Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAπOL
ITALIANO
1 – 16
17 – 32
33 – 48
49 – 64
65 – 80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VWR UHP

  • Page 1 ENGLISH 1 – 16 DEUTSCH 17 – 32 FRANÇAIS 33 – 48 ESPAπOL 49 – 64 ITALIANO 65 – 80...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH VWR UHP (Ultra High-Performance) pipettors operate using the air cushion principle, i.e. the aspirated liquid has no contact with the shaft or plunger of the pipettor. The liquid is aspirated into disposable tips put on the pipettor. Pipettors are equipped with a four-digit counter display- ing the set volume, and the aspirated volume is set by means of the adjustment knob (fig.
  • Page 3: Work Safety Instructions

    (e.g. acetone). Accuracy errors and repeatability have been determined • Do not hold the pipettor horizontally if there is liquid in with VWR tips, using a gravimetric method, performing at the tip. least 10 measurements of distilled water at the tempera- •...
  • Page 4: Preparation For Operation

    300 μl accuracy and repeatability of liquid sampling. Counter indications above the horizontal indicators shown • While operating VWR UHP pipettor the volume setting volume in [μl]. should be locked - the adjustment knob in its lower position (fig. 2C).
  • Page 5: Aspirating And Dispensing Liquids

    ENGLISH • The tips should be replaced with new ones if: to a depth lower than recommended or if the pipetting pushbutton is released quickly, - a different type of liquid is handled; • To aspirate liquid release the pipetting pushbutton - a different liquid volume is dispensed;...
  • Page 6: Recalibration

    1.0038 5. RECALIBRATION 1.0039 1.0040 1.0040 VWR UHP pipettors are calibrated by gravimetric method, Table 3 using VWR tips and distilled water, at the temperature CAUTION: The pipetting procedure should be conducted 20°±1°C, according to EN ISO 8655 standard. in accordance with the rules described in sections 3 and 4.
  • Page 7 ENGLISH perature. It is recommended to sterilize the pipettors in autoclave with initial vacuum and drying cycle. CAUTION: - Sterilization in other conditions may cause the damage of the pipettor, - Set the volume adjustment knob in its upper (unlocked) position before sterilization.
  • Page 8: Accessories And Tips

    The pipettor • Complete technical service contact information incorrectly The plungers or the aspirates the liquid • Access to VWR’s Online Catalogue, and information seals are damaged or the liquid drops due to prolonged about accessories and related products out from the tips aspiration of •...
  • Page 9 (3) years from date of purchase. If a defect is present, VWR will, at its option, repair, replace, or refund the purchase price of this product at no charge to you, provided it is returned during the warranty period.
  • Page 10 Hergestellt aus hochwertigem Werkstoff, der hohe chemische 1. EINLEITUNG und mechanische Festigkeit gewährleistet. Die VWR UHP (Ultra High-Performance) Pipetten sind für allgemeinen Laboreinsatz vorgesehen. Pipetten kön- J. Modul nen für die Messung und Übertragung von wässrigen Enthält eine Kolbeneinheit und Abb.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH 1.2. SICHERHEITSHINWEISE 1.3. PARAMETER Benutzte Symbole: Die VWR UHP (Ultra High-Performance) Pipetten sind hochwertige Laborgeräte, die eine hohe Genauigkeit und WARNUNG! Verletzungsgefahr Präzision gewährleisten. ACHTUNG: Beschädigung der Pipette oder Messfehler Die Genauigkeits- und Präzisionsfehler bei der Messung möglich. von Flüssigkeiten hängen von der Qualität der eingeset- Die korrekte Funktion der Pipette hängt in großem Maße...
  • Page 12: Vorbereitung Der Pipette

    Die höchste Genauigkeit wird erreicht, wenn von einem Genauigkeit und Präzision der Messwerte: höheren Volumen ausgegangen und die Anzeige des • Der Volumeneinstellwert soll bei dem Einsatz der VWR Zählers so lange verringert wird, bis der gewünschte UHP-Pipette verriegelt sein – Drehknopf in der unteren Wert erreicht ist.
  • Page 13: Pipettieren

    DEUTSCH • Die Pipette beim Einsatz senkrecht halten. gleichmäßig entnimmt und entleert. Bei geringerer Ein- tauchtiefe der Pipettenspitzen als empfohlen oder bei • Neue Spitzen sollen vorgespült werden. einem zu schnellen Loslassen des Pipettierknopfes • In folgenden Fällen sollte die Pipettenspitze ausge- kann Luft aufgenommen werden.
  • Page 14: Dichte Flüssigkeiten

    Standardflüssigkeit erleichtert. Tabelle 3 5. REKALIBRIERUNG ACHTUNG: Die Pipettierung soll entsprechend den im Die VWR UHP-Pipetten werden gravimetrisch unter Ein- Abschnitt 3 und 4 beschriebenen Hinweisen erfolgen. satz von VWR-Spitzen und destilliertem Wasser in einer Verfahrensweise bei der Rekalibrierung Temperatur von 20°±1°C gemäß EN ISO 8655 kalibriert.
  • Page 15: Wartung Der Pipette

    DEUTSCH • Wenn das mittlere entnommene Volumen über den 6. WARTUNG DER PIPETTE zulässigen Werten liegt, ist die Pipette zu rekalibrieren. Je nach der Einsatzart und -intensität erfordert die Die Rekalibrierung der Pipette beruht auf der Einstel- Pipette periodische Wartung. Teile, die der Wirkung der lung des beim Wiegen erhaltenen Ist-Wertes am Zähler.
  • Page 16 Servicedienst schicken Die Pipette ist innen verschmutzt Kontakt: Auf den Dichtungse- Für weitere Informationen oder technische Hilfe nehmen lementen befindet Sie bitte Kontakt mit dem lokalen VWR-Vertreter auf oder sich kein Schmier- besuchen Sie die Internetseite www.vwr.com. fett...
  • Page 17: Zubehör Und Spitzen

    VWR International gewährleistet, dass das Produkt inner- halb von drei (3) Jahren ab Kaufdatum frei von Material- und Produktionsfehlern ist. Bei Feststellung eines Fehlers wird VWR nach seinem eigenen Ermessen das Produkt auf eigene Kosten reparieren, austauschen oder die Anschaffungskosten erstatten, vorausgesetzt dass die Rückgabe des Produktes während der Garantiezeit...
  • Page 18: Generalites

    9. GARANTIE H. Ejecteur des cônes I. Embout porte-cônes 1. GENERALITES Faits en plastique de qualité. Les pipettes VWR UHP (Ultra High-Performance) sont Ils assurent une excellente destinées ∫ un usage général au laboratoire. résistance chimique mécanique.
  • Page 19: Consignes De Securite

    • Apr¯s le remplacement du piston, il faut calibrer la pipette. Les erreurs d’exactitude et de fidélité ont été définies avec les cônes VWR par la méthode gravimétrique avec • En cas de mauvais fonctionnement de la pipette, nettoy- au moins 10 prél¯vements de l’eau distillée ∫ la tempéra- er la pipette en suivant scrupuleusement les instructions ture de 20°±1°C, conformément ∫...
  • Page 20: Preparation De La Pipette A L'utilisation

    [μl]. • Pendant l’utilisation de la pipette VWR UHP, le réglage Pour obtenir une précision maximale, le volume du volume doit ˘tre bloqué – la vis de réglage doit ˘tre demandé...
  • Page 21: Aspiration Et Distribution Du Liquide

    FRANÇAIS • Chaque nouveau cônes doit ˘tre pré-rincé. ment lent et continu. Apr¯s l’immersion du cône sur une profondeur inférieure ∫ la profondeur recom- • Il faut remplacer les cônes dans les cas suivants : mandée ou lors d’une libération trop rapide du bouton - changement de liquide ∫...
  • Page 22: Aspiration Des Solutions Denses

    5. RECALIBRAGE sion [mg/μl] qui dépend de la température et de la pression (Tableau 3). Les pipettes VWR UHP sont calibrées par la méthode gravimétrique avec l’utilisation des cônes VWR et de ATTENTION: Le pipetage doit ˘tre effectué selon les l’eau distillée, ∫...
  • Page 23: Entretien De La Pipette

    FRANÇAIS • Si le volume prélevé moyen dépasse les valeurs admis- ATTENTION: sibles, il faut procéder au recalibrage. L’utilisation des produits de nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant peut causer des risques Le recalibrage de la pipette consiste ∫ régler sur le pour l’utilisateur ou l’endommagement de l’instrument.
  • Page 24: Accessoires Et Cônes

    Cônes mal fixés sur Fixez mieux pipette. les embouts porte- les cônes. cône. Service technique Consultez le site de VWR www.vwr.com, afin d’obtenir : Endommagement Nettoyez ou ou pollution • Les coordonnées du service technique remplacez de la surface d’é- •...
  • Page 25: Garantie

    (3) ans ∫ compter de la date de son achat. En cas de constatation d’un vice, VWR, ∫ son choix, réparera ou remplacera le produit ∫ ses propres frais ou remboursera le prix d’achat ∫...
  • Page 26 1. INTRODUCCIÓN Elaborado de materia plástica de alta calidad, garantiza alta Las pipetas VWR UHP (Ultra High-Performance) son resistencia química y mecánica. destinadas para el uso general en los laboratorios. Las pipetas pueden ser utilizados para la medición y la trans- J.
  • Page 27: Recomendaciones De Seguridad

    Los errores de exactitud y repetibilidad han sido determi- dos de las pipetas. nados utilizando las puntas VWR y aplicando el método • En caso del inadecuado funcionamiento del pipetor, gravimétrico con un mínimo de 10 tomas de agua desti- limpie el aparato conforme las instrucciones o mande lada, de temperatura de los 20°±1°C, según la norma...
  • Page 28: Preparación De Pipeta Para Funcionamiento

    ESPAπOL Un ejemplo del ajuste correcto de volumen: • Si el volumen requerido fuera menor del ajustado en el contador, se debe disminuir la indicación del contador al valor requerido. Para no sobre- pasar el valor requerido (fig.3), se debe disminuir la velocidad de giro del botón pulsador (fig.1B) antes de Fig.
  • Page 29: Indicaciones De Uso

    Para asegurar una exacta y repetible aspiración del líqui- do, hay que observar las siguientes indicaciones: • La pipeta VWR UHP durante el trabajo debe tener blo- queado el ajuste de volumen – el botón de ajuste en la posición baja (fig. 2C).
  • Page 30: Lavado

    5. RECALIBRACIÓN Cuadro 3 La recalibración de pipetas VWR UHP se realiza por ATENCIÓN: El pipeteo se debe realizar conforme a los método de gravimetría con el uso de puntas VWR y agua principios mencionados en los capítulos 3 y 4.
  • Page 31: Mantenimiento De Pipeta

    [μl] [μl] [μl] • Colocar la cubrejunta del botón de expulsor (fig. 5C). VWR ME-10, VWR MT-10 1-10 0.92-1.08 Finalizada la calibración se recomienda tomar nota de VWR ME-50, VWR MT-50 5-50 4.8-5.2 recalibración.
  • Page 32: Eliminación De Defectos

    Según las de las puntas en el lugar de obtu- al servicio posibilidades, limpie la pipeta. ración Servicio técnico Visite la página de internet VWR www.vwr.com, para conseguir:...
  • Page 33: Accesorios Y Puntas

    (3) años, a partir de la fecha de compra. especiales. En caso de la constatación de una falta, VWR según su propia consideración, lo arreglará o cambiará el produc- to por cuenta propia, o devolverá los costes de la com- Contacto: pra del aparato bajo la condición de su devolución den-...
  • Page 34: Módulo

    Fig. 1 resistenza chimica e meccanica. 1. INTRODUZIONE J. Modulo Le pipette VWR UHP (Ultra High-Performance) sono Contiene il gruppo di stantuffi ed il gruppo di corpi destinate all’uso generale di laboratorio. Le pipette pos- che si spostano in modo indipendente.
  • Page 35: Raccomandazioni Concernenti La Sicurezza

    (pe. acetone). Gli errori di precisione e di riproducibilit∫ sono stati defin- iti con l'utilizzo dei puntali VWR, con il metodo gravimetri- • Nel caso del funzionamento irregolare del pipettatore, co, con il minimo di 10 prelievi dell'acqua distillata a tem- pulire l’attrezzo seguendo le istruzioni fornite o con-...
  • Page 36: Predisposizione Della Pipetta Al Lavoro

    ¯ necessario rispettare le indicazioni sottostanti. valore richiesto, ¯ necessario ridurre la velocit∫ con cui • La pipetta VWR UHP durante il lavoro dovrebbe avere viene girata la manopola di regolazione (fig. 1B) per la regolazione del volume bloccata - la manopola di non superare questo valore (fig.
  • Page 37: Prelievo Ed Erogazione Dei Liquidi

    ITALIANO • La pipetta durante il lavoro dovrebbe essere tenuta in • Tenendo la pipetta in posizione verticale, immergere i posizione verticale. puntali nel liquido prelevato fino alla profondit∫ di 2-4 mm e sciaquarli una volta prelevando ed erogando le •...
  • Page 38: Prelievo Dei Liquidi Ad Alta Densità

    1.0040 5. RICALIBRAZIONE Tabella 3 Le pipette VWR UHP sono calibrate con il metodo gravi- metrico, con l'uso dei puntali VWR e dell'acqua distillata, ATTENZIONE: Il pipettaggio dovrebbe avvenire in con- a temperatura di 20°±1°C secondo la norma EN ISO formit∫...
  • Page 39: Manutenzione Della Pipetta

    ITALIANO • Eseguire 5 prelievi pesandoli ogni volta e calcolare il 6. MANUTENZIONE DELLA PIPETTA valore medio di questi prelievi, A seconda delle applicazioni effettuate e dell’intensit∫ • Calcolare il volume medio prelevato in μl moltiplicando dell’utilizzo, la pipetta richiede una manutenzione period- il valore medio dei prelievi [mg] per il coefficiente di ica.
  • Page 40 Prelievo irregolare Servizio tecnico degli stantuffi o o il liquido fuoriesce della guarnizione Visita la pagina web della VWR www.vwr.com, per avere: dal puntale dovuto al prelievo • Dati dell’assistenza tecnica duraturo dei liquidi • Accesso al catalogo online ed alle informazioni relative...
  • Page 41: Accessori E Puntali

    (3) anni dalla data di acquisto. Qualo- ra si verifichi un difetto, la VWR, a sua discrezione, ripar- er∫, sostituir∫ il prodotto a proprie spese o rimborser∫ il costo di acquisto del prodotto a condizione della sua restituzione durante la garanzia.
  • Page 42 A VWR International Company Fax: 08 621 34 66 Simon László u. 4. E-mail: info@se.vwr.com 4034 Debrecen Tel.: (52) 521-131 Fax: (52) 470-069 E-mail: info@spektrum-3d.hu Go to www.vwr.com for the latest news, special offers and details of your local VWR distribution partner.
  • Page 43 United States VWR International 1310 Goshen Parkway West Chester, PA 19380 800-932-5000 http://www.vwr.com Europe VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Made in Poland...

Ce manuel est également adapté pour:

Uhp ultra high-performance

Table des Matières