Vortice VORT PROMETEO PLUS HR 400 Notice D'emploi Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour VORT PROMETEO PLUS HR 400:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
nstructieboekje
I
Brugervejledning
VORT PROMETEO PLUS
Manual de instrucţiuni
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
HR 400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice VORT PROMETEO PLUS HR 400

  • Page 1 Manual de instrucţiuni Libretto istruzioni Návod k použití Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Руководство по эксплуатации Betriebsanleitung Manual de instruções Instrukcja obsługi nstructieboekje Brugervejledning VORT PROMETEO PLUS HR 400...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Bevor Sie das Gerät installieren und benutzen, bitte diese Gebrauchsanweisungen genau durchlesen. Die Firma Vortice kann nicht für eventuelle Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der folgenden Hinweise zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Gerätes zu gewährleisten.
  • Page 3 Opbevar altid denne brugervejledning. Cuprins Înainte de a utiliza produsul citiţi cu atenţie instrucţiunile din acest manual. Firma Vortice nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube provocate persoanelor sau bunurilor, rezultate din nerespectarea indicaţiilor de mai jos, în schimb, respectarea acestora va asigura durata de viaţă...
  • Page 4: Conformità Con I Regolamenti Edilizi

    ITALIANO Conformità con i Regolamenti Edilizi Intervalli di temperatura UK Building Regulations Document F1 System 4 Continuos mechanical extract with heat recovery (MVHR) 1.1b Garanzia e Responsabilità Garanzia Descrizione ed Impiego Responsabilità UK “Building Regulations Document F1...
  • Page 5 ITALIANO Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente Avvertenza questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al prodotto...
  • Page 6 ITALIANO Struttura e Dotazione Accessori in Dotazione Installazione Prerequisiti...
  • Page 7 ITALIANO Montaggio in verticale su staffe Controlli alla consegna Montaggio...
  • Page 8 ITALIANO Connessione delle tubazioni MANDATA ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE MANDATA ARIA VIZIATA ARIA FRESCA ARIA VIZIATA ARIA PULITA VERSO DALL’ L’ESTERNO ESTERNO CASA CASA Montaggio in orizzontale su supporti...
  • Page 9 ITALIANO Mandata aria viziata verso l’esterno Aspirazione aria viziata da casa (extract to external) (extract from internal) Mandata aria pulita in casa (supply to internal) Aspirazione aria fresca dall’esterno (supply from external) Connessione del tubetto di scarico condensa. NB Non è previsto il posizionamento del sifone in orizzontale.
  • Page 10: Configurazione Iniziale

    ITALIANO Accoppiamento apparecchio/telecomando > 10 mm Funzionamento > 10 mm Motori Configurazione iniziale Scambiatore di calore Valvole By-pass...
  • Page 11 ITALIANO Manuale Automatico Protezione antigelo IMPORTANTE Filtri Sensori N.B.
  • Page 12: Modalità Di Impiego

    ITALIANO Telecomando in dotazione Dispositivo RF addizionale CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Modalità di Impiego Modalità di utilizzo del telecomando...
  • Page 13 ITALIANO Tasto ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C Tasto SET AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Page 14: Timer Mode

    ITALIANO Tasto DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C...
  • Page 15 ITALIANO °C RH(%) Tasto TIMER CO2(ppm) AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER...
  • Page 16 ITALIANO Tasto MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Tasti NEXT, -+, ENTER AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER...
  • Page 17 ITALIANO Modalità di regolazione singolo motore La miglior classe energetica dell’apparecchio si ottiene impostando sul valore “62” una delle tre velocità: minima, o massima, o media (calcolata dal sistema come valore intermedio tra minima e massima). Inibizione di alcuni comandi la temperatura effettiva la percentuale di umidità...
  • Page 18: Manutenzione / Pulizia

    ITALIANO Reset messaggio d’errore Fusibile ER01 ER02 ER03 ER04 ER05 ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 Manutenzione/Pulizia N.B. Filtri spegnere l’apparecchio (tasto ON/OFF); attendere 15 secondi; disconnettere l’apparecchio...
  • Page 19 ITALIANO estrarre i filtri rimontare i filtri pulire i filtri...
  • Page 20 ITALIANO Scambiatore di calore disconnettere l’apparecchio estrarre lo scambiatore pulire lo scambiatore; rimontare lo scambiatore...
  • Page 21: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile N ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO RICADE CAMPO APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Sostituzione pile telecomando BATTERIE INCLUSE...
  • Page 22: Compliance With Building Codes

    ENGLISH Compliance with Building Codes Temperature ranges Guarantee and Responsibility Guarantee Description and Operation Responsability...
  • Page 23 ENGLISH Attention: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user Caution this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance...
  • Page 24 ENGLISH Frame and Equipment Supplied Installation Prerequisites Accessories Supplied...
  • Page 25 ENGLISH Assembly Vertical mounting on brackets Checks on delivery...
  • Page 26 ENGLISH Horizontal assembly on supports Duct connections EXTRACT SUPPLY EXTRACT SUPPLY FROM FROM EXTERNAL EXSTERNAL INTERNAL INTERNAL...
  • Page 27 ENGLISH Stale air flow extractor from the home (extract from internal) Stale air flow towards the outside (extract to external) Clear air inlet into the home (supply to internal) Fresh air intake from the outside (supply from external) Connection of the condensation draining tube WARNING: don’t install the siphon in orizontal position.
  • Page 28: Initial Setting

    ENGLISH Appliance/remote control coupling > 10 mm Function Motors > 10 mm Initial setting Heat Exchanger Valves By-pass...
  • Page 29 ENGLISH Manual Automatic Filters Frost protection Sensors IMPORTANT...
  • Page 30 ENGLISH Remote control provided CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Instruction for use Instructions on how to use the remote control: Additional RF device...
  • Page 31 ENGLISH ON/OFF button AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C SET button AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Page 32: Timer Mode

    ENGLISH DISPLAY button CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C...
  • Page 33 ENGLISH °C RH(%) TIMER button AUTO CO2(ppm) TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER...
  • Page 34 ENGLISH MODE button AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER NEXT, - +, ENTER buttons AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER...
  • Page 35 ENGLISH Adjusting motors individually N.B. The best energy efficiency class for the appliance is obtained by setting one of the three speeds, minimum, maximum or medium (calculated by the system as mid way between minimum and maximum), to "62". Disabling certain commands the actual temperature the relative humidity percentage the CO 2 concentration...
  • Page 36: Maintenance/Cleaning

    ENGLISH Fuse ER01 ER02 ER03 ER04 ER05: ER06 ER07 ER08 ER09 Maintenance/Cleaning ER10 Filters ER12 ER14 N.B. switch off the appliance (ON/OFF button); wait 15 seconds; disconnect the appliance extract the filters Reset error code...
  • Page 37 ENGLISH clean the filters reinstall the filters Heat exchanger disconnect the appliance...
  • Page 38 ENGLISH extract the exchanger reinstall the exchanger clean the exchanger;...
  • Page 39 ENGLISH Replacement of the remote control batteries Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REQUIREMENTS NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF BATTERIES ITS WORKING LIFE.
  • Page 40 1 2 . G u i d e p r a t i c h e . q x d 1 8 - 1 2 - 2 0 0 7 9 : 1 0 P a g i n a 5 9 ENGLISH BUILDING REGULATIONS DOCUMENT F1 2006 SYSTEM 4...
  • Page 41: Conformité Avec Les Normes De Construction

    FRANCAIS Conformité avec les normes de construction UK “Building Regulation Document F1 Intervalles de température System 4 Continuous mechanical extract with heat recovery (MVHR) 1.1b Garantie et responsabilité Description et utilisation Garantie Responsabilité “Building Regulation Document F1...
  • Page 42 FRANCAIS Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l’utilisateur Avertissement ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit...
  • Page 43 FRANCAIS Structure et fourniture Accessoires fournis Installation Pré-requis...
  • Page 44 FRANCAIS Montage vertical sur étriers Contrôles au moment de la livraison Montage...
  • Page 45 FRANCAIS Raccordement des conduites REFOULEMENT ASPIRATION ASPIRATION REFOULEMENT AIR IMPUR AIR FRAIS AIR IMPUR AIR PUR VERS DANS L’EXTERIEUR L’EXTERIEUR LA MAISON LA MAISON Montage horizontal sur les supports...
  • Page 46 FRANCAIS Refoulement de l'air impur vers l'extérieur Aspiration de l'air impur de la maison (extract to external) (extract from internal) Refoulement d'air pur dans la maison (supply to internal) Aspiration de l'air frais de l'extérieur (supply from external) Raccordement tube d'évacuation condensation ATTENTION: le positionnement du siphon n'est pas...
  • Page 47: Programmation Initiale

    FRANCAIS Connexion appareil / télécommande > 10 mm Functionnement Moteurs > 10 mm Programmation initiale Un échangeur de chaleur Soupapes By-pass...
  • Page 48 FRANCAIS Manuel Automatique Le protection antigel IMPORTANT Filtres Capteurs IMPORTANT...
  • Page 49 FRANCAIS Télécommande fournie Dispositif RF additionnel CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Mode d’emploi Mode d’emploi du télécommande...
  • Page 50 FRANCAIS Touche ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C Touche SET AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Page 51: Timer Mode

    FRANCAIS Touche DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C °C...
  • Page 52 FRANCAIS RH(%) Touche TIMER AUTO CO2(ppm) TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER...
  • Page 53 FRANCAIS Touche MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Touches NEXT, -+, ENTER AUTO AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER...
  • Page 54 FRANCAIS Mode de réglage de chaque moteur Pour obtenir la meilleure performance énergétique, régler sur « 62 » une des trois vitesses de l'appareil : première, troisième ou deuxième (calculée par le système comme valeur intermédiaire entre la première et la troisième). Interdiction d'utiliser certaines commandes la température effective le pourcentage d'Humidité...
  • Page 55: Entretien/Nettoyage

    FRANCAIS Réinitialisation des messages d’erreur Fusible ER01 ER02 ER03 ER04 ER05: ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 Entretien/nettoyage ER12 ER14 Filtres ATTENTION débrancher l'appareil...
  • Page 56 FRANCAIS extraire les filtres Remonter les filtres nettoyer les filtres...
  • Page 57 FRANCAIS Échangeur de chaleur débrancher l'appareil sortir l'échangeur nettoyer l'échangeur remonter l'échangeur...
  • Page 58: Information Importante Pour L'elimination Compatible Avec L'environnement

    FRANCAIS Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
  • Page 59: Konformität Mit Den Baubestimmungen

    DEUTSCH Konformität mit den Baubestimmungen Akzeptable Temperaturbereiche UK “Building Regulation Document F1 System 4 Continuos mechanical extract with heat recovery (MVHR) Garantie und Haftung Garantie Beschreibung und Gebrauch Haftung...
  • Page 60 DEUTSCH Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Bediener zu vermeiden Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Gerät zu vermeiden...
  • Page 61 DEUTSCH Aufbau und Ausstattung Standard Zubehör Installation Voraussetzungen...
  • Page 62 DEUTSCH Senkrechte Montage auf Bügeln Kontrollen bei der Leiferung Montage...
  • Page 63 DEUTSCH Anschluss der Leitungen ABSAUGUNG ABLUFT ANSAUGUNG ABLEITUNG VON FRISCHLUFT VERBRAUCHTEN ZULEITUNG NACH LUFT VON FRISCHLUFT AUSSEN AUSSEN AUS DEM HAUS IN DAS HAUS Waagrechte Montage auf Füßchen...
  • Page 64 DEUTSCH Abluft-Ableitung nach außen Absaugung der verbrauchten Luft aus dem Haus (extract to external) (extract from internal) Zuleitung von Frischluft in das Haus (supply to internal) Ansaugung von Frischluft von außen (supply from external) Anschlussstück für die Kondenswasserableitung WICHTIG: Installieren Sie nicht das Siphon in einer horizontalen Position...
  • Page 65: Funktionsbeschreibung

    DEUTSCH Kopplung des Gerätes mit der Fernbedienung > 10 mm > 10 mm Funktionsbeschreibung Motoren Anfangskonfiguration Wärmeaustauscher...
  • Page 66 DEUTSCH Ventile Bypass WICHTIG Manuell Automatisch WICHTIG Frostschutzeinrichtung Filter Frostschutz Fühler WICHTIG:...
  • Page 67 DEUTSCH Zur Geräteausstattung gehörende Fernbedienung Zusätzliche RF-Vorrichtung CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Gebrauchsanleitung Benutzung der Fernbedienung...
  • Page 68 DEUTSCH Taste ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C Taste SET AUTO DISPLAY TIMER MODE RH(%) NEXT ENTER...
  • Page 69: Timer Mode

    DEUTSCH Taste DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C °C...
  • Page 70 DEUTSCH RH(%) Taste TIMER AUTO TIMER DISPLAY MODE CO2(ppm) NEXT ENTER...
  • Page 71 DEUTSCH Taste MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Tasten NEXT, - +, ENTER AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER Regelung der einzelnen Motoren...
  • Page 72 DEUTSCH Sperre bestimmter Funktionen effektive Ablufttemperatur der Prozentsatz der relativen Abluftfeuchtigkeit die CO2-Konzentration die Aktivierung der TIMER-Funktion. Sperre der Änderung von V min und V max Alarm-/Fehlermeldungen Hinweis Die beste Energieeffizienzklasse des Geräts wird erreicht, indem eine der drei Lüfterstufen auf den Wert „62“...
  • Page 73: Wartung/Reinigung

    DEUTSCH ER03 Sicherung ER04 ER05 ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 WICHTIG Wartung/Reinigung Filter Reset Fehlermeldung das Gerät vom Stromnetz trennen; die Filter herausziehen...
  • Page 74 DEUTSCH Die Filter mit einem Staubsauger reinigen Die Filter wieder einsetzen. Wärmeaustauscher...
  • Page 75 DEUTSCH Gerät Stromnetz trennen der den Wärmeaustauscher reinigen Wärmeaustauscher herausziehen en Austauscher wieder einsetzen...
  • Page 76 DEUTSCH Auswechseln der Batterie der Fernbedienung Wichtige Information für umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BATTERIEN BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. NICHT INBEGRIFFEN...
  • Page 77: Beschrijving En Gebruik

    NEDERLANDS Conformiteit met Bouwreglementen Temperatuurbereik Garantie en aansprakelijkheid Beschrijving en gebruik Garantie Aansprakelijkheid...
  • Page 78 NEDERLANDS Let Op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker zu voorkomen Waarschuwing: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de product zu voorkomen...
  • Page 79: Installatie

    NEDERLANDS Installatie Voorwaarden voor de omgeving Structuur en toebehoren Bijgeleverde accessoires...
  • Page 80 NEDERLANDS Montage Verticale montage op beugels Controle van aflevering...
  • Page 81 NEDERLANDS Horizontale montage op steunen...
  • Page 82 NEDERLANDS Aansluiting van de slangen en buizen Aanzuigen van verse lucht van buiten (supply from external) MANDATA ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE MANDATA ARIA VIZIATA ARIA FRESCA ARIA VIZIATA ARIA PULITA VERSO DALL’ L’ESTERNO ESTERNO CASA CASA Afzuigen van vuile lucht uit de woonruimten (extract from internal) Afvoer vuile lucht naar buiten (extract to external)
  • Page 83: Voor Het Eerst Instellen

    NEDERLANDS Aanvoer schone lucht naar woonruimten binnen (supply to internal) > 10 mm Voor het eerst instellen Aansluiting van het pijpje voor condensafvoer BELANGRIJK: Laat de sifon niet in een horizontale positie. > 10 mm Koppeling toestel/afstandsbediening...
  • Page 84 NEDERLANDS Bescherming tegen vorst Werking Motoren Warmtewisselaar Kleppen By-pass handmatige automatisch...
  • Page 85 NEDERLANDS BELANGRIJK Bijgeleverde afstandsbediening CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER BELANGRIJK Filters Sensoren BELANGRIJK...
  • Page 86: Timer Mode

    NEDERLANDS Extra RF-sturing ON/OFF Knop 14:38 SUMMER DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Gebruiksaanwijzing Gebruik van de afstandsbediening SET Knop AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER...
  • Page 87 NEDERLANDS CO2(ppm) °C RH(%)
  • Page 88 NEDERLANDS DISPLAY Knop AUTO RH(%) DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER CO2(ppm) °C °C...
  • Page 89 NEDERLANDS MODE Knop AUTO MODE DISPLAY TIMER TIMER Knop NEXT ENTER AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER AUTO...
  • Page 90 NEDERLANDS NEXT, - +, ENTER Knop AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Instellingsmodus enkele motor De beste energieklasse van het apparaat wordt verkregen door één van de drie snelheden op de waarde '62' in te stellen: minimaal, maximaal of medium (berekend door systeem...
  • Page 91 NEDERLANDS Blokkering van sommige commando’s (door de Installateur) ER01 ER02 ER03 ER04 ER05: De feitelijke temperatuur ER06 het percentage Relatieve Luchtvochtigheid ER07 de concentratie van CO2 ER08 na instelling van de TIMER ER09 ER10 Blokkering van de wijziging van V min en V max ER12 ER14 Alarm- en foutsignalen...
  • Page 92 NEDERLANDS Zekering Onderhoud/Reiniging Filters Reinig de filters schakel de stroom (knop ON/OFF); wacht 15 seconden; ontkoppel het toestel Breng de filters trek de filters...
  • Page 93 NEDERLANDS ontkoppel het toestel trek de warmtewisselaar Warmtewisselaar...
  • Page 94 NEDERLANDS reinig de wisselaar Vervanging van de batterij van de afstandsbediening breng de warmtewisselaar BATTERIJEN NIET INBEGREPEN...
  • Page 95 NEDERLANDS Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking...
  • Page 96: Garanti Og Ansvar

    DANSK Overensstemmelse med Temperaturintervaller bygningsreglementet Garanti og ansvar Garanti Beskrivelse og brug Ansvar...
  • Page 97 DANSK Pas på: dette symbol angiver, at det er nødvendigt, at tage forholdsregler for at undgå læsioner af brugeren Advarsel: dette symbol angiver, at det er nødvendigt, at tage forholdsregler for at undgå at beskadige apparatet...
  • Page 98 DANSK Struktur og tilbehør Medfølgende tilbehør Installation Krav...
  • Page 99 DANSK Lodret montering på holdere Kontrol ved leveringen Montering...
  • Page 100 DANSK Tilslutning af rørene Udsugning Indsugning Udsugning Tilførsel af dårlig luft af frisk luft af dårlig luft af frisk luft mod det fri udefra fra boligen til boligen Vandret montering på understøtninger...
  • Page 101 DANSK Udsugning af dårlig luft mod det fri Udsugning af dårlig luft fra boligen (extract to external) (extract from internal) Tilførsel af frisk luft til boligen (supply to internal) Indsugning af frisk luft udefra (supply from external) Tilslutning af udledningsrøret. NB Installer ikke sifon en vandret position.
  • Page 102 DANSK Sammenkobling af apparat/fjernbetjening > 10 mm N.B. Hele forløbet er beskrevet i instruktionsbogen på fjernbetjeningen. Funktion Motorer > 10 mm Varmeveksler Startkonfiguration Ventiler Bypass Manuel...
  • Page 103 DANSK Automatisk VIGTIGT: Frostbeskyttelse Filtre Følere...
  • Page 104 DANSK Medfølgende fjernbetjening Ekstra RF-mekanisme CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Betjening Betjening af fjernbetjeningen...
  • Page 105 DANSK Tasten ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Tasten SET °C AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Page 106: Timer Mode

    DANSK Tasten DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C °C...
  • Page 107 DANSK Tasten TIMER RH(%) AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER CO2(ppm)
  • Page 108 DANSK Tasten MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Tasterne NEXT, -+, ENTER AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER Reguleringsmåde for en enkelt motor...
  • Page 109 DANSK Blokering nogle kommandoer Den reelle temperatur Procenten af relativ fugtighed Koncentrationen af CO 2 Den foretagne indstilling af TIMEREN. Blokering af variation af V min og V max Signaler for alarm/fejl Apparatets bedste energiklasse opnås ved at ER01 indstille værdien “62” for en af de tre hastigheder: ER02 minimum eller maksimum eller middel (beregnet af systemet som værdien midt i mellem minimum og...
  • Page 110 DANSK Sikring ER05 ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 Vedligeholdelse / rengøring Reset af fejlmeddelelse Filtre Sluk for apparatet (tasten ON/OFF). Vent 15 sekunder. Kobl apparatet Tag filtrene...
  • Page 111 DANSK Rengør filtrene Sæt filtrene på plads igen Varmeveksler...
  • Page 112 DANSK Kobl apparatet Rengør varmeveksleren. Tag varmeveksleren ud Genmontér varmeveksleren...
  • Page 113: Vigtige Oplysninger Om Miljørigtig Bortskaffelse

    DANSK Udskiftning af batterierne i fjernbetjeningen Vigtige oplysninger om miljørigtig bortskaffelse I NOGLE EU-LANDE HØRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRÅDET FOR DEN NATIONALE LOVGIVNING, DER HAR INDARBEJDET DIREKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRODUKTET PÅ Batterier EN GENBRUGSSTATION medfølger...
  • Page 114 ROMÂNĂ Conformitatea regulamentele pentru construcţii Intervale de temperatură Garanţie şi responsabilitate Garanţie Descriere şi utilizare Responsabilitate...
  • Page 115: Măsuri De Precauţie

    ROMÂNĂ Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului Măsuri de precauţie acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului...
  • Page 116: Structură Şi Dotare

    ROMÂNĂ Structură şi dotare Accesoriile din dotare Instalare Cerinţe preliminare...
  • Page 117 ROMÂNĂ Montarea pe verticală pe cadre Controale la predare Montarea...
  • Page 118 ROMÂNĂ Racordarea tuburilor MANDATA ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE MANDATA ARIA VIZIATA ARIA FRESCA ARIA VIZIATA ARIA PULITA VERSO DALL’ L’ESTERNO ESTERNO CASA CASA Montarea pe orizontală pe suporturi...
  • Page 119 ROMÂNĂ T rimitere aer viciat către exterior Aspiraţie aer viciat din casă (extract to external) (extract from internal) (f T rimitere aer curat în casă (supply to internal) Aspiraţie aer curat de la exterior (supply from external) Racordarea tubului de evacuare a condensului ț...
  • Page 120: Modul De Funcţionare

    ROMÂNĂ Cuplarea aparat/telecomandă > 10 mm Modul de funcţionare > 10 mm Motoarele Configuraţia iniţială Schimbătorul de căldură Valvele By-pass...
  • Page 121 ROMÂNĂ IMPORTANT Manual Automat Dezgheţarea automată Filtrele Senzorii IMPORTANT ţ ă ă ăţ ă ă...
  • Page 122: Modul De Utilizare

    ROMÂNĂ Telecomanda din dotare CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Modul de utilizare Modul de utilizare a telecomenzii IMPORTANT Dispozitiv RF suplimentar...
  • Page 123 ROMÂNĂ Tasta ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Tasta SET °C AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Page 124 ROMÂNĂ Tasta DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C °C...
  • Page 125 ROMÂNĂ RH(%) Tasta TIMER 14:38 AUTO TIMER DISPLAY MODE CO2(ppm) NEXT ENTER...
  • Page 126 ROMÂNĂ Tasta MODE 14:38 14:38 AUTO SUMMER MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Tastele NEXT , - +, ENTER 14:38 AUTO DISPLAY TIMER MODE 14:38 NEXT ENTER AUTO Modul de reglare a fiecărui motor în parte 14:38...
  • Page 127 ROMÂNĂ Dezactivarea unor comenzi temperatura efectivă procentul de Umiditate Relativă concentraţi a de CO2 efectuarea setării TIMER-ului Dezactivarea modificării V min şi V max Semnale de alarmă/eroare ER01 ER02 Atenţie Cea mai bună clasă energetică a dispozitivului se ER03 obţine setând pe valoarea “62” una dintre cele trei viteze: minimă, sau maximă, sau medie (calculată...
  • Page 128 ROMÂNĂ Siguranţa ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 IMPORTANT Întreţinerea / Curăţarea Filtrele a opri aparat (tasta ON/OFF); aaşteptaţi 15 secunde; Reset mesaj de eroare deconectaţi aparatul scoateţi filtrele...
  • Page 129 ROMÂNĂ Curăţaţi filtrele Montaţi la loc filtrele Schimbătorul de căldură deconectaţi aparatul...
  • Page 130 ROMÂNĂ scoateţi schimbătorul curăţaţi schimbătorul montaţi la loc schimbătorul...
  • Page 131: Informaţie Importantă Privind Eliminarea În Mod Compatibil Cu Mediul Înconjurător

    ROMÂNĂ Informaţie importantă privind eliminarea Înlocuirea bateriei telecomenzii în compatibil mediul înconjurător ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
  • Page 132: Záruka A Odpovědnost

    ČESKY Soulad se stavebními předpisy Záruka a odpovědnost Záruka Popis a použití Odpovědnost Intervaly teploty...
  • Page 133 ČESKY Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele Upozornění tento simbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje...
  • Page 134 ČESKY Konstrukce a vybavení Příslušenství ve vybavení přístroje Instalace Instalační požadavky...
  • Page 135 ČESKY Instalace ve svislé poloze na konzoly Kontroly při dodání přístroje Montáž...
  • Page 136 ČESKY Připojení potrubí NASAVANI VÝTLAK ČERSTVEHO NASAVANI VYTLAK ZKAŽENEHO VZDUCHU Z ZKAŽENEHO ČISTEHO VZDUCHU VNĔJŠIHO VZDUCHU VZDUCHU PŘOSTREDI DO BYTU SMĔREM VEN Z BYTU Instalace ve vodorovné poloze na držáky...
  • Page 137 ČESKY Výtlak zkaženého vzduchu směrem ven Nasávání zkaženého vzduchu z bytu (extract to external) (extract from internal) Výtlak čistého vzduchu do bytu (supply to internal) Nasávání čerstvého vzduchu z vnějšího prostředí (supply from external) Připojení trubičky odvodu kondenzátu NB Neinstalujte sifon ve vodorovné poloze.
  • Page 138 ČESKY Propojení přístroje s dálkovým ovladačem > 10 mm Provoz Motory > 10 mm Počáteční konfigurace Tepelný výměník Ventily By-pass...
  • Page 139 ČESKY Ručně Automaticky, Automatické odmrazování Filtry Čidla POZN č ř ř č č ů ě...
  • Page 140: Způsob Použití

    ČESKY Dálkový ovladač Přídavné radiofrekvenční zařízení CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Způsob použití Způsob použití dálkového ovladače...
  • Page 141: Timer Mode

    ČESKY Tlačítko ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE č č ř NEXT ENTER °C Tlačítko SET č ě 14:38 č ř ě ě ě ř AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%) č ě č...
  • Page 142 ČESKY Tlačítko DISPLAY (ppm) 1200 AUTO DISPLAY TIMER MODE č ě č NEXT ENTER č ě č °C č ě č °C...
  • Page 143 ČESKY RH(%) Tlačítko TIMER 14:38 AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER CO2(ppm)
  • Page 144 ČESKY Tlačítko MODE 14:38 14:38 AUTO SUMMER MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Tlačítka NEXT , - +, ENTER 14:38 AUTO 14:38 DISPLAY TIMER MODE AUTO NEXT ENTER Způsob seřízení jednoho motoru 14:38...
  • Page 145 ČESKY Zablokování některých ovladačů skutečná teplota procentní podíl relativní procentní podíl CO 2 nastavení časového spínače TIMER Zablokování změny V min a V max Signály poplachu/poruchy ER01 ER02 Pozn. Nejlepší energetická třída přístroje je dosažena ER03 nastavením na hodnotu "62" jednu ze tří rychlostí: minimální, nebo maximální...
  • Page 146 ČESKY ER07 ER08 Čištění/údržba ER09 Filtry ER10 ER12 ER14 vypnutí napájení (tlačítko ON/OFF); POZN vyčkejte 15 sekund; odpojte přístroj vytáhněte filtry z přístroje Vynulování chybového hlášení Pojistka...
  • Page 147 ČESKY vyčistěte filtry vraťte filtry zpět Tepelný výměník odpojte přístroj vytáhněte výměník...
  • Page 148 ČESKY vyčistěte výměník Výměna baterie dálkového ovladače vraťte ho zpět BATERIE NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY...
  • Page 149: Důležité Informace Týkající Se Li Kvidace Přístroje Slučitelné S Ochranou Životního Prostředí

    ČESKY Důležité informace týkající li kvidace přístroje slučitelné ochranou životního prostředí V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT DO TŘÍDĚNÉHO SBĚRU...
  • Page 150: Заявление О Соответствии

    РУССКИЙ Заявление о соответствии Общее описание и принцип работы Гарантийные обязательства и ответственность Гарантийные обязательства Ответственность Диапазон рабочих температур...
  • Page 151 РУССКИЙ Oсторожно меры предосторожности, необходимые для безопасности пользователя Вниманиe: меры предосторожности, необходимые для обеспечения сохранности изделия В случае повреждения сетевого шнура кабеля электропитания немедленно обращайтесь в сервисный центр компании для его замены...
  • Page 152 РУССКИЙ Состав оборудования Аксессуары Монтаж Требования к монтажу...
  • Page 153 РУССКИЙ Установка в вертикальном положении Проверка при получении Сборка...
  • Page 154 РУССКИЙ Установить изделие на скобы рис Подсоединение воздуховодов MANDATA ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE MANDATA ARIA VIZIATA ARIA FRESCA ARIA VIZIATA ARIA PULITA VERSO DALL’ L’ESTERNO ESTERNO CASA CASA Установка на опорах в горизонтальном положении...
  • Page 155 РУССКИЙ Выброс воздуха в окружающую среду Вытяжка из помещения (extract to external) (extract from internal) Приток свежего воздуха в помещение (supply to internal) Забор свежего воздуха из внешней среды (supply from external) Присоединение трубки для удаления конденсата ВАЖНО: Не устанавливайте ловушку...
  • Page 156 РУССКИЙ > 10 mm Спаривание изделия с пультом дистанционного управления > 10 mm Функционирование Первоначальная настройка Электродвигатели Теплообменник...
  • Page 157 РУССКИЙ Клапаны Байпас Вручную Автоматически Прим Защита теплообменника от замерзания Фильтры...
  • Page 158 РУССКИЙ Датчики ВАЖНО Пульт ДУ Дополнительный выносной радиомодуль CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER...
  • Page 159: Timer Mode

    РУССКИЙ Настройка и управление Кнопка “SET” Инструкции по работе с пультом ДУ: AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Кнопка включения/выключения (ON/OFF) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C...
  • Page 160 РУССКИЙ RH(%) Кнопка “DISPLAY” 14:38 CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER...
  • Page 161 РУССКИЙ CO2(ppm) °C °C RH(%)
  • Page 162 РУССКИЙ нопка “TIMER” нопка “MODE” AUTO AUTO TIMER MODE DISPLAY MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER NEXT ENTER AUTO...
  • Page 163 РУССКИЙ Кнопки “NEXT” , ” –“ , “+” , “ENTER” AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Регулировка скорости отдельных электромоторов...
  • Page 164 РУССКИЙ Примечание Наилучшая эффективность энергопотребления устройства достигается при установке на значение «62» одной из трех скоростей: минимальной, максимальной или средней (рассчитывается системой, как промежуточное значение между минимумом и максимумом). Отключение некоторых команд ER01 ER02 ER03 ER04 ER05 текущей температуры ER06 значения...
  • Page 165 РУССКИЙ Предохранитель Обслуживание Фильтры...
  • Page 166 РУССКИЙ Очистить фильтры Установить фильтры Теплообменник...
  • Page 167 РУССКИЙ отсоединить изделие от сети очистить теплообменник; извлечь теплообменник установить теплообменник на место...
  • Page 168 РУССКИЙ Замена элементов питания пульта ДУ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ НЕ ВКЛЮЧЕНЫ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ...
  • Page 169: Garantia E Responsabilidade

    PORTUGUÊS Conformidade com os regulamentos sobre construção Intervalos de temperatura Garantia e responsabilidade Garantia Descrição e utilização Responsabilidade...
  • Page 170 PORTUGUÊS Atenção este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador Advertência este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao produto...
  • Page 171 PORTUGUÊS Estrutura e equipamento Acessórios incluídos Instalação Pré-requisitos...
  • Page 172 PORTUGUÊS Montagem na vertical sobre cantoneiras Verificações aquando da entrega Montaggio...
  • Page 173 PORTUGUÊS Ligação das tubagens Emissão Aspiração Aspiração Emissão do ar viciado do ar fresco do ar viciado de ar puro para o exterior exterior habitação habitação Montagem na horizontal sobre suportes...
  • Page 174 PORTUGUÊS Emissão do ar viciado para o exterior Aspiração do ar viciado da habitação (extract to external) (extract from internal) Emissão de ar puro na habitação (supply to internal) Aspiração do ar fresco do exterior (supply from external) Ligação do tubo de descarga da condensação NOTA: Não instalar o sifão em posição horizontal.
  • Page 175: Programação Inicial

    PORTUGUÊS Emparelhamento dos aparelhos/telecomandos > 10 mm Funcionamento > 10 mm Motores Programação inicial Permutador de calor Válvulas By-pass...
  • Page 176 PORTUGUÊS Manual Automatico Protecção antigelo IMPORTANTE Filtros Sensori NOTA:...
  • Page 177 PORTUGUÊS Telecomando incluído Dispositivo RF adicional CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Utilização Modo de utilização do telecomando...
  • Page 178 PORTUGUÊS Tecla ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C Tecla SET AUTO DISPLAY TIMER MODE RH(%) NEXT ENTER...
  • Page 179: Timer Mode

    PORTUGUÊS Tecla DISPLAY CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C...
  • Page 180 PORTUGUÊS °C RH(%) Tecla TIMER CO2(ppm) AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER...
  • Page 181 PORTUGUÊS Tecla MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Teclas NEXT, -+, ENTER AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER...
  • Page 182 PORTUGUÊS Modo de regulação de um único motor NOTA A melhor classe energética do aparelho é obtida regulando para o valor “62” uma das três velocidades: mínima, máxima ou média (calculada pelo sistema como valor intermédio entre mínima e máxima). Desactivação de alguns comandos a temperatura efectiva a percentagem de humidade relativa...
  • Page 183 PORTUGUÊS Fusível ER01 ER02 ER03 ER04 ER05 ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 Manutenção/limpeza NOTA: Filtros desligar o aparelho aguardar 15'' desligar o aparelho Eliminar mensagem de erro...
  • Page 184 PORTUGUÊS extrair os filtros voltar a montar...
  • Page 185 PORTUGUÊS Permutador de calor desligar o aparelho extrair o permutador limpar o permutador; voltar a montar o permutador (...
  • Page 186: Informação Importante Para A Eliminação Compatível Com O Ambiente

    PORTUGUÊS Informação importante para a eliminação compatível com o ambiente NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA.
  • Page 187: Gwarancja I Zakres Odpowiedzialności

    POLSKI Zgodność z prawem i normami budowlanymi Zakresy temperatury Gwarancja i zakres odpowiedzialności Gwarancja Opis i zastosowanie Zakres odpowiedzialności...
  • Page 188 POLSKI Uwagi: niniejszy symbol wskazuje, że należy zastosować środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu szkód w odniesieniu do użytkownika Ostrzeżenia: niniejszy symbol wskazuje, że należy zastosować środki ostrożności, aby zapobiec powstaniu szkód w odniesieniu do produktu...
  • Page 189: Konstrukcja I Wyposażenie

    POLSKI Konstrukcja i wyposażenie Akcesoria w zestawie Instalowanie Wymagania wstępne...
  • Page 190 POLSKI Montaż pionowy na wspornikach Kontrole podczas odbioru Montaż...
  • Page 191 POLSKI Podłączenie przewodów rurowych Tłoczenie Zasysanie Zasysanie Tłoczenie zużytego świeżego czystego powi zużytego powietrza powietrza powietrza etrza na zewnątrz z zewnątrz z domu do domu Montaż poziomy na wspornikach...
  • Page 192 POLSKI Tłoczenie zużytego powietrza na zewnątrz Zasysanie zużytego powietrza z domu (extract to external) (extract from internal) Tłoczenie czystego powietrza do domu (supply to internal) Zasysanie świeżego powietrza z zewnątrz (supply from external) Podłączenie rurki spustu kondensatu UWAGA: Nie instalować w pułapkę w pozycji poziomej.
  • Page 193: Praca Urządzenia

    POLSKI Połączenie między urządzeniem a pilotem > 10 mm Praca urządzenia Silniki > 10 mm Wymiennik ciepła Konfiguracja wstępna Zawory...
  • Page 194 POLSKI Zabezpieczenie przez zamarzaniem Filtry Czujniki...
  • Page 195 POLSKI Pilot w zestawie Dodatkowe urządzenie radiowe (RF) CO2(ppm) RH(%) AUTO °C Mo Tu We Th Fr Sa Su DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER Użycie T ryb użycia pilota...
  • Page 196 POLSKI Przycisk ON/OFF AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C Przycisk SET AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER RH(%)
  • Page 197: Timer Mode

    POLSKI Przycisk DISPLAY (rys. 23) CO2(ppm) AUTO DISPLAY TIMER MODE NEXT ENTER °C...
  • Page 198 POLSKI °C RH(%) Przycisk TIMER CO2(ppm) AUTO TIMER DISPLAY MODE NEXT ENTER...
  • Page 199 POLSKI Przycisk MODE AUTO MODE DISPLAY TIMER NEXT ENTER Przyciski NEXT , -+, ENTER AUTO MODE DISPLAY TIMER AUTO NEXT ENTER...
  • Page 200 POLSKI Tryb regulacji pojedynczego si lni ka Blokada niektórych elementów sterowani a rzeczywistą temperaturę procent wilgotności względnej stężenie CO 2 wykonane ustawienie TIMERA Blokada zmieniania V min / V max Sygnały alarmu/błędu...
  • Page 201 POLSKI Skasowanie komunikatu o błędzie Bezpiecznik ER01 ER02 ER03 ER04 ER05 ER06 ER07 ER08 ER09 ER10 ER12 ER14 Konserwacja/Czyszczenie Filtry UWAGA wyłączyć urządzenie (przycisk ON/OFF); odczekać 15 sekund; odłączyć urządzenie...
  • Page 202 POLSKI wyjąć filtry zamontować filtry...
  • Page 203 POLSKI Wymiennik ciepła oczyścić wymiennik; zamontować wymiennik z powrotem...
  • Page 204: Ważne Informacje Dotyczące Ekokompatybilnego Usuwania Odpadów

    POLSKI Ważne informacje dotyczące eko- kompatybilnego usuwania odpadów W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ WEEE I, W ZWIĄZKU Z TYM, NIE PODLEGA OBOWIĄZKOWI ZBIÓRKI SELEKTYWNEJ ZAKOŃCZENIU CYKLU ŻYCIA. Wymiana baterii pilota baterie są...

Table des Matières