2 ans à partir de la date de livraison. Si un défaut est présent, VWR se chargera, gratuitement et à sa discrétion, de réparer ou remplacer le produit ou bien de rembourser le prix d’achat, à...
Page 4
aux produits ayant été endommagés à la suite d’un accident, une négligence, une mauvaise utilisation ou une application erronée. Si les services d’entretien et d’inspection requis ne sont pas effectués conformément aux manuels et règlements locaux, cela rend la garantie nulle, sauf dans la mesure où le défaut du produit n’est pas causé...
Le client est tenu de demander et obtenir toutes les approbations réglementaires et autorisations nécessaires pour exploiter ou utiliser le produit dans son environnement local. VWR ne sera pas tenue responsable de toute omission à ce sujet ou de tout manquement à obtenir les approbations et autorisations requises à...
Table des matières Chapitre 1 Transport et emballage ..................1 Examen suivant la réception..............................1 Réclamations ..................................2 Emballage du système pour l’envoi de retour ........................2 Chapitre 2 Mesures de précaution ..................3 Chapitre 3 Portée de livraison ..................... 7 Portée de livraison de Puranity TU3+/6+..........................
Page 8
Table des matières Chapitre 11 Éléments de commande ..................41 Chapitre 12 Commande système ..................43 Menu ....................................43 Mode de mesure simple/double ............................43 Régler la valeur limite de conductivité ..........................45 Régler la valeur limite de température..........................46 Message d’erreur et signal d’erreur sonore..........................47 Communication ...................................48 Contact libre de potentiel..............................48 Chapitre 13 Entretien ......................
Les systèmes d’eau ultrapure sont minutieusement inspectés et emballés avant expédition mais les dommages pourraient quand même survenir durant le transport. Deux personnes sont nécessaires pour lever et transporter le système d’eau ultrapure VWR, notamment vers l’emplacement d’installation. Examen suivant la réception Vérifier l’exhaustivité...
Chapitre 1 | Transport et emballage Réclamations Si des dommages sont survenus durant le transport : Veuillez immédiatement contacter le transporteur. Conserver l’intégralité de l’emballage, y compris la boîte en carton, pour le présenter lors d’une éventuelle inspection et/ou l’envoi de retour. Emballage du système pour l’envoi de retour Si possible, utiliser la boîte et le matériel d’emballage d’origine.
REMARQUE! Veuillez prendre ces mesures de précaution pour votre propre sécurité ! ATTENTION Les systèmes d’eau ultrapure VWR sont des systèmes de purification d’eau modernes uniquement conçus pour traiter l’eau potable. L’eau produit par ce système n’est plus potable. DANGER Les travaux de maintien sur les composants électroniques du système peuvent...
Page 12
Chapitre 2 | Mesures de précaution Une vanne de contrôle basse pression est recommandée pour prévenir le retour de l’eau d’alimentation depuis le système. Prévoir une prise électrique 100-240 V, 50/60 Hz mise à la terre (voir « Connexions électriques »...
Page 13
Mesures de précaution | Chapitre 2 Pour manipuler les solutions nettoyantes, veuillez porter les gants de sécurité. Si votre peau entre en contact avec un produit chloré, veuillez la rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau douce. Le système ou ses composants pourraient se réchauffer à la suite d’un défaut. Nous recommandons de toujours porter des gants de protection appropriés pour prévenir les dommages cutanés ou les brûlures.
Page 14
Chapitre 2 | Mesures de précaution Puranity TU+...
Portée de livraison Portée de livraison de Puranity TU3+/6+ Le système d’eau ultrapure Puranity TU 3+/6+ comprend les composants suivants: Num. de cat. : 1x système d’eau ultrapure Puranity TU 3+/6+: Puranity TU3+ 171-1231 Puranity TU3 UV+ 171-1232 Puranity TU3 UV/UF+ 171-1233 Puranity TU6+ 171-1234...
Chapitre 3 | Portée de livraison Systèmes TU 3+/6+ disponibles Num. de cat. : Système 171-1231 Puranity TU 3+ 171-1232 Puranity TU 3+ UV 171-1233 Puranity TU 3+ UV/UF 171-1234 Puranity TU 6+ 171-1235 Puranity TU 6+ UV 171-1236 Puranity TU 6+ UV/UF Portée de livraison de Puranity TU 12+ Le système d’eau pure Puranity TU 12+ comprend les composants suivants: Num.
Portée de livraison | Chapitre 3 Réservoirs de stockage disponibles pour les systèmes Puranity TU 12+ Num. de cat. : Système Capacité 171-1170 Réservoir d’eau pure 30 litres 171-1171 Réservoir d’eau pure 60 litres Systèmes Puranity TU 12+ disponibles Num. de cat. : Système 171-1237 Puranity TU 12+...
Page 18
Chapitre 3 | Portée de livraison Puranity TU+...
Utilisation de l’appareil conforme à l’usage prévu Les systèmes de purification d’eau VWR sont des systèmes de laboratoire destinés au traitement de l’eau. Ce système permet de purifier l’eau selon les catégories mentionnées dans les normes ASTM 11.01 et ASTM 11.02.
Page 20
Chapitre 4 | Utilisation de l’appareil conforme à l’usage prévu Puranity TU+...
Spécification technique REMARQUE! Vérifier la qualité de l’eau d’alimentation à des intervalles réguliers. Exigences pour l’eau d’alimentation Source Eau du robinet Indice de densité du limon (SDI) La teneur en bactéries doit être < 0,01 Conductivité (température de référence 1200 µS/cm (0.0008 M ·cm) Ω...
Page 22
Chapitre 5 | Spécification technique Qualité de l’eau finie ASTM Type II (qualité réservoir) Norme UV/UF Conductivité (température de référence +25 °C) µS/cm 0,067-1,0 0,067-1,0 0,067-1,0 Résistance (température de référence +25 °C) ·cm 15-10 15-10 15-10 Ω Taux de rétention des bactéries et des particules Capacité...
Page 23
Spécification technique | Chapitre 5 Dimensions et poids du système Puranity TU 12+ Hauteur 545 mm / 21,46 po Largeur 305 mm / 12,01 po Profondeur 300 mm / 11,81 po Superficie de base 277 x 372 mm / 10,91 x 14,65 po Poids incl.
Page 24
Chapitre 5 | Spécification technique Raccordements d’eau Cavalier pour tuyau Tuyau de diam. ext. 1/4” Clapet à bille de l’orifice de sortie avant Tuyau de diam. ext. 1/4” Connexions électriques Tension d’entrée CA 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 5 – 3,8 A Tension de sortie CC 24 V, 3,8 A Raccordement système...
Page 25
Spécification technique | Chapitre 5 Conditions ambiantes Durant le fonctionnement Stockage Zone de fonctionnement Salles intérieures Salles intérieures Altitude maximum au-dessus du jusqu’à 2 000 m jusqu’à 2 000 m niveau de la mer Plage de température min. +2°C, max. +40°C, 80 % min.
La zone d’installation REMARQUE! L’opérateur a pour tâche de veiller à ce que l’installation et l’exploitation de l’appareil de purification d’eau s’effectuent conformément à toutes les directives nationales et internationales applicables en vigueur dans le lieu d’installation. Si nécessaire, prendre des mesures pour protéger l’eau potable en installant les composants appropriés.
Page 28
Chapitre 6 | La zone d’installation Assurer la vidange non obstruée de l’eau de rinçage dans le siphon. En l’absence d’un siphon, installer un détecteur d’eau pour prévenir les dommages dus à l’eau (uniquement disponible en Europe). Il est préférable de prévoir une vanne de contrôle dans la conduite d’eau d’alimentation pour prévenir le retour de l’eau d’alimentation depuis le système.
Installation Connexions du système Puranity TU 3+/6+ Puranity TU+ | 21...
Page 30
Chapitre 7 | Installation 1. Raccord de trop-plein du réservoir pour tuyau de diam. ext. 1/4” 2. Raccord d’eau d’alimentation pour tuyau de diam. ext. 1/4” 3. Connecteur de concentré pour tuyau de diam. ext. 1/4” 4. Raccord de refoulement pour tuyau de diam. ext. 1/4” pour distributeur manuel supplémentaire 5.
Installation | Chapitre 7 Connexions du système Puranity TU 12+ 1. Raccord fileté 1/4” pour filtre final 2. Raccord de refoulement du réservoir pour tuyau de diam. ext. 1/4” 3. Raccord d’eau d’alimentation du réservoir pour tuyau de diam. ext. 1/4” 4.
Page 32
Chapitre 7 | Installation 5. Raccord d’eau d’alimentation pour tuyau de diam. ext. 1/4” 6. Raccord de refoulement du distributeur manuel supplémentaire pour tuyau de diam. ext. 1/4” 7. Raccord de trop-plein du distributeur manuel supplémentaire pour tuyau de diam. ext. 1/4” 8.
Installation | Chapitre 7 Connexions du réservoir d’eau pure du système Puranity TU 12+ Réservoir d’eau pure 60 l Réservoir d’eau pure 30 l 13. Raccord d’eau d’alimentation du réservoir pour tuyau de diam. ext. 1/4” 14. Raccord de refoulement du réservoir pour tuyau de diam. ext. 1/4” 15.
Chapitre 7 | Installation Mise en service du système Puranity TU + REMARQUE! Une fois l’installation terminée, veuillez vérifier la position de toutes les conduites sur le panneau de commande et vous assurer de l’absence de fuites après avoir ouvert l’alimentation en eau. Pour éviter les chutes, veiller à...
Page 35
Installation | Chapitre 7 Action Figure Étape Repérer la cartouche d’osmose inverse/ prétraitement Placer la cartouche Raccords rapides d’OI/traitement préliminaire dans la section avant du système et insérer les trois raccords rapides dans la cartouche. Lorsque vous entendez un clic audible, cela signifie que les raccords ont été...
Page 36
Chapitre 7 | Installation Action Figure Étape Attacher un tuyau de diam. ext. 1/4” situé sur le Tuyau de diam. ext. 1/4” panneau latéral du système Puranity TU 3+/6+ au connecteur de concentré et un autre, au raccord de trop-plein du réservoir.
Installation | Chapitre 7 Raccorder le réservoir externe au système Puranity TU 12+ REMARQUE! Les réservoirs d’eau pure externes sont uniquement fournis avec les systèmes Puranity TU 12+. Les réservoirs d’eau pure externes sont disponibles en deux tailles différentes : (171-1170) réservoir d’eau pure 30L (171-1171) réservoir d’eau pure 60L Tous les raccords pour connecter le réservoir d’eau pure 30 L ou 60 L au système...
Chapitre 7 | Installation Action Figure Étape Repérer le câble de réglage du niveau sur le réservoir d’eau pure et le Raccord de réglage du connecter au raccord de réglage du niveau sur le panneau niveau situé sur le panneau du de commande système système Puranity TU 12+.
Installation | Chapitre 7 Montage mural REMARQUE! Vous pouvez également monter votre système Puranity TU 12+ au mur. Pour ce faire, utiliser le support mural faisant partie des accessoires (à acheter séparément (171-1125)). Avant de commencer à monter le système au mur, vérifier la solidité du mur et s’assurer qu’il convient pour soutenir le système (voir «...
Chapitre 7 | Installation Montage du bloc d’alimentation (tension d’alimentation) REMARQUE! Dans la mesure du possible, monter le bloc d’alimentation à gauche ou à droite du système d’eau ultrapure de sorte qu’il soit facilement accessible et n’entre pas en contact avec l’eau. DANGER Faire preuve de prudence pour assurer que la fiche et le câble d’alimentation ne sont pas mouillés.
Page 41
Installation | Chapitre 7 Action Figure Étape Prendre le bloc d’alimentation avec le support universel y attaché, le presser dans la direction Bloc d’alimentation avec du mur et le glisser vers le support bas (voir les flèches rouges). Brancher le câble d’alimentation dans le bloc d’alimentation.
Chapitre 7 | Installation Montage du clapet à bille du système Puranity TU+ REMARQUE! Le clapet à bille est livré muni d’un kit d’assemblage et d’un raccord T pour permettre de distribuer de l’eau pure de qualité ASTM type II depuis le réservoir interne ou externe du système Puranity TU+ Veuillez procéder de la manière suivante : Action...
Diagramme de flux REMARQUE! Le diagramme suivant décrit le système Puranity TU+ avec tous ses éléments (y compris l’ultrafiltre et la lampe UV). Selon la configuration du système Puranity TU+, l’ultrafiltre ou la lampe UV ne sont pas prévus. La direction du flux est représentée sur le diagramme.
Page 44
Chapitre 8 | Diagramme de flux Puranity TU+...
Fonctionnement du système Puranity TU+ Lorsque le système est en mode de marche, l’eau du robinet coule dans le système à une pression de 6 bar et est ensuite pompée par la pompe de surpression 1 à travers la cartouche d’osmose inverse/ prétraitement.
Page 46
Chapitre 9 | Fonctionnement du système Puranity TU+ Puranity TU+...
Démarrage initial Mise en service du système REMARQUE! Il est nécessaire de réchauffer ou refroidir le système jusqu’à la température ambiante avant de le mettre en service. ATTENTION S’assurer que toutes les connexions sont effectuées comme décrit dans la section 7 «...
Chapitre | Démarrage initial Raccorder la tension d’alimentation du bloc d’alimentation à l’alimentation système sur le panneau de connexion. REMARQUE! Après le raccordement de l’alimentation système, un bref autotest démarre et dure 5 minutes. Après ce bref autotest, le système commence à produire l’eau pure et ultrapure.
Éléments de commande 18.2 A = L’écran affiche la valeur actuelle de résistivité/ conductivité et de température de l’eau finie. Si la plage de mesure est dépassée (>199 µS/cm ou > 0,005 MΩ cm), alors ÷ 200 s’affiche à l’écran. B = la deuxième ligne affiche le mode de mesure actuel en µS/cm, MΩ...
Page 50
Chapitre | Éléments de commande D = bouton de menu : permet de passer au sous-menu suivant. E = bouton Down : diminue les valeurs ajustables. F = bouton Up/Quit : augmente les valeurs ajustables, arrête les alarmes sonores. G = touche Entrée :confirme les modifications, permet d’ajuster le curseur. Puranity TU+...
Commande système Menu Le menu comprend trois sous-menus : 1. Passage au double mode avec sélection d’unité de mesure pour mesurer la conductivité. 2. Réglage de la valeur limite de conductivité d’eau finie. 3. Réglage de la valeur limite de température. Mode de mesure simple/double REMARQUE! Les combinaisons suivantes sont possibles en mode de mesure simple/double :...
Page 52
Chapitre | Commande système Action Figure Étape Presser une fois la touche Menu lorsque l’écran affiche le L’écran affiche dernier mode de mesure réglé (la DEL verte s’allume). La première ligne affiche 18.2 l’unité de mesure Écran sélectionnée pour la valeur de résistance (réglages en usine en MΩ...
Commande système | Chapitre 12 Régler la valeur limite de conductivité REMARQUE! Il est uniquement possible de régler la valeur limite en µS/cm. Le réglage en usine est de 0.1 µS/cm. Plage de réglage : 0,055 - 30 µS/cm, de base: 0,1 µS/cm Action Figure Étape...
Chapitre | Commande système Régler la valeur limite de température REMARQUE! La valeur limite est réglée en usine sur +35 °C. Plage de réglage : 10 °C - 40 °C, réglage de base : 35 °C. Étap Action Figure Presser trois fois la touche Menue afin de pouvoir régler la valeur L’écran...
Commande système | Chapitre 12 Message d’erreur et signal d’erreur sonore. REMARQUE! Si la valeur limite de conductivité ou de température est atteinte, l’écran affiche « - - » ou « ÷ 200 », la DEL rouge dans la deuxième ligne s’allume et de plus, un signal sonore est émis 5 minutes plus tard environ.
Chapitre | Commande système Communication Il est possible de connecter l’interface RS232 pour imprimer les valeurs mesurées. Les valeurs de conductivité et de température sont indiquée dans l’interface série séparée par une virgule. La conductivité est automatiquement arrondie à trois chiffres significatifs. La sortie est affichée toutes les heures.
Entretien L’entretien régulier du système permet d’assurer la qualité constante de l’eau traitée. Pour effectuer un entretien approprié du système, nous vous recommandons de conclure un contrat d’entretien avec une société de services autorisée par le fabricant. Cela permettra d’assurer la fiabilité opérationnelle et la sûreté...
Chapitre | Entretien Diagramme Num. de Materiau Interval Autres problèmes de flux n° cat. : Cartouche 171-1141 12 mois Ou lorsque la valeur limite pour l’eau pure ultrapure est dépassée, selon la première éventualité. Une croissance bactérienne peut se manifester dans la résine si le système a été utilisé...
Page 59
Entretien | Chapitre 13 Action Figure Étape Appuyer sur les deux raccords rapides situés à l’entrée et à la sortie de la Raccords rapides cartouche ultrapure et démonter la cartouche usée. Cartouche ultrapure Nous recommandons de lancer le REMARQUE! nettoyage lors du chaque Veuillez vous référer à...
Chapitre | Entretien Remplacement de la cartouche d’osmose inverse/ prétraitement REMARQUE! Ne remplacer la cartouche d’osmose inverse/ prétraitement que lorsque la limite maximum pour l’eau d’alimentation a été dépassée, lorsque vous ne parvenez plus à extraire de l’eau du robinet de prise d’échantillon ou selon les intervalles de remplacement.
Entretien | Chapitre 13 Nettoyage REMARQUE! La désinfection du système Puranity TU+ peut uniquement s’effectuer en tant qu’un processus autonome. Si le système n’a pas été exploité durant une période prolongée, un nettoyage est nécessaire. Veuillez effectuer le nettoyage à des intervalles réguliers, tels que les intervalles de remplacement de la cartouche ultrapure.
Page 62
Chapitre | Entretien Action Figure Étape Éteindre le système (débrancher du réseau), fermer le robinet d’eau d’alimentation. Enlever la cartouche ultrapure (voir « Remplacer la cartouche ultrapure » à la page 50“) et remplacer la cartouche d’osmose inverse/ prétraitement. (voir « Remplacement de la cartouche d’osmose inverse/ prétraitement »...
Page 63
Entretien | Chapitre 13 Action Figure Étape Laisser le système Puranity TU+ fonctionner pendant une heure. Une fois le nettoyage terminé, vider complètement la solution nettoyante du réservoir interne 5 L à travers le robinet de prise d’échantillon. Fermer le robinet de prise d’échantillon, ouvrir le robinet d’eau d’alimentation et remplir deux fois le réservoir avec de l’eau d’alimentation à...
Chapitre | Entretien Remplacer l’ultrafiltre REMARQUE! Pour remplacer l’ultrafiltre, vous aurez besoin des outils suivants : Clé plate, taille 17, tournevis Phillips et bande de téflon. Action Figure Étape Éteindre le système (le débrancher du réseau). Enlever le couvercle du système. Démonter la cartouche ultrapure et la cartouche d’osmose inverse/ Lampe UV...
Page 65
Entretien | Chapitre 13 Action Figure Étape Retirer l’ultrafiltre du support de montage. Avant de démonter le raccord inférieur, veuillez marquer sa Support de position. Utiliser la clé plate de taille montage 17 mm/0,67 po pour dévisser le raccord inférieur de l’ultrafiltre. Ultrafiltre Lampe UV Ultrafiltre...
Entretien | Chapitre 13 Remplacement de la lampe UV AVERTISSEMENT Éviter de regarder directement la lampe UV Cela risque d’endommager votre vue ! Veuillez toujours porter des gants de sécurité lors du remplacement de la lampe UV afin que votre peau n’entre pas en contact avec le verre de la lampe.
Page 68
Chapitre | Entretien Action Figure Étape ATTENTION Au moment de démonter la lampe UV, veiller à ce que le verre ne soit n’est pas souillé et éviter de le toucher avec Rainure les doigts. Cela risque de compromettre le fonctionnement correct de la lampe. Nous recommandons donc de vous Écrou-raccord munir de gants propres jetables pour...
Entretien | Chapitre 13 Action Figure Étape Insérer de nouveau la cartouche ultrapure (voir « Remplacer la cartouche ultrapure » à la page 50) et la cartouche d’osmose inverse/ prétraitement (voir « Remplacement de la cartouche d’osmose inverse/ prétraitement » à la page 52).
Chapitre | Entretien Autoclavage du filtre final 0,2 µm REMARQUE! Il est possible de prolonger la vie utile du filtre final 0,2 µm en le stérilisant. Pour autoclaver le filtre stérile, procéder comme suit : Action Figure Étape Faire tourner le filtre final 0,2 µm dans le sens horaire pour le démonter.
Élimination de l’équipement Cet équipement est marqué d’un symbole de poubelle sur roues barrée d’une croix ce qui signifie l’interdiction de le jeter avec les déchets ménagers. Il est de votre responsabilité d’éliminer correctement cet équipement une fois sa vie utile terminée en le remettant à...
Page 72
Chapitre | Élimination de l’équipement Puranity TU+...
Dépannage REMARQUE! Veuillez communiquer avec le service technique si vous ne pouvez pas corriger cette erreur. Erreur Cause Solution Le système ne démarre pas Alimentation absente Fournir l’alimentation Défaut du bloc d’alimentation Remplacer le bloc d’alimentation ou de la commande système ou le panneau de commande.
Page 74
Inspecter le câble et la fiche de de mesure de conductivité raccordement Une DEL rouge s’allume dans la deuxième ligne pour signaler Cellule de mesure défectueuse Contacter avec VWR au sujet du » « Status Sens. remplacement Message d’erreur : Rupture du câble de la cellule Inspecter le câble et la fiche de...
Dossier de maintenance Adresse du client : Emplacement: Type de système : N° de série. : Année de fabrication : Dernier remplace- Dernier remplace- Résistance de Température Dernier ment de la cartouche ment de la cartouche Date l’eau ultrapure remplacement de d’osmose inverse/ de prétraitement [MΩ...
Page 80
Chapitre | Dossier de maintenance Puranity TU+...
Tél. : +91-2522-647911/922 (Mumbai) Email : vwr_india@vwr.com Chine Irlande / Irlande du Nord Espagne VWR International China Co., Ltd VWR International Ltd / VWR International VWR International Eurolab S.L. Shanghai Branch (Northern Ireland) Ltd C/ Tecnologìa 5-17 Room 256, No. 3058 Pusan Road...
Page 82
Chapitre | Votre distributeur République tchèque Italie Suède VWR International s. r. o. VWR International PBI S.r.l. VWR International AB Veetee Business Park Via San Giusto 85 Fagerstagatan 18a Pražská 442 20153 Milano (MI) 163 94 Stockholm CZ - 281 67 Strìbrná Skalice Tél.
Page 83
Index Exigences pour l’eau d’alimentation 13 Accès aux systèmes Puranity 16 Performance du perméat et du concentré pour les Accessoires 67 systèmes Puranity 14 Affectation des bornes 69 Portée de livraison 7 Garantie iii Autoclavage du filtre final 0,2 62 Portée de livraison de Puranity TU 12+ 8 Illustration du siphon 30 Commande système 43...
Page 84
Utilisation de l’appareil conforme à l’usage prévu 11 Puranity TU+ Thermo Scientific...