Télécharger Imprimer la page
Vortice Vort PROMETEO HR 400 Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice Vort PROMETEO HR 400 Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice Vort PROMETEO HR 400 Notice D'emploi Et D'entretien

Vmc double flux
Masquer les pouces Voir aussi pour Vort PROMETEO HR 400:

Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi et d'entretien
COD. 5.371.084.602
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VMC Double Flux
Vort Prometeo HR 400
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
20/05/2009
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vortice Vort PROMETEO HR 400

  • Page 1 Notice d’emploi et d’entretien VMC Double Flux Vort Prometeo HR 400 COD. 5.371.084.602 20/05/2009 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 72 Rue Baratte-Cholet Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
  • Page 2 Structure et fourniture ......5 Vortice décline toute responsabilité en cas de Accessoires fournis ......5 Installation .
  • Page 3 >90%. Vortice n'est pas tenu responsable des dommages dus à: condensation formée au cours du proce ssus et une utilisation incorrecte de l'appareil; reccueillie à l'intérieur de l'appareil doit être ensuite une usure normale de l'appareil;...
  • Page 4 à une personne professionnellement par précaution, l'appareil devra être éteint et qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice. débranché du réseau d'alimentation électrique. • Placer les éléments de l'emballage hors de portée des •...
  • Page 5 Structure et fourniture Pré-requis L’appareil doit être installé sur une surface ou une paroi située à l'intérieur de l'habitation et structurellement Les principales pièces composant l'appareil sont: adaptée de manière à pouvoir en supporter le poids (au • l’enveloppe, constituée deux parties, moins 200 kg/m2)
  • Page 6 Lors d'un fonctionnement normal, l'appareil produit de Montage vertical sur étriers la condensation au niveau du fond. Pour l'évacuer, il est Fixer les étriers au mur en utilisant les tasseaux nécessaire d'appliquer le tube fourni sur la fixation (fig.5,6,7). placée au fond de l'appareil (fig.4) et de faire confluer dans une évacuation.
  • Page 7 Monter l'appareil sur les étriers (fig.8,9) Placer l'appareil sur la surface de destination (fig,11) Raccordement des conduites (Fig.12) REFOULEMENT ASPIRATION ASPIRATION REFOULEMENT AIR IMPUR AIR FRAIS AIR IMPUR AIR PUR VERS DANS L’EXTERIEUR L’EXTERIEUR LA MAISON LA MAISON Montage horizontal sur les supports Appliquer les supports sur l'appareil (fig.10).
  • Page 8 Refoulement de l'air impur vers l'extérieur Aspiration de l'air impur de la maison (extract to external) (fig.13) (extract from internal) (fig.15) Cette bouche est utilisée pour expulser à l'extérieur l'air Cette bouche est utilisée pour convoyer dans l'appareil impur déjà traité dans l'échangeur de chaleur. de l'air extrait de l'intérieur de la maison.
  • Page 9 Raccordement tube d'évacuation condensation. Le point de raccordement est placé au fond de l'appareil. L'évacuation de la condensation peut être effectuée en raccordant un tuyau flexible, d'un diamètre environ égal à 12 mm. Afin d'empêcher les reflux de mauvaises odeurs et la formation de bulles d'air, il est recommandé...
  • Page 10 Système d'extraction des locaux humides et de la cuisine (fig. B) Le plénum doit être placé en amont du récupérateur de chaleur, à la hauteur du conduit d'extraction de l'air vicié (bouche dénommée “Extract from Internal” fig. 15). Les bouches 1, 2, 3, 4 et 5 doivent être reliées aux tuyaux (Ø...
  • Page 11 Pour simplifier le tracé des tuyauteries d'injection de l'air frais extérieur dans les pièces habitées (séjours, chambres à coucher, bureaux, etc..), il est possible de relier à Vort Prometeo HR 400 un autre plénum option- nel VORT PLENUM 6+1, que nous décrivons ainsi: •...
  • Page 12 Ce plénum doit être placé, en aval du récupérateur de chaleur, à la hauteur du conduit de refoulement de l'air frais précédemment traité dans Vort Prometeo HR 400 (bouche dénommée “Supply to Internal” fig. 16) L'air frais extérieur non encore traité est introduit dans Vort Prometeo au moyen du tuyau à...
  • Page 13 Tableau d'emploi Type de Salle Debit de base Debit de pointe Logement d'eau SET 1 SET 2 SET 3 SET 4 SET 5 1 ou 2 SET 2 1 ou 2 SET 3 1 ou 2 SET 4 1 ou 2 SET 5 1 ou 2 SET 2...
  • Page 14 Schéma installation avec 2 Plénums : extraction (standard) et injection (op- tion) CHAPEAU de TOITURE VORT PLENUM 6+1 Répartiteur de flux VMC DF400 Code 22343 Code 1705 Code 22347 ADAPTATEUR Ø 150/125 . 1692 GRILLE de SOUFFLAGE murale GRILLE AMENEE D’AIR Code 22348 Code 1709 BOUCHE SANITAIRE...
  • Page 15 Programmation initiale l'air en entrée), à l'intérieur de l'échangeur de chaleur, c'est-à-dire à l'endroit même où l'air chaud en entrée/ Conformément aux textes réglementaires en vigueur sortie cède sa chaleur à l'air froid en entrée / sortie, en (voir tableau d'emploi), l'installateur doit établir, au mo- réduisant ainsi les variations de température dans les ment de l'installation, les valeurs P base et P pointe , pièces contrôlées.
  • Page 16 soupape de protection antigel se ferme, tandis que Télécommande fournie l'hélice d'évacuation de l'air impur vers l'extérieur reste (fig.18) en fonction. Au-delà d'un certain laps temps, l'hélice d'introduction de l'air redémarre ensuite à une vitesse minimum, la soupape s'ouvre de nouveau, tandis que le T(°C) CO2(ppm) RH(%) O 88:88 contrôle des conditions de l'extérieur reprend ;...
  • Page 17 Dispositif additionnel (relais de trasmission a Touche ON/OFF (fig.21) distance Fourni en option, un dispositif émetteur/récepteur radiofréquence additionnel comprenant un câble de raccordement permet contrôler l'appareil, 14:38 notamment dans où l'emplacement préalablement choisi pour son installation ferait écran aux ondes radio. (fig.19) SUMMER DISPLAY TIMER MODE...
  • Page 18 Paramètre l'humidité relative (fig.22c): RH (%) 14:38 • visualiser le paramètre en appuyant sur la touche SET • introduire la valeur du champ clignotant en appuyant • visualiser le paramètre en appuyant sur les touches sur les touches + e - ; pour confirmer et passer au SET, NEXT (4 fois, en commençant par le menu champ suivant, appuyer sur ENTER : la séquence sera...
  • Page 19 Pendant le fonctionnement normal de l'appareil, le (celui relevé par le capteur de température placé dans la panneau de la télécommande affichera : conduite de refoulement de la maison, avant l'heure l'échangeur de chaleur), non programmable par le jour l'utilisateur le mode de fonctionnement : (AUTO, MAN, SUMMER) la vitesse de fonctionnement (Min, Max) Temps résiduel de fonctionnement à...
  • Page 20 Permet de faire fonctionner l'appareil pendant un temps 2. Appuyer 2 fois sur la touche timer prédéfini de 30 minutes; à la fin de chaque temporisation, l’appareil retourne automatiquement à la V min définie. (fig.25a): AUTO La page de la télécommande indique que la Vmax a été exclue et on retourne à...
  • Page 21 MAN (fig.26b): Interdiction d'utiliser certaines commandes (Réservé à l'installateur) Afin de satisfaire les exigences de certaines applications spécifiques, il se peut que certaines fonctions accessibles grâce à télécommande soient verrouillées. Dans ce cas, l'appareil fonctionne en 14:38 mode AUTO : l'utilisateur peut uniquement modifier l'heure/jour de la semaine avec la touche RÉGLAGE, et visualiser: la température effective de l'air vicié, avant...
  • Page 22 Inhibition de la variation de SET sonore (son permanent) et l'allumage de l'icône correspondante sur le panneau d'affichage. L'installateur peut inhiber le réglage des SET après le L'appareil arrête automatiquement les moteurs et paramétrage initial: à cet effet, il faut appuyer ouvre la vanne de by-pass, pour assurer rapidement sur la séquence de touches DISPLAY - renouvellement de l'air.
  • Page 23 Les signaux d'erreur (codes ER01, ER02 et ER03) qui Entretien/nettoyage correspondent à un disfonctionnement grave arrêtent l'appareil jusqu'à la résolution du problème. Dans cette Filtres situation, le signal sonore durera 30 sec. ; cette période L'utilisateur est invité à procéder au nettoyage et à écoulée, le signal sonore cessera et la visualisation de l'entretien des filtres régulièrement.
  • Page 24 nettoyer les filtres à l'aide d'un aspirateur ; il est préférable de remplacer les filtres après plusieurs nettoyages, et de façon générale, au moins une fois par Remonter les filtres (fig.32,33,34 Échangeur de chaleur En temps normal, l'échangeur de chaleur ne nécessite par de procéder à...
  • Page 25 remonter l'échangeur (fig. 39,40, 41) nettoyer l'échangeur (fig. 38)
  • Page 26 Remplacement de les piles de la télécommande Information importante pour ouvrir le couvercle du coffre à piles (fig.41); l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, EXISTE AUCUNE...
  • Page 27 Accessoires ACCESSOIRES DESCRIPTION Resistance 500 W Ø 150 mm BATTERIE DE PRECHAUFFAGE Boitier de commande couleur blanche RELAIS DE LA COMMANDE A DISTANCE Relais de transmission à distance Gaine souple isolée Ø 80mm RESEAU GAINE Gaine souple isolée Ø 100mm Gaine souple isolée Ø...