Zulassungen (gilt für gekennzeichnete Betriebsmittel) Bauprodukt- PY X-M-05-SSM + PY X-M-10-SSM: VdS 0786-CPD-21499 verordnung Bemessungsspannung 24 V DC (305/2011/EU) Spannungsbereich gemäß EN54-23 18 – 30 V DC (SSM) Haubenfarbe rot, klar / 0,5 Hz, 0,75 Hz, 1 Hz EN 54-23 Kategorie O: Signalisierungsbereich siehe Dokument 30360-005-1 Umweltschutzklasse...
Page 3
Option –SSM (Soft-Start-Modul, nur 24V DC): - Begrenzung der Einschaltstromspitze auf: PY X-M(A)-05 -SSM: : max. 2,1 A max. 2,1 A PY X-M(A)-10 -SSM: : max. 2,1 A max. 4,5 A - Durchschalten der Betriebsspannung zum Betriebsmittel erst ab >7V - Widerstand zur Leitungsüberwachung angeschlossen Betriebsspannungsbereich: 18V –...
Kabeldurchführungen Zur Sicherstellung der angegebenen Schutzart sind an den dafür vorgesehenen Durchbrüchen Kabeldurchführungen mit einer Schutzart von IP 66 zu montieren. Der mitgelieferte Membrannippel kann durch eine Kabelverschraubung oder durch einen M12-Steckverbinder mit einem Flanschmaß von M20 ersetzt werden. IP 66 nur bei nach außen gerichtetem Trichter der Membrane.
Approvals (valid for marked equipment) Construction PY X-M-05-SSM + PY X-M-10-SSM: VdS 0786-CPD-21499 Product Rated voltage 24V DC Regulation (305/2011/EC ) Operating voltage range acc. to EN54-23 18V – 30V DC (SSM) Lens colours red, clear , 0,5Hz, 0,75Hz, 1Hz Signalling area EN 54-23 Category O: see document 30360-005-1 Environmental protection class...
Page 7
Electrical connection: (PCB in base part) PY X-M-xx PY X-MA-xx Tone Selector Switch Volume Control AC version Operation voltage for sounder Operation voltage for beacon Connection for Tone Selector Switch Volume Control operation voltage DC version Operation voltage Operation voltage for beacon for sounder ** Combined beacon-sounders (PY X-MA-xx) can be operated commonly or separately.
Page 8
Tone table (for PY X-MA-xx): Sawtooth DIN 33404-3 Continuous tone (Emergency signal) PFEER PTAP Slow whoop Fire alarm Interrupted tone UK BS5839-1 Alternating tone, UK BS5839-1, Interrupted tone Fire alarm, railway crossing Continuous tone Slow whoop (Horn) Factory setting, Tone selector switch S1 on sounder pcb inside base part, see chapter „electrical connection“. Devices with control input This option allows the beacon to be activated via control voltage.
Instructions d’utilisation et de montage pour lampe flash PY X-M/ PY X-MA Dimensions Encoche préparée pour PY X-M-xx le M20 Pour vis 4,2 profondeur: 13mm maxi Contenu de l’emballage : 1 alarme Encoche préparée pour le M20 (2x) 1 raccord fileté à...
Page 10
Admissions (valable pour les appareils signalés) Règlement sur PY X-M-05-SSM + PY X-M-10-SSM: VdS 0786-CPD-21499 les produits de Tension de service 24V CC construction (305/2011/CE) Plage de tension de service selon EN 54-23 18V – 30V CC Couleur du capot rouge, clair / 0,5Hz, 0,75Hz, 1Hz Plage de signalisation EN 54-23 Catégorie O: voir document 30360-005-1...
Option SSM (Module Soft-Start) (uniquement 24 V CC) : - Limitation de la pointe du courant à l’enclenchement à : PY X-M(A)-05 -SSM: : max. 2,1 A max. 2,1 A PY X-M(A)-10 -SSM: : max. 2,1 A max. 4,5 A - Transfert de la tension de service sur l’équipement à...
Passages de câbles Afin de garantir le type de protection indiqué, des passages de câbles d’une protection IP 66 doivent être montés au niveau des perçages prévus à cet effet. Le raccord fileté à membrane fourni peut être remplacé par un passe-câble à vis ou par un connecteur M12 avec une bride de dimension M20.
PY X-M/ PY X-MA Инструкция по монтажу и эксплуатации Размеры Отверстие М20 PY X-M-xx (подготовлено) Для винта 4,2, Глубина макс. 13мм Содержимое упаковки: 1 устройство сигнализации Отверстие М20 (подготовлено)(2x) 1 мембранный ниппель М20 1 руководство по эксплуатации 1 резистор (только -SSM) PY X-MA-xx Технические...
Допуски (только для оборудования с маркировкой) Директива PY X-M-05-SSM + PY X-M-10-SSM: VdS 0786-CPD-21499 Европейского Союза Рабочее напряжение 24 В пост.тока по строительным изделиям Диапазон рабочего напряжения 18 – 30 В пост.тока (305/2011/EC) согласно EN54-23 Цвет линзы красный, прозрачный / 0,5 Гц, 0,75 Гц, 1 Гц Область...
Page 15
Опция SSM (Модуль плавного пуска) (только 24 В пост. Тока): - Максимальный пусковой ток: PY X-M(A)-05 -SSM: . 2,1 A . 2,1 A макс макс PY X-M(A)-10 -SSM: . 2,1 A . 4,5 A макс макс - К устройству подводится напряжение питания, превышающее 7 В - Резистор...
Page 16
Кабельный ввод Для сохранения имеющегося класса защиты в предусмотренные отверстия должны быть установлены кабельные вводы класса IP 66. Поставляемый мембранный ниппель можно заменить резьбовой втулкой или штекерным соединением М12 с фланцем М20. IP 66: воронка мембраны повёрнута наружу После монтажа кабеля удалить...
Manuale d’uso e installazione – Luce flash – PY X-M/ PY X-MA Dimensioni Apertura M20 predisposta PY X-M-xx Per vite 4,2 profondità max 13mm Apertura M20 predisposta Contenuto della confezione (entrambi i lati) dispositivo di allarme nipplo a membrana M20 manuale d’uso 1 resistenza (solo per la versione SSM (modulo soft start)
Page 18
Omologazioni (solo per dispositivi con marcatura) Regolamento PY X-M-05-SSM + PY X-M-10-SSM: VdS 0786-CPD-21499 sui prodotti da Tensione nominale 24V CC costruzione (305/2011/CEE) Intervallo di tensione secondo EN54-23 18 – 30 V CC (SSM) Colore calotta rosso, trasparente neutro / / 0,5Hz, 0,75Hz, 1Hz Volume di copertura EN 54-23 categoria O: Vedere documento 30360-005-1 Classe di protezione ambientale...
Page 19
Opzione SSM (modulo soft start, solo 24V CC): - Limitazione della corrente allo spunto a: PY X-M(A)-05 -SSM: : max. 2,1 A max. 2,1 A PY X-M(A)-10 -SSM: : max. 2,1 A max. 4,5 A - Commutazione della tensione d’esercizio al dispositivo solo a partire da > 7V - Resistenza per il monitoraggio cavi collegata : 18V –...
Per eventuali sostituzioni di componenti utilizzare solo pezzi di ricambio originali. Gli interventi di riparazione vengono effettuati in linea di massima presso l’officina del costruttore. Pfannenberg GmbH · Werner-Witt-Straße 1 D- 21035 Hamburg Tel.: +49/ (0)40/ 734 12-0...