Sommaire des Matières pour Vortice Vort Prometeo Plus HR 400 MP
Page 1
Notice de pose et d’entretien VMC Double Flux Vort Prometeo Plus HR 400 MP 07/04/2015 COD. 5.471.084.173 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 15/33 Rue Le Corbusier...
Description et mode d’emploi Garantie et responsabilité VORT PROMETEO PLUS HR 400 MP (désigné ensuite Garantie par « l’appareil ») est un système de ventilation La garantie de l’appareil a une validité de 2 ans à centralisé récupérateur de chaleur à efficacité très compter de la date d’achat.
être préalablement immédiatement à une personne professionnellement éteint et débranché du réseau d’alimentation qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice. électrique. • Placer les éléments de l’emballage hors de portée des • L’installation électrique à laquelle l’appareil est enfants ou des personnes handicapées.
• 4 raccords Ø 150 ÷ 125 pour raccorder le produit aux tuyauteries domestiques • Le Prometeo Double Flux système de Vortice réside en un Prometeo HR 400 et un rèpartiteur de flux Plenum, que doit être achetés à part.
Page 6
Montage vertical sur étriers Fixer les étriers au mur, en utilisant des chevilles spéciales (fig. 5,6,7) L’appareil doit être facilement accessible en cas d’interventions de service / maintenance. En particulier, vérifier la présence d’un espace libre d’au moins 50 cm à...
Monter l’appareil sur les étriers (fig. 8,9). Placer l’appareil sur la surface de destination (fig. 11). Raccordement des conduites (fig. 12). REFOULEMENT ASPIRATION ASPIRATION REFOULEMENT AIR IMPUR AIR FRAIS AIR IMPUR AIR PUR VERS DANS L’EXTERIEUR L’EXTERIEUR LA MAISON LA MAISON Montage horizontal sur les supports Appliquer les supports à...
Page 8
Refoulement de l’air impur vers l’extérieur Extraction air impur de l’habitation (extract to external) (fig. 13). (extract from internal) (fig. 15) Cette bouche est utilisée pour expulser à l’extérieur l’air Cette bouche est utilisée pour convoyer dans l’appareil impur déjà traité dans l’échangeur de chaleur. Le l’air extrait de l’intérieur de la maison.
Page 9
Raccordement tube d’évacuation Module radio condensation. (fig.18) Le point de raccordement est placé au fond de l’appareil. L’évacuation de la condensation peut être réalisée en raccordant le siphon fourni (installation avec Prometeo horizontale: fig.17A, installation avec Prometeo verticale : fig.17B). NB le positionnement du siphon n'est pas possible en horizontal.
Plénum extraction Pour garantir l'extraction des débits corrects d'air vicié de cuisines, salles de bains, W.C., et salles d’eau, con- formément à la réglementation française V.M.C. - D.F., le récupérateur de chaleur l’appareil doit être associé à un plénum Répartiteur de flux VMC DF 400, caracté- risé...
Page 11
Système d'extraction des locaux humides et de la cuisine (fig. B) Le plénum doit être placé en amont du récupérateur de chaleur, à la hauteur du conduit d'extraction de l'air vicié (bouche dénommée “Extract from Internal” fig. 15). Les bouches 1, 2, 3, 4 et 5 doivent être reliées aux tuyaux (Ø...
Plénum injection Pour simplifier le tracé des tuyauteries d'injection de l'air frais extérieur dans les pièces habitées (séjours, chambres à coucher, bureaux, etc..), il est possible de relier à l’appareil un autre plénum optionnel VORT PLE- NUM 6+1, que nous décrivons ainsi: •...
Page 13
Système de refoulement de l'air frais dans les pièces habitées (fig. D) Ce plénum doit être placé, en aval du récupérateur de chaleur, à la hauteur du conduit de refoulement de l'air frais précédemment traité dans l’appareil (bouche dénommée “Supply to Internal” fig. 16) L'air frais extérieur non encore traité...
Page 14
Tableau d’emploi Type de Salle Debit de base Debit de pointe Logement d'eau SET 1 SET 2 SET 2 SET 4 SET 5 1 ou 2 SET 2 1 ou 2 SET 3 1 ou 2 SET 4 1 ou 2 SET 5 1 ou 2 SET 2...
Configuration initiale Fonctionnement • L'appareil fonctionne toujours à la vitesse minimale. Connecter l'appareil en suivant le schéma de la fig. Pour activer la vitesse maximale, appuyer au moins 4 secondes sur la touche correspondante. L’appareil fonctionne à la vitesse maximale pendant 30 minutes ALIMENTAZIONE SUPPLY puis revient à...
Protection antigel : L’appareil est équipé d’un Fusible mécanisme automatique qui consiste en une soupape L’appareil est équipé d'un fusible de 2 A , monté en qui permet de mélanger de l’air froid en entrée de série avec le cordon d'alimentation (fig.22) l’extérieur avec l’air plus chaud de la pièce dans laquelle il est installé.
Page 18
nettoyer les filtres en utilisant un aspirateur ; il est En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, nous conseillons recommandé de remplacer les filtres après quelques d’enlever les filtres, pour prévenir les risques nettoyages, et de toute manière au moins 1 fois par an. d’endommagement provoqués par la formation possible remonter les filtres (fig.
Information importante pour l’élimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAyS DE L’UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D’APPLICATION NATIONALE D’ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉqUENT, N’y ExISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE à LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
Accessoires ACCESSOIRES DESCRIPTION Resistance 500 W Ø 150 mm BA TTERIE DE PRECHAUFFAGE Boitier de commande couleur blanche RELAIS DE LA COMMANDE A DISTANCE Relais de transmission à distance Gaine souple isolée Ø 80mm RESEAU GAINE Gaine souple isolée Ø 100mm Gaine souple isolée Ø...