeelte van schoorsteen (9) schuiven. Tussen verwarming en dub- bele buis dient een condens- Uitlaatgasbuis (1) bij het begin – op ca. 2 cm – samendrukken waterafscheider te worden zodat de winding op de winding ligt.
Warme-luchtbuizen die een oppervlaktetempera- tuur van meer dan 80 °C hebben (vooral tot de eerste lucht- uittrede bij E 4000), moeten met een aanrakingsbeveiliging (bijv. Truma isolatiebuis I 80) worden afgedekt. Beveilig alle buisaansluitingen met plaatschroeven. Bevestig buizen met klemmen.
(41) bij de opening aan de binnenkant. Beide Afbeelding 24 Voor optische afsluiting van de afdeklijst (6) levert aansluitstukken kunnen door de Truma zijdelen (7) in 8 verschillende kleuren. Vraag uw wand heen aan elkaar worden leverancier. vastgeschroefd.
(centrale zekering 5 – 10 A); bij een lengte van meer dan 6 m gebruikt u een kabel van Als inbouwmontage niet mogelijk is, dan levert Truma des- 2 x 2,5 mm². Sluit de minpool aan op de centrale massa. Bij gewenst een opbouwraampje (art.-nr.
Trumatic E 4000 / E 4000 A Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger Anvendte symboler ............. 66 Til drift af gasregulatorer, gasapparater og gasanlæg skal Sikkerhedsanvisninger ............ 66 man anvende stående gasflasker, hvor gassen tilføres fra Vigtige betjeningshenvisninger ........67 gasfasen. Gasflasker, hvor gassen tilføres fra flydende fase Anvisninger for mobile varmeanlæg ........
Ifald trykregulatoren udsættes for vind og vejr – især på last- Den indbyggede temperaturbegrænser lukker for gastilførslen, biler – skal regulatoren altid beskyttes ved hjælp af en Truma- hvis apparatet bliver for varmt. Varmluftud gangene og åbnin- beskyttelseskappe. (Standardtilbehør i monteringssættet til gen for tilbageføring af cirkulationsluft må...
(f.eks. på klæde- skabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvireres hos Skydekontakt (a) eller drejekontakt (d) stilles på midterposi- Truma. tion. I tilfælde af, at ovnen slukkes efter en opvarmningspe- riode, kan blæseren fortsat køre for derigennem at udnytte restvarmen.
Tilbehør Tekniske data Fundet iht. EN 624 og Truma-kontrolbetingelser. 1 Forkoblingsenhed VG 2 til førerhusovne på tankvogne til transport af farligt gods Gastype iflg. ADR (må ikke anvendes sammen med en timer). Flydende gas (Propan / Butan) Driftstryk 2 Udvendig kontakt AS 30 mbar (se typeskilt) til ind- og udkobling af ovnen fra den udvendige side på...
Garantien dækker ikke ved skader på apparatet Type / udførelse: – som følge af sliddele og naturligt slid, – som følge af anvendelse af ikke originale Truma dele, Varmeovn / Trumatic E 4000 / E 4000 A – ved gastrykreguleringsanlæg, som følge af skader pga.
– Fjern blokeringen af cirkulationsluftindtaget. blokeret. – Gastryksregulator tiliset. – Brug regulatoropvarmning (EisEx). Skulle denne foranstaltning ikke føre til afhjælpning, bedes du henvende dig til Truma Service. Skulle denne foranstaltning ikke føre til afhjælpning, bedes du henvende dig til Truma Service.
– ved ændring af apparatet (inklusiv tilbehør), Ved brug som lastrumsvarmeovn skal monteringsanvis- – ved ændring af forbrændingsgasudtag og skorsten, ningerne fra Truma om »Ekstra varmeovne i lastvogne« og – hvis der ikke anvendes originale Truma-dele som »Lastrumsvarmeovn E 4000 A« overholdes.
Aftræksføring I andre lande skal de til enhver tid gældende bestemmelser overholdes. For Trumatic E 4000 (A) må kun anvendes Truma skorstensrør AA 3 (art.-nr. 39320-00) til montering af en væg- eller tags- Yderligere monterings anvisninger fremgår af monteringsan- korsten eller AEM 3 for både (art.-nr. 39360-00) og forbræn- visningen for Trumatic E ovnen for både.
Montering af kondensvandudskiller Forbrændingsluft-tilførselsrøret fastgøres med spændebånd (7) på indersiden af studsen (12). Mellem ovnen og dobbeltrøret Det dobbelte skorstensrør fastgøres på væggen med mindst skal der monteres en kondens- et spændebånd ZRS (16). vandudskiller, så kondens- og regnvand kan løbe væk. Dobbeltrøret må...
Se monteringstype billede 4 (side 2) og monteringsanvisninger op til ca. 1,5 m. For at undgå en overophedning må den fra Truma om »LKW Ekstra varmeovne i lastvogne« og første luftudgang ikke kunne lukkes (svingdyse SCW 2, »Lastrumsvarmeovn E 4000 A«.
11 og 15 V, og at vekselspændingen er < 1,2 Vss. Hvis indbygning ikke er mulig, kan Truma tilbyde en ramme (art.-nr. 39050-11600) som tilbehør. Gastilslutning Montering af den elektroniske styreenhed Gasforsyningens driftstryk på...
Trumatic E 4000 / E 4000 A Índice Instrucciones de seguridad Símbolos utilizados ............. 78 Para el funcionamiento de reguladores de gas, aparatos de Instrucciones de seguridad ..........78 gas o instalaciones de gas, es obligatorio el uso de botellas de Instrucciones importantes de uso ........
El sistema de regulación de presión de gas Truma MonoControl CS cumple esta exigencia. Un ruido del quemador desacostumbrado o, la elevación de la llama hace presuponer un defecto del regulador y hace nece- Si no se ha instalado ningún dispositivo de bloqueo de...
(por ejemplo, en la puerta del armario para Poner el conmutador (a) en Ventilación y el conmutador (b) la ropa)! Solicite a Truma otras etiquetas adhesivas en caso de en la posición de potencia requerida. pérdida o deterioro de las originales.
Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma; en otros países están a disposición los correspondientes socios de servicio (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Eliminación de desechos La calefacción de gas líquido debe desecharse según los reglamentos administrativos del correspondiente país de uti-...
– para consumibles y daños ocurridos por desgaste natural, – a causa de la utilización de piezas que no sean las originales Aparato de calefacción / Trumatic E 4000 / E 4000 A de Truma en los aparatos, – en caso de utilización de reguladores de presión de gas como consecuencia de daños derivados de sustancias...
– Reguladores de presión de – Utilizar la calefacción de regulador (EisEx). gas congelado. Si estas medidas no solucionasen la avería, diríjase por favor al servicio técnico de Truma. Si estas medidas no solucionasen la avería, diríjase por favor al servicio técnico de Truma.
39010-21100). El armario se atorni- Truma MonoControl CS, con la instalación de gas de adecua- lla al bastidor del vehículo junto con el do diseño, es admisible a nivel europeo según la Directiva CE bombonas.
1,5 m respecto a la calefacción en el tubo de aire siempre de forma que para los trabajos de mantenimiento o caliente. El clip para tubo flexible Truma SC (N° de art. 40712- reparación esté siempre bien accesible y pueda montarse y 01) puede utilizarse a partir de esta distancia.
39320-00), o para el montaje en embarcaciones el conducto jarla con 2 tornillos (15). de gases de escape de acero fino Truma AEM 3 (N° de art. 39360-00) y el conducto de alimentación de aire de combus- Sujete el conducto de alimen tación del aire de combustión tión ZR (N°...
Montaje del separador del agua condensada Conexión de tubo doble para la calefacción Entre la calefacción y el tubo Comprima el tubo de escape (1) por su extremo inicial de doble se debe montar un se- forma que las espiras queden juntas. Deslice la abrazadera (4) parador del agua condensada sobre el tubo de escape (1).
80 °C (especialmente hasta la primera Sujeción de la calefacción salida para E 4000) deberán recubrirse con una protección anti-contacto (p.ej. tubo aislante Truma I 80). Asegurar todas las conexiones de tubos con tornillos para chapa. Sujetar los Montaje interior con chimenea de la pared tubos con abrazaderas.
Véase las variantes de montaje de la fig. 4 + 5 (página 2). conforme a las descripciones de interfaces Truma. Cada mo- dificación de las piezas correspondientes de Truma anula la La alimentación de aire caliente y el retorno de aire entre la garantía, así...
Los cables eléctricos, aparatos de conexión y dispositivos de control para los aparatos calefactores deberán estar dis- Si no es posible un montaje empotrado, Truma suministra puestos en el vehículo de forma que no se pueda perturbar opcionalmente un marco sobre revoque (Nº de art. 39050- su perfecto funcionamiento bajo las condiciones de servicio 11600) como accesorio.
(por ejemplo, en la puerta del armario para la ropa)! Solicite a Truma otras etiquetas adhesivas en caso de pérdida o deterioro de las originales.
Page 92
(se typeskiltet) klar for hurtig behandling. Para las averías se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma o a uno de nuestros socios de servicio autorizados (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Para un procesamiento rápido, tenga preparado el tipo de aparato y el número de fábrica (véase placa...