Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PA 10/20
Maße
214 [8.44"]
190 [7.48"]
M20-Ausbruch vorbereitet/
Prepared M20 cut-out
37 [1.46"]
PA 10/ PA 20
Technische Daten
PA 10
Nennschallpegel
110dB (A) 1m 120dB (A) 1m
Lautstärkeregelung
-10dB
Töne
Blitzenergie
Blitzfolgefrequenz
Bemessungs-
Spannung
(Begrenzungen
siehe Zulassungen)
Spannungsbereich
Stromaufnahme
Schallgeber (max.)
[mA]
Stromaufnahme
Blitzleuchte (max.)
[mA]
Leistungsaufnahme
Einschaltdauer
Anschlussklemmen
Schutzart
Schutzklasse
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Max. rel.Luftfeuchte
Kabeleinführung
Dichtbereich der
Durchführungstülle
Gehäusematerial
Haubenmaterial
Einbaulage
Optionen
Zubehör
Haubenfarben
085 501 946j
PA X 10-10/ PA X 10-15
Betriebs- und Montageanleitung
L
37 [1.46"]
Bohrbild im Inneren
89.4 [3.52"]
des Gehäuses
70.7 [2.78"]
35.4
[1.39"]
64.2 [2.53"]
86 [3.39"]
PA 20
-9dB
-
-
0,14 - 2,5mm² feindrähtig / AWG24 - AWG 14 (stranded)
7x M20 vorgeprägt
7 – 13 mm
Bei Verwendung von Kabeldurchmessern < 7 mm ist eine Kabelverschraubung
-
Kartoninhalt:
1x Alarmgerät
1x Membrannippel M20
1x Betriebsanleitung
1x Widerstand (nur –SSM)
PA X 10-10/ PA X 10-15
PA X 20-10/ PA X 20-15
PA X 10-10
PA X 10-15
110dB (A) 1m
-10dB
80
10J
15J
100%
IP66 (EN60529), Type 4 & 4x
II
-40° C...+55° C
-40° C...+70° C
90%
mit ausreichender Schutzart vorzusehen
PC/ABS Blend
PC
beliebig
-SSM, (siehe Seite 5)
Plombierstopfen (Art-Nr. 28300000002)
klar, weiß, gelb, orange, rot, grün, blau
30305-004j
PA X 20-10/ PA X 20-15
L
L
PA X 20-10
120dB (A) 1m
-9dB
10J
1Hz
5x M20 vorgeprägt
37 [1.46"]
190 [7.48"]
214 [8.44"]
PA X 20-15
15J
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfannenberg PA 10

  • Page 1 Prepared M20 cut-out des Gehäuses 70.7 [2.78"] 35.4 [1.39"] 37 [1.46"] 190 [7.48"] 214 [8.44"] PA 10/ PA 20 PA X 10-10/ PA X 10-15 64.2 [2.53"] 86 [3.39"] PA X 20-10/ PA X 20-15 Technische Daten PA 10 PA 20...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    660Hz (Unterbrochener Ton/ Intermittent) 800Hz/ 1000Hz (Wechselton/ Alternating) 544Hz/ 440Hz (NF S 32-001) EN54-3: siehe Dokumente Signalisierungsbereich 30305-005-1 (PA 10) und 30306-005-1 (PA 20) Umweltschutzklasse Typ B Die Prüfung erfolgte unter Verwendung des mitgelieferten Membrannippels und der äußeren Be- festigungsbohrungen.
  • Page 3 (without rectifier) Lautstärkeregler Hinweis: Um EN54-3 konform zu sein, muss sich der Lautstärkeregler in der folgenden Position befinden: PA 10: in Maximalposition PA 20: in der werksmäßig eingestellten und gesicherten Position (Auswahl der Polarität der Tonartenschalter Steuerspannung für C1 und C2)
  • Page 4: Änderung Der Töne Durch Externe Ansteuerung

    Änderung der Töne durch externe Ansteuerung Für Anwendungen, die zusätzlich zum Grundton weitere Töne benötigen, besteht die Möglichkeit, bis zu drei wei- tere Tonarten mithilfe der folgenden elektrischen Ansteuerungen zu erreichen. Grundsätzlich wird erst der gewünschte Grundton ♪ (siehe Tonartentabelle im Anhang) mit dem Tonartenschalter S3 auf der Treiberplatine eingestellt.
  • Page 5: Wartung, Service, Instandhaltung

    Option –SSM (Soft-Start-Modul) (nur 24V DC): Begrenzung der Einschaltstromspitze auf: PA 10-SSM: : max. 2,1 A PA 20-SSM: : max. 4,5 A PA X 10-xx-SSM: : max. 2,1 A max. 4,5 A PA X 20-xx-SSM: : max. 4,5 A max. 4,5 A - Durchschalten der Betriebsspannung zum Betriebsmittel erst ab >7V...
  • Page 6: Dimensions

    Prepared M20 cut-out inside of housing 35.4 [1.39"] 37 [1.46"] 190 [7.48"] 214 [8.44"] PA 10/ PA 20 PA X 10-10/ PA X 10-15 PA X 20-10/ PA X 20-15 64.2 [2.53"] 86 [3.39"] Technical Data PA 10 PA 20...
  • Page 7 24V DC 48V DC PATROL sounders and combined units PA 10/ PA 20/ PA X 10../ PA X 20.. comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. UL/ cUL specifications:...
  • Page 8: Taking Into Operation

    Taking into operation Safety notes: - Installation must be carried out by an electrician in compliance with the latest codes and regulations. - Danger: High voltage may be present. - Prior to opening, it must be ensured that no voltage is applied to the device. - Before electrical connection, the supply voltage on the type plate is to be checked.
  • Page 9 (without rectifier) To be EN54-3 compliant, the volume control has to be set to the following position: PA 10: Maximum position PA 20: in the secured factory setting position To be UL/cUL compliant, the volume control for PA 20 and PA X 20..
  • Page 10 Change of the tones by external control For applications which require more tones than just the base tone, it is possible to provide up to three additional tone types with the use of the following electrical controls. As a basic rule, the desired base tone (♪, see tone table in the appendix) is set with the tone selector switch S3 on the driver board.
  • Page 11 Option –SSM (Soft-Start-Module) (24V DC only): - Limitation of start-up peak: PA 10-SSM: : max. 2,1 A PA 20-SSM: : max. 4,5 A PA X 10-xx-SSM: : max. 2,1 A max. 4,5 A PA X 20-xx-SSM: : max. 4,5 A max.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    [1.39"] 37 [1.46"] 190 [7.48"] 214 [8.44"] PA X 10-10/ PA X 10-15 64.2 [2.53"] 86 [3.39"] PA 10/ PA 20 PA X 20-10/ PA X 20-15 Caractéristiques techniques PA 10 PA 20 PA X 10-10 PA X 10-15 PA X 20-10 PA X 20-15 Niveau sonore nom.
  • Page 13: Mise En Service

    660Hz (son interrompu) 800Hz/ 1000Hz (son variable) 544Hz/ 440Hz (NF S 32-001) Plage de signalisation EN54-3: Voir les documents 30305-005-1(PA 10) et 30306-005-1 (PA 20) Classe de protection Type B environnementale Le test a été effectué en utilisant le raccord fileté de membrane livré et les perçages extérieurs de fixation.
  • Page 14: Raccordement À La Tension De Service De L'ensemble Sirène-Feu Flash

    Remarque : Pour être conforme à EN54-3, le réglage de volume doit être dans la position suivante : PA 10 : en position maximale PA 20 : en position bloquée, conforme à la détermination en usine. Interrupteur de tonalité (Selection of polarity of the Interrupteur de tonalité...
  • Page 15: Modification Des Sons Par Activation Externe

    Modification des sons par activation externe Pour les applications nécessitant d’autres sons que celle de base, il est possible d’obtenir jusqu’à trois autres sons à l’aide des activations électriques suivantes. En principe, le son de base souhaitée (♪, voir le tableau des tonalités en annexe) est réglé en premier à l’aide de l’interrupteur de tonalité...
  • Page 16: Résistance Pour La Surveillance De Ligne

    Option SSM (Module Soft-Start) (uniquement 24 V CC) : - Limitation de la pointe du courant à l’enclenchement à : PA 10-SSM: : max. 2,1 A PA 20-SSM: : max. 4,5 A PA X 10-xx-SSM: : max. 2,1 A max. 4,5 A PA X 20-xx-SSM: : max.
  • Page 17: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    70.7 [2.78"] внутренние отверстия 35.4 [1.39"] 37 [1.46"] 190 [7.48"] 214 [8.44"] PA X 10-10/ PA X 10-15 PA 10/ PA 20 PA X 20-10/ PA X 20-15 64.2 [2.53"] 86 [3.39"] Технические данные PA 10 PA 20 PA X 10-10...
  • Page 18: Ввод В Эксплуатацию

    800 / 1000 Гц (меняющаяся тональность) 544 / 440 Гц (NF S 32-001) Область использования сигнализации EN54-3: см. документ 30305-005-1 (PA 10) и 30305-006-1 (PA 20) Класс защиты окружающей среды Б Испытания проводились с использованием мембранного ниппеля (в комплекте) и внешних крепежных...
  • Page 19 Клеммная колодка в нижней части: Подключение питания и выбор тональности посредством внешней настройки (С1 и С2) Подключение рабочего напряжения для звукового оповещения: Подключение рабочего Betriebsspannungs- напряжения anschluss Подключение рабочего напряжения для звукового и светового оповещения: Штекер платы Штекер платы Stecker von der Blitzleuchtenplatine Stecker von der Blitzleuchtenplatine проблесковой...
  • Page 20 Изменение тональности посредством внешней настройки Для случаев, когда требуется более одной звуковой тональности, посредством электрической настройки можно выбрать до трёх дополнительных. Прежде всего, устанавливается основная тональность (♪, см. таблицу в приложении) с помощью переключателя S3 на задающей сигнал плате. Дополнительную тональность (C1, C2, C1+C2) см. в таблице «Выбор тональности» в приложении.
  • Page 21 Опция SSM (Модуль плавного пуска) (только 24 В пост. тока): - Максимальный пусковой ток PA 10-SSM: . 2,1 A макс PA 20-SSM: . 4,5 A макс PA X 10-xx-SSM: . 2,1 A . 4,5 A макс макс PA X 20-xx-SSM: .
  • Page 22: Tonartentabelle/ Tone Table/ Tableau De Sons

    Anhang/ Appendix/ Annexe (♪) Beschreibung/ Description „Tonartentabelle“ und „Ansteuerung der Töne“ Continuous, Finland All Clear 1500Hz „Tone table“ and „Selection of the tones“ Continuous 1200Hz «Tableau des sons» et «Activation des sons» Continuous, PFEER (Gasa- 1000Hz larm) Tonartentabelle/ Tone table/ Tableau de sons Continuous, UK BS5839-1 950Hz Grund-...
  • Page 23 Grund- Tonartenschalter/ Selector –switch External Tone Control Ton-Nr. Beschreibung/ Description (Einstellung des Grundtones/ C1+C2 (♪) Adjusting the base tone) Grund-Ton Tone Tone Tone (♪) 950Hz Intermittent, IMO (Telephone Call) 950Hz Intermittent, IMO (abandon ship) Intermittent, 2,5s 825Hz IMO SOLAS III/50 + SOLAS III/6.4 (General 2,5s Alarm)
  • Page 24 12/2013 Pfannenberg GmbH · Werner-Witt-Straße 1 D- 21035 Hamburg · Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0 Fax: +49/ (0)40/ 734 12-101 technical.support @pfannenberg.com 085501946 http://www.pfannenberg.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pa 20Pa x 10-10Pa x 10-15Pa x 20-10Pa x 20-15

Table des Matières