Télécharger Imprimer la page

Attivare/Disattivare L'allarme Portata; Clip; Inserimento Delle Pile Nel Trasmettitore; Inserimento Del Pacco Batterie Nel Ricevitore - H+H babyruf original MBF 3133 OKO Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Attivare/disattivare l'allarme portata

9.2
Con il pulsante LED (6) nel trasmettitore ed il pulsante
LED (19) nel ricevitore viene attivato o disattivato l'allar-
me portata.
L'allarme portata è attivato non appena si illuminano il
pulsante LED (6) nel trasmettitore ed il tasto LED (19) nel
ricevitore. Se i pulsanti LED sono spenti, l'allarme porta-
ta è disattivato.
Nota! Se è certi di non essere al di fuori della portata,
è possibile disattivare questa funzione in qualsiasi mo-
mento.
Se i dispositivi vengono riattivati dopo lo spegnimento,
il controllo della portata viene riattivato in modo auto-
matico.

10. Clip

Il trasmettitore ed il ricevitore possono essere fissati alla
cintura con le clip presenti sul lato posteriore o collocati
a parete su un dispositivo di sospensione (con il materia-
le di fissaggio adeguato).

11. Inserimento delle pile nel trasmettitore

Il trasmettitore può funzionare anche con le pile tradi-
zionali!
1. Per inserire e/o sostituire le pile/batterie, aprire il
vano batterie del trasmettitore premendo il gancio di
blocco verso il basso e allontanando contempora-
neamente il coperchio sempre verso il basso.
2. Rimuovere le batterie/pile scariche dall'apparecchio.
3. Inserire solo batterie cariche o pile nuove rispettando
la polarità corretta (+/-) degli appositi alloggiamenti
(vedi la relativa indicazione).
4. Ora chiudere il vano batterie spostando il coperchio
nuovamente sul corpo dell'apparecchio.

12. Inserimento del pacco batterie nel ricevitore

Per inserire e/o sostituire il pacco batterie, aprire il vano
batterie del ricevitore premendo il gancio di blocco verso
il basso e allontanando contemporaneamente il coper-
chio sempre verso il basso. Inserire ora il pacco batterie
rispettando la polarità corretta (+/-) dell'apposito al-
loggiamento (vedi la relativa indicazione). Ora chiudere
il coperchio batterie seguendo la sequenza in ordine in
verso fino ad udire il clic di aggancio.

13. Monitoraggio batterie

Se il voltaggio delle batterie non è più sufficiente per il
funzionamento a batteria/accumulatore, questo stato
viene visualizzato sia sul trasmettitore sia sul ricevitore.
In presenza di una tensione di funzionamento troppo ri-
dotta, il colore dell'indicatore di funzionamento (4) nel
trasmettitore e (13) nel ricevitore cambia da verde a ros-
so.
MBF3133_Oeko_manual.indd 24-25
All manuals and user guides at all-guides.com

14. Carica del pacco batterie nel ricevitore

• Per caricare il pacco batterie nel ricevitore, collegare
il relativo alimentatore alla presa (18) della stazione di
carica.
• Non appena l'alimentatore è collegato alla stazione di
carica (21) con il ricevitore inserito, questa lampeggia
per 5 volte con i colori verde/rosso. Significa che è in
corso il controllo del pacco batterie. Successivamente
la carica inizia automaticamente e viene indicata da un
LED (20) rosso lampeggiante sul caricatore.
• Il tempo di carica è di circa 12 ore per un pacco batte-
rie completamente scarico ad apparecchio spento.
• Il tempo di carica raddoppia se il ricevitore rimane ac-
cesso durante il ciclo di carica.
• A carica effettuata, l'apparecchio può essere rimosso
dalla stazione di carica (21). E' tecnicamente escluso
un sovraccarico del pacco batterie.
• Il LED (20) diventa automaticamente di colore verde a
carica completata con il ricevitore spento.
Nota! Sostituire i pacchi batteria difettosi solo con pac-
chi batteria originali. Su questo interfono baby non si
possono caricare e/o utilizzare batterie/ministilo AAA.
In caso di uso notturno si consiglia di far funzionare en-
trambi gli apparecchi con gli alimentatori in dotazione
per garantire un controllo a regola d'arte. Con il normale
funzionamento con batterie l'allarme del raggio di azio-
ne potrebbe essere emesso in base allo stato di carica e
svegliarvi inutilmente.

15. Carica delle pile del trasmettitore

Se si usa il trasmettitore con le pile e queste sono scari-
che, è necessario rimuoverle dall'apparecchio e ricari-
carle in un caricatore separato in quanto il trasmettitore
non è dotato di funzione di carica.

16. Tecnologia a 40 MHz

Il sistema opera nella gamma di frequenze di 40 MHz
con cui si escludono le eventuali interferenze dei ricetra-
smettitori CB.

17. Suono pilota

La sicurezza radio e l'esclusione di interferenze di que-
sta ricetrasmittente per neonati garantiscono risultati
ancora migliori grazie al suono pilota non udibile e col-
laudato nella pratica. Il suono pilota opera in modo che
il ricevitore si attivi solo nel momento in cui i rumori sono
trasmessi dal proprio trasmettitore ad es. dal neonato da
tenere sotto controllo.
Per quei rari casi in cui durante la trasmissione si verifi-
chino interferenze ad opera di altre fonti di segnali ester-
ne alla gamma di frequenze di 40 MHz, è possibile pas-
sare ad un altro canale.
-24-

18. Funzione luce notturna

Il trasmettitore dispone inoltre di una funzione luce not-
turna (2). Dato che i neonati piangono molto spesso
quando si trovano al buio, il trasmettitore è dotato di
un'altra funzione luce notturna che svolge una funzione
tranquillizzante sui bambini.
Con l'interruttore che si trova a destra (10) è possibile
attivare o disattivare la funzione luce notturna.
È possibile selezionare le seguenti funzioni:
AUS = la funzione luce notturna è disattivata
VOX = la luce notturna si attiva in modo automatico non
appena il microfono rileva un rumore
EIN = la funzione notturna è costantemente attivata
Nota! In modalità VOX la luce notturna si disattiva per
2 secondi circa in modo automatico dopo il rumore per-
cepito per ultimo.
Per risparmiare le batterie/le batterie ricaricabili, si con-
siglia di utilizzare solo la funzione luce notturna con l'ali-
mentazione della rete elettrica.

19. Informazioni su un uso ecologico

• Con l'uso di pile/batterie si possono evitare completa-
mente campi elettrici e magnetici.
• Si prega di scollegare l'alimentatore dalle prese quan-
do l'interfono baby non viene utilizzato per impedi-
re campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici. Ciò
comporta anche un risparmio economico in quanto
gli alimentatori consumano corrente anche semplice-
mente rimanendo inseriti nella presa.

20. Suggerimenti e trucchi per i casi d'interf

• Se il trasmettitore o il ricevitore non funzionano, verifi-
care l'alimentazione elettrica.
• Se non ha luogo nessuna comunicazione tra il trasmet-
titore ed il ricevitore, controllare i canali di trasmissio-
ne/ricezione su entrambi i dispositivi (il collegamento è
possibile solo in caso di uniformità dei canali).
• Dato che MBF 3133 ÖKO opera su base radio, non si
deve escludere l'eventualità di intercettare le comuni-
cazioni di altri utenti di sistemi radio o che altri utenti di
sistemi radio possano ricevere comunicazioni o rumori
inviati dal proprio trasmettitore. MBF 3133 ÖKO utiliz-
za tuttavia frequenze di trasmissione che escludono
in gran parte questo tipo di interferenze. Se cionono-
stante si rilevano tali interferenze in casi del tutto ec-
cezionali, passare all'altro canale (frequenza).
• Per garantire condizioni ottimali di trasmissione/rice-
zione disporre il trasmettitore ed il ricevitore in posizio-
ne verticale.
• Se il ricevitore viene collocato troppo vicino al trasmet-
titore ed il volume è elevato, può essere emesso un
suono sibilante (risposta, reazione acustica). Per evita-
re questo problema, si dovrebbe aumentare la distan-
za tra il trasmettitore ed il ricevitore.
• Batterie/accumulatori troppo scariche/i possono ge-
nerare rumori nel ricevitore.
• Si noti che non è presente nessun tipo di protezione
generica contro le intercettazioni nella gamma di fre-
quenze da 40 MHz.

21. Informazioni importanti

• Utilizzare esclusivamente i trasformatori originali per
l'alimentazione dei dispositivi. Se uno dei trasforma-
tori presentasse eventuali difetti, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato. Utilizzando altri trasformatori
si possono verificare gravi danni dei dispositivi in caso
non si rispettino le polarità (+/-) ed i valori della tensio-
ne.
• Non è possibile riparare i trasformatori difettosi. Non è
possibile sostituire il cavo di connessione ed è neces-
sario smaltire immediatamente il trasformatore.
• Disinnestando i trasformatori dalle prese di corren-
te e dalla ricetrasmittente per neonati non tirare i cavi,
ma afferrare i trasformatori per gli spinotti o i telai ed
estrarli per evitare eventuali rotture o lacerazioni dei
cavi.
• Non disporre il trasmettitore nel letto del neonato o
nell'area in cui il bambino va a gattoni.
• Tenere sempre i dispositivi fuori dalla portata dei bam-
bini.
• Se uno o entrambi i dispositivi sono alimentati con le
batterie, le prestazioni di ricezione e trasmissione ri-
sultano leggermente ridotte rispetto all'alimentazione
con i trasformatori.
• Sono forniti in dotazione due trasformatori per poter
collegare il trasmettitore ed il ricevitore a qualsiasi pre-
sa di corrente (230 volt/50 Hz).
• In caso si interrompa il funzionamento per un periodo
prolungato di tempo, si consiglia di rimuovere le batte-
rie/gli accumulatori perché le batterie/gli accumulatori
scariche/i sono soggette/i a cristallizzazione e posso-
no provocare danni.

22. Avvertenze per lo smaltimento

Le apparecchiature usate, contrassegnate dal
simbolo illustrato, non devono essere smaltite
tra i rifiuti domestici.
Le batterie usate e le pile ri-
caricabili contrassegnate da
uno dei simboli illustrati non
devono essere smaltite tra i rifiuti domestici.
Devono essere portate presso un centro di raccolta per
apparecchiature usate, batterie usate o rifiuti speciali
(informarsi presso il proprio comune) oppure presso il ri-
venditore dal quale sono state acquistate. Presso questi
centri è possibile lo smaltimento ecologico.

23. Manutenzione e garanzia

Prima della pulizia scollegare l'apparecchio da eventuali
-25-
07.12.2007 12:02:28 Uhr

Publicité

loading