Table des Matières

Publicité

Conditionneur
D'Eau
Automatique
De La Série
Medallist
®
De Culligan
Guide Du
Propriétaire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Culligan Medallist Série

  • Page 1 Conditionneur D’Eau Automatique De La Série Medallist ® De Culligan Guide Du Propriétaire...
  • Page 2 Les adoucisseurs d’eau de la Série Medallist Plus 30, 45 et 60 de Culligan ont été testés et certifiés par la WQA contre les normes NSF/ANSI Standard 61 en ce qui regarde les exigences pour les matériaux.
  • Page 3: Table Des Matières

    Adoucisseur D’eau PDS De 8” De La Série Medallist ® De Culligan ....30 Adoucisseur D’eau PDS De 8” De La Série Medallist ®...
  • Page 4 Chapter Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Inside Text Heading Note: The nipple must extend no more than 1 inch above the cover plate. Caution! Disassembly while under water pressure can result in flooding. Warning! Electrical shock hazard! Unplug the unit before removing the cover or accessing any internal control parts.
  • Page 5: Spécifications

    Spécifications Conditionneurs D’Eau De La Série Medallist ® De Culligan Chapter Inside Text Dotés Du Débitmètre Soft-Minder ® Heading Medallist Medallist Plus Modèle De 8” Modèle 30 Modèle 45 Modèle 60 Type De Vanne De ¾”, 5-cycles, 1”, 5-cycles, 1”, 5-cycles, 1”, 5-cycles,...
  • Page 6: Introduction

    Les produits fabriqués et commercialisés par la Culligan International Company (Culligan) et ses affiliés sont protégés par des brevets émis ou en suspens aux États-Unis et dans d’autres pays. Culligan se réserve le droit de modifier les spécifications publiées dans cette littérature en tout temps, sans avis préalable.
  • Page 7: Super Conditionnement Des Cheveux

    C’est Tellement Facile, Tellement Économique, Introduction Tellement Efficace, Tellement Plaisant! (cont.) Gentil Pour L’Épiderme Et Le Teint L’eau adoucie aidera à prévenir la peau rouge, les démangeaisons et la peau asséchée par qu’il n’y a pas d’impuretés reliées à la dureté pour causer des douleurs, pas de savon caillé pour recouvrir la peau.
  • Page 8: Une Multitude D'épargnes

    Certaines localités ont de l’eau qui est corrosive. Un adoucisseur ne peut pas corriger cette situation, donc sa garantie décline toute responsabilité envers la corrosion de la tuyauterie, robinetterie et appareils ménagers. Si vous croyez que votre eau est corrosive, votre Monsieur Culligan possède les appareils pour contrôler cette situation.
  • Page 9 Introduction Le fer est un problème commun dans l’eau. La nature physicochimique du fer qui se retrouve dans l’eau naturelle se retrouve dans quatre types généraux : (cont.) 1. Fer Dissous - Aussi appelé fer ferreux ou “fer d’eau claire”. Ce genre de fer peut être retiré de l’eau par le même procédé...
  • Page 10: Le Procédé Culligan

    , le sous-lit Cullsan et un collecteur de sortie (le Système Culligan Pour Le Foyer Entier contient aussi du charbon actif pour la réduction du chlore et des odeurs). Le nombre de gallons d’eau dure qui peuvent êtres adoucis par la colonne de résine Cullex...
  • Page 11: Description Des Composantes

    Description Des Composantes Préparation Le conditionneur d’eau est expédié de l’usine empaqueté dans un minimum de trois boîtes. Retirez toutes les composantes de leurs boîtes et inspectez les avant de débuter l’installation. Ensemble De La Vanne De Contrôle - Inclut la vanne de contrôle des régénérations à 5 cycles et le microprocesseur Accusoft ®...
  • Page 12: Emplacement

    Préparation Application (cont.) Qualité de l’eau - Vérifiez que la dureté de l’eau non-traitée et que le contenu de fer se retrouvent à l’intérieur des limites permissibles pour cet appareil. Prenez la dureté en note pour régler le dosage de sel et la fréquence des régénérations. Pression - Si la pression excède 125 psi (860 kPa), installez une soupape de dégagement de pression (voir la liste aide-mémoire pour les matériaux).
  • Page 13: Installation

    Installez La Vanne De Contrôle – Contrôle De ¾” Voir l’illustration 10 pour visualiser comment installer le contrôle sur le réservoir de média. Tel qu’expédié de l’usine, le contrôle de ¾” pour la Série Medallist ® de Culligan est équipé tel qu’étant un contrôle pour un appareil de 8”. 1. R etirez les deux couvercles de plastique des accouplements du réservoir, et lubrifiez les joints toriques vous servant d’un lubrifiant au silicone. Avis: N’utilisez pas un lubrifiant à base de pétrole, car ceci causerait les pièces en caoutchouc à...
  • Page 14 Installation 3. Retirez les deux broches en U et les vis de la trousse de petites pièces. Installez les broches sur les deux (cont.) côtés du contrôle tel qu’indiqué à l’illustration 10 et fixez les en place vous servant des vis. 4. Retirez le film protecteur de l’étiquette du circuit imprimé. 5. Fixez la plaquette de données appropriée pour la Série Medallist de Culligan, qui est incluse dans la trousse de petites pièces, à l’arrière du contrôle (par-dessus les trous qui sont utilisés pour la vanne solénoïde). Installez La Vanne De Contrôle – Contrôle de 1” Voir l’illustration 11 pour visualiser comment installer la vanne de contrôle sur le réservoir. •...
  • Page 15: Remplacement De La Buse De L'injecteur

    Installation Limiteur De Débit Débit De (cont.) Modèle De Lavage À Buse Remplissage De Contre-Courant La Saumure 8” #1, Noir* Bleu* Brun Pâle* 0,45 gpm Medallist 30 #2, Brun* Bleu* Brun Pâle* 0,45 gpm @6 lbs – Bleu Medallist 45 #2, Brun Brun Pâle 0,45 gpm Supérieur @ 6lbs – Beige Medallist 60 #3, Vert Beige Brun Pâle...
  • Page 16: Connexions De La Vanne De Contournement

    Installation Connexions De La Vanne De Contournement Une vanne de contournement Culligan est expédiée avec chaque adoucisseur, et est utilisée (cont.) pour relier l’adoucisseur au système de plomberie. La vanne de contournement est utilisée pour isoler l’adoucisseur du tuyau d’alimentation d’eau principal si ceci s’avérait nécessaire pour fins de réparations tout en continuant de fournir de l’eau à la maison. La vanne de contournement peut être plombée directement au système de tuyauterie, ou peut être connectée se servant d’un des kits de...
  • Page 17 Installation Installation De La Vanne De (cont.) Contournement – Modèles Medallist Plus De 1” Tige D’Assemblage La vanne de contournement se connecte directement à la vanne de contrôle à l’aide d’une paire d’accouplements et de deux Contournement goupilles d’assemblage (Illustration 16). Lubrifiez tous les joints toriques des accouplements vous Connexion servant d’un lubrifiant au silicone. De La Ligne De Saumure Sur les contrôles à...
  • Page 18: Connexion De La Ligne Du Drain

    Installation Connexion (cont.) De La Ligne Du Drain Référez vous à la page 16 pour les limites sur la longueur et la hauteur de la ligne de drain. • Retirez le collier de serrage pour tuyau de ½” de la trousse de petites pièces qui est incluse avec le contrôle. • Installez une longueur de tuyau de drain de ½” entre le coude de vidange et le drain. • Fixez la ligne du drain au coude à l’aide du collier de serrage. • Fixez la ligne de drain pour l’empêcher de bouger durant les régénérations. Lorsqu’il se vide dans un évier, ou un drain au plancher, une boucle vers l’extrémité du tube le gardera rempli d’eau et ainsi préviendra les éclaboussures au début de chaque régénération. Avis: Les connexions de vidange ou les sorties de drain seront conçues et construites de façon à fournir pour chaque connexion au système sanitaire un interstice d’air équivalent à 2 fois le diamètre du tuyau, ou 1”, soit celui qui est le plus grand.
  • Page 19: Connections Électriques

    Installation ® Connexion Du Débitmètre Soft-Minder (cont.) Référez vous à l’Illustration 20 pour la connexion des fils, et procédez tel que suit : • Retirez le boîtier de la CONNEXION DU DÉBITMÈTRE minuterie de sur la platine arrière en tirant vers le CONNEXION DU haut. CONNEXION HARNAIS DE FILS DE LA PILE (ALIMENTATION D’APPUI ÉLECTRIQUE POUR • Retirez le petit bouchon LES MICRO- en plastique de la platine INTERRUPTEURS ET LE MOTEUR)
  • Page 20: Fonctionnement Du Débitmètre Soft-Minder

    Fonctionnement Du Débitmètre Soft-Minder ® Le débitmètre Soft-Minder utilise une turbine à impulsions pour surveiller avec précision l’utilisation d’eau du client. après qu’un volume d’eau prédéterminé soit passé à travers le système, le microprocesseur déclenchera un signal de régénération. L’annonciateur “REG” s’illuminera à ce point. L’appareil complètera un cycle de régénération standard à l’heure préréglée, à moins que l’option de programmation ‘’dip 2’’ soit changée de “DEL” à “Id”. Quand l’option de programmation “dip 2” est changée de “DEL” à “Id” une régénération débutera immédiatement. La programmation du Soft-Minder fournit plusieurs options de réglages variables, tel que l’Heure actuelle, l’Heure Des Régénération, Dosage Du Sel, Temps De Lavage À Contre-Courant, Temps De Saumurage/Rinçage, Nombre De Gallons pour déclencher le prochain signal de régénération, et appui Par Minuterie, si celui-ci est activé. Pour plus d’informations sur la programmation du micro- processeur, référez vous à la section sur la programmation. Fonctionnement Par Minuterie Quand le micro-processeur est réglé pour fonctionner en mode de minuterie, le contrôle de la Série Medallist ® de Culligan démarrera les régénérations à un intervalle fixe. L’intervalle de régénération peut être peut être réglé à entre 1 à 99 jours. La programmation des appareils qui fonctionnent par minuterie est limitée à l’Heure actuelle, l’Heure De Régénération, Dosage De Sel, Temps De Lavage À Contre-Courant, Temps De Saumurage/Rinçage et Intervalle De Régénération. Pour plus d’informations sur la programmation du micro-processeur, référez vous à la section sur la programmation.
  • Page 21: Heure Actuelle

    Programmation Le contrôle utilise quatre clefs : Clef Description Clef De Réglage/D’Entrée (Status) Permet D’avancer À Travers Le Options D’affichage Clef De Régénération (REGEN) Démarre Une Régénération Clef De Bascule Vers Le Bas (“-”) Diminue Le Réglage Clef De Bascule Vers Le Haut (“+”) accroît Le Réglage Heure Actuelle Ce réglage sert à programmer l’heure actuelle. Lorsque vous êtes à cette étape, “tod” sera affiché en premier pendant deux secondes. après que “tod” aura été affiché, “12 :00 PM” sera affiché (ou l’heure actuelle si celle-ci est déjà programmée) et les minutes clignoteront. Les Minutes Clignotent • L es minutes sont ajustées se servant des clefs “+” ou “-” jusqu’à ce que la valeur correcte soit affichée. • a ppuyez sur la clef “Regen” pour faire clignoter les heures. ajustez celles-ci vous servant des clefs “+” ou “-” jusqu’à ce que la valeur correcte soit affichée. Les Heures Clignotent appuyer sur la clef “Status” vous permettra d’avancer à la prochaine étape de la programmation. appuyer sur la clef “Regen” vous permettra de reculer à l’étape d’ajustement des minutes. Heure Des Régénérations Ce réglage est utilisé pour programmer l’heure à...
  • Page 22: Intervalle De Régénération (Mode De Minuterie)

    Programmation Intervalle De Régénération (cont.) (Mode De Minuterie) Ce réglage est utilisé pour programmer le nombre de jours entre régénérations, lorsqu’en mode de minuterie. “REG” et “Day” seront affichés pendant deux secondes, suivis par les chiffres qui doivent êtres changés. Changez cette valeur vous servant des clefs “+” ou “-”. appuyer sur la clef “Status” sauvegardera le réglage et vous avancera vers la prochaine étape de programmation. Intervalle De Régénération (Mode De Minuterie D’Appui) Ce réglage est utilisé pour régler le nombre de jours entre les régénérations quand la minuterie d’appui est activée lorsque l’appareil fonctionne en mode de débitmètre. Ceci est activé quand le micro-interrupteur DIP #4 de la minuterie d’appui est en position “ON”. L’icône “REG” et “tcb” seront affichés pendant deux secondes et seront suivis par le nombre de jours. ajustez cette valeur vous servant des clefs “+” ou “-”.
  • Page 23: Point De Déclenche De La Cuvée

    Programmation Aspiration De Saumure / (cont.) Temps De Rinçage Lent Ce réglage est utilisé pour régler la durée en minutes du cycle 2. Ce cycle est l’aspiration de saumure/rinçage lent pour les adoucisseurs, et le temps de décantation pour les filtres. Le “br” sera affiché sur le côté gauche de l’afficheur ainsi que la durée du cycle sur le côté droit de celui-ci. ajustez cette valeur vous servant des clefs “+” ou “-” appuyer sur la clef “Status” sauvegardera le réglage et vous avancera vers la prochaine étape de programmation. Point De Déclenche De La Cuvée Ce réglage est utilisé pour régler le point de déclenche des régénérations quand l’appareil fonctionne en mode de débitmètre. Il n’apparaîtra que lorsque l’appareil fonctionne en mode de débitmètre. Le réglage qui est programmé affiche le point de déclenche actuel pour démarrer les régénérations. Les icônes “REG” et “CaPG” (ou CaPL pour les réglages qui se servent du système métrique) seront affichés pendant deux secondes, suivi par l’icône “REG”) ainsi que les chiffres qui doivent êtres ajustés. ajustez cette valeur vous...
  • Page 24: Affichage

    Vérifications Le mode de service vous permet de constater le débit présent, les gallons restants avant que l’adoucisseur déclenche un signal de régénération, le nombre de régénérations dans les 14 De Service derniers jours, le total des régénérations qui ont été faites par le contrôle, ainsi que le nombre de jours depuis la dernière régénération. Les fonctions de statistiques sont accédées en appuyant sur la clef “Status” jusqu’à ce que l’afficheur s’éteigne et ensuite en appuyant sur la clef “-”. appuyer à plusieurs reprises sur la clef “-” vous permettra d’avancer à travers le mode de statistiques. Le tableau qui suit explique les affichages de la fonction de statistiques, les limites des plages ainsi que les réglages par défaut. Affichage Limites Commentaires Des Plages Débit 0 à 999.0 Basé sur le réglage du facteur “K” , mis à jour au moins aux six secondes (Actif seulement quand un débitmètre est utilisé). *Capacité Restante 0 - 9,999 Gallons (litres) restants avant que la capacité de la cuvée (gal / L) (En Mode soit atteinte. Mis à jour au moins aux six secondes (Actif seulement quand un débitmètre est utilisé). De Débitmètre) *Nombre De 0 à...
  • Page 25: Capacité Restante (Gal/L)

    Vérifications Débit De Service Cet affichage n’apparaîtra que si un débitmètre est relié au contrôle. Le débit actuel de l’eau qui passe (cont.) à travers le contrôle sera affiché. “FLO” sera affiché pendant deux secondes, suivi par le débit actuel de l’eau qui passe à travers le débitmètre jusqu’à ce qu’une clef soit appuyée. Cet affichage ne s’éteindra pas, contrairement au reste des statistiques standard. (10 minutes) Capacité Restante (gal/L) Cet affichage n’apparaîtra que si un débitmètre est relié au contrôle. Le nombre de gallons (ou litres) de capacité restante avant que la cuvée soit épuisée avant qu’une régénération soit démarrée. “GaLr” (“Litr” pour mesures métriques) sera affiché pendant deux secondes, suivi par la capacité restante. Quand cette valeur atteindra “0”, l’affichage demeurera à “0” et aucune valeur négative ne sera affichée. Cet affichage ne s’éteindra pas, contrairement au reste des statistiques standard. (10 minutes) Nombre De Régénérations Durant Les 14 Derniers Jours Le nombre de régénérations qui se sont produites durant les derniers 14 jours sera affiché. “14dY” sera affiché pendant deux secondes, suivi par le nombre de régénérations valides qui ont été effectuées. Nombre De Jours Depuis La Dernière Régénération Le nombre de jours qui sont passés depuis la dernière régénération sera affiché. “daYS” sera affiché...
  • Page 26: Nombre De Régénérations Depuis L'installation De L'appareil

    Vérifications Nombre De Régénérations Depuis De Service L’Installation De L’Appareil (cont.) Le nombre total de régénérations qui se sont produites de depuis l’installation de l’appareil sera affiché. “totL” sera affiché pendant deux secondes et sera suivi par le nombre de régénérations valides qui se sont produites depuis que l’appareil a été installé. Expiration De La Fonction De Statistiques Si aucune activité ne se produit au clavier pendant une période de 600 secondes (10 minutes) lorsqu’en fonction de statistiques, ce mode se terminera et l’afficheur recommencera à afficher l’heure actuelle. Les exceptions sont le débit de l’eau ainsi que la capacité restante, qui ne s’éteindront pas, mais qui demeureront affichés jusqu’à ce qu’une clef soit appuyée. En tout temps, appuyer sur la clef “Status” retournera l’afficheur à l’heure actuelle.
  • Page 27: Régéneration

    26) Avis: Débrancher l’adoucisseur de la Série Medallist ® de Culligan aura aucun effet sur les réglages (Le contrôle doit être branché pendant au moins 10 minutes). Après que la programmation est complétée, les réglages seront sauvegardés indéfiniment. Dans l’éventualité...
  • Page 28: Soins Et Nettoyage De Votre Conditionneur D'eau

    “pontage” ne se produise pas. N’importe le type de sel que vous utilisez, nous recommandons le sel de marque Culligan tel que suggéré par votre concessionnaire Culligan. Il est l’expert et est en mesure de vous fournir le meilleur produit pour votre conditionneur d’eau Culligan.
  • Page 29: Programme Recommandé Pour Les Inspections Et L'entretien Préventif

    Programme Recommandé Pour Les Inspections Et L’Entretien Préventif L’adoucisseur d’eau domestique de la Série Medallist de Culligan à été conçu pour fournir une longue et consistante vie en service. Inspecter ses systèmes de manière routinière peut aider à éviter des bris potentiellement coûteux qui seraient reliés à...
  • Page 30: Procédé De Désinfection

    • Si l’appareil utilise le Softner-Gard ® de Culligan ou autres composés qui contiennent de l’hydrosulfure de sodium, bisulfite de sodium ou tout autre agent de réduction, déconnectez le mécanisme qui alimente le produit chimique et démarrez une régénération manuelle avant de procéder à la désinfection.
  • Page 31: Nettoyage Du Bac À Sel

    Nettoyage Du Un nettoyage périodique du bac à sel est nécessaire afin que votre conditionneur d’eau Culligan puisse continuer à opérer à son maximum d’efficacité. Faites-le au moins aux deux ans, durant une Bac À Sel période pendant laquelle le niveau de sel est bas. Ce qui suit explique le procédé, étape par étape : Outils Requis •...
  • Page 32: Important

    Vous pouvez reprogrammer votre cédule de régénération en suivant les directives qui se trouvent aux pages 18-19. Téléphonez à votre concessionnaire Culligan pour son avis et économisez le coût d’un appel de service. Approvisionnement De Sel Vérifiez-le.
  • Page 33: Vanne De Contournement De La Série Medallist

    Contournement Vanne De Contournement De La Série Medallist À l’arrière des conditionneurs d’eau Culligan se retrouve une vanne de contournement Cul-Flo-Valv. N.B. : La vanne de contournement pour les modèles Medallist a une apparence différente au niveau des connexions, mais fonctionne de la même manière. Pour contourner l’appareil il suffit de tourner le bouton bleu dans la direction des aiguilles d’une horloge.
  • Page 34: De Culligan

    C’est à cause de ceci et de plus de 70 ans d’engagement à la Données satisfaction de sa clientèle que Culligan fournit ce feuillet de données sur la performance à ses clients. Sur La AVIS IMPORTANT : Lisez ce Feuillet De Données Sur La Performance et comparez l’aptitude de...
  • Page 35 Culligan. La performance peut varier basé sur les conditions locales de l’eau. Les substances qui sont réduites par cet appareil ne sont pas nécessairement présentes dans votre eau.
  • Page 36 Les adoucisseurs d’eau Culligan sont conçus pour fonctionner avec n’importe que sel de bonne qualité, mais il est recommandé que vous vous informiez auprès de votre concessionnaire Culligan local pour ses suggestions sur le meilleur type et classe de sel à...
  • Page 37 Les adoucisseurs d’eau Culligan sont conçus pour fonctionner avec n’importe que sel de bonne qualité, mais il est recommandé que vous vous informiez auprès de votre concessionnaire Culligan local pour ses suggestions sur le meilleur type et classe de sel à...
  • Page 38 Les adoucisseurs d’eau Culligan sont conçus pour fonctionner avec n’importe que sel de bonne qualité, mais il est recommandé que vous vous informiez auprès de votre concessionnaire Culligan local pour ses suggestions sur le meilleur type et classe de sel à...
  • Page 39: Appareil Pour Le Traitement De L'eau Certificat Numéro 091987

    Aucun Doté D’une Minuterie Manufacturier: Culligan International Company L’appareil(s) pour le traitement de l’eau énuméré sur ce certificat a rencontré les exigences d’épreuves conformément à la Section 116830 du Code De Santé Et De Sécurité en ce qui concerne les contaminants reliés à...
  • Page 40: Appareil Pour Le Traitement De L'eau Certificat Numéro

    04 - 1618 Date D’Émission : 21 juillet, 2004 Marque De Commerce/Désignation De Modèle Éléments De Remplacement Culligan Medallist Plus 30 Doté D’Une Minuterie Aucun Culligan Medallist Plus 30 Doté D’Un Débitmètre Aucun Manufacturier: Culligan International L’appareil(s) pour le traitement de l’eau énuméré sur ce certificat a rencontré les exigences d’épreuves conformément à...
  • Page 41 Certificat Numéro 04 - 1619 Date D’Émission : 21 juillet, 2004 Marque De Commerce/Désignation De Modèle Éléments De Remplacement Culligan Medallist Plus 45 Doté D’Un Débitmètre Aucun Soft-Minder ® Culligan Medallist Plus 45 Doté D’Une Minuterie Aucun Manufacturier: Culligan International L’appareil(s) pour le traitement de l’eau énuméré...
  • Page 42 Certificat Numéro 04 - 1575 Date D’Émission : 21 juillet, 2004 Marque De Commerce/Désignation De Modèle Éléments De Remplacement Culligan Medallist Plus 60 Doté D’Un Débitmètre Aucun Soft-Minder ® Culligan Medallist Plus 60 Doté D’Une Minuterie Aucun Manufacturier: Culligan International L’appareil(s) pour le traitement de l’eau énuméré...
  • Page 43: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature Des Pièces 3 12 5 63 63 4 5 63 63 4 GALET SUIVEUR GALET SUIVEUR SEULEMENT 7 3 63 7 3 63 11 63 11 63 Vanne D’Adoucisseur De 1”...
  • Page 44 Nomenclature Des Pièces (cont.) 3 12 5 63 63 4 5 63 63 4 GALET SUIVEUR SEULEMENT GALET SUIVEUR SEULEMENT 7 3 63 7 3 63 11 63 Vanne D’Adoucisseur De 3/4”...
  • Page 45 Nomenclature Vanne D’Adoucisseur De ¾” Des Pièces (cont.) 17 61 34 61 32 33 61 20 61 28 30 31 61 26 61 3/4" 38 39 13 18 63 24 23 22 21 64 63 35 2 63 17 61 34 61 Vanne D’Adoucisseur De 1”...
  • Page 46 Nomenclature Des Pièces (cont.)
  • Page 47: Nomenclature Des Pièces De Service Pour Vannes Motorisées

    Nomenclature Des Pièces De Service Pour Vannes Motorisées Nomenclature Des Pièces Envergure De La Vanne Quantité / Item # # De Pièce DESCRIPTION (cont.) Vanne Vanne Emballage De ¾” De 1” 01013976 Corps De La Vanne De Contrôle, 1” 1 Ch 00449865 Corps De La Vanne De Contrôle, 3/4” 1 Ch 01013083 Ensemble De Joints D’Étanchéité 1 Ch 01014179 Trousse De Moteur D’Entraînement, 24V 1 Ch...
  • Page 48 Nomenclature Envergure De La Vanne Quantité / Des Pièces Item # # De Pièce DESCRIPTION Vanne Vanne Emballage (cont.) De ¾” De 1” 00447915 Connecteur, Ligne De Saumurage, ½” 1 Ch P1018871 Garniture, Connecteur De Ligne De Saumurage, 25 Ch/Trousse 3/8” 00440516 Garniture, Connecteur De Ligne De Saumurage, 1 Ch 1/2” P1002205 Écrou, Connecteur De Ligne De Saumurage, 25 Ch/Trousse 3/8” 00440402 Écrou, Connecteur De Ligne De Saumurage, 1 Ch 1/2”...
  • Page 49 Nomenclature Envergure De La Vanne Quantité / Des Pièces Item # # De Pièce DESCRIPTION Vanne Vanne Emballage (cont.) De ¾” De 1” 01018425 Vanne De Contournement, 1”, Rotative 1 Ch 01018760 Vanne De Contournement, 1”/1 ¼”, Rotative 1 Ch 01018248 adaptateur Droit, 1” 1 Ch 01018249 adaptateur Droit, 1 ¼” 1 Ch 01018755 Trousse De Réfection – Vanne De 1 Ch Contournement Rotative, 1”/1 ¼”...
  • Page 50: Trousse De Pièces De Service

    Nomenclature Trousse De Pièces De Service Réservoirs De Conditionneurs Des Pièces # De Pièce Description # De Pièce Description (cont.) Trousse De Réfection Pour Joint 00440821 Ensemble De Réservoir, 8”, Complet 01-0162-67 D’Étanchéité Pour Vanne Motorisée Ensemble De Réservoir, (#62) 01016389 10” x 40”, Complet Tige De Joints D’Étanchéité Ensemble De Réservoir, Gaine De L’Injecteur avec Joints 01016390 10” x 54”, Complet Toriques Piston De Saumurage avec Joints 00441897 Réservoir De Remplacement, 8”, Vide Toriques Réservoir De Remplacement, 01014891 Trousse De Réfection De Vanne 10” x 40”, Vide...
  • Page 51 Nomenclature Systémes De Saumure De 16” et 18” Des Pièces Item No. No. De Pièce Description (cont.) 01-0187-05 Système De Saumurage, 250 lbs. 01-0187-15 Système De Saumurage, 375 lbs. 01-0187-09 Réservoir De Remplacement, 250 lbs. 01-0187-16 Réservoir De Remplacement, 375 lbs. 01-0187-04 Couvercle, 250 lbs. 01-0187-17 Couvercle, 375 lbs. 01-0187-07 Plaque De Support De Sel, 250 lbs. 01-0187-13 Plaque De Support De Sel, 375 lbs. 01-0187-07 Gaine De La Vanne De Saumure, 250 lbs. & 375 lbs. 01-0187-06 Vanne De Saumurage...
  • Page 52: Vanne De Saumurage

    Nomenclature Vanne De Saumurage Des Pièces Item No. No. De Pièce Description (cont.) Vanne De 01018706 Saumurage Coude BLFC – 01018710 0,45 gpm Coude BLFC – 01018711 0,8 gpm Couvercle De La Gaine De La Vanne P1020194 De Saumurage – 24/trousse Écrou De Serrage P1020196 3/8” – 24/trousse Garniture 3/8” –...
  • Page 53 Nomenclature Système De Saumurage De 11” Des Pièces Item No. No. De Pièce Description (cont.) 01-0187-70 Système De Saumure, 156 lbs. 01-0187-69 Réservoir De Remplacement, 156 lbs. 01-0189-10 Couvercle, 156 lbs. 01-0187-64 Plaque De Soutien De Sel, 156 lbs 01-0187-68 Gaine De La Vanne De Saumure, 156 lbs. 01-0187-06 Vanne De Saumurage...
  • Page 54: Notes Et Données

    Notes et Données Importantes Au Sujet De Votre Conditionneur D’Eau Données Nous recommandons que le représentant des ventes ou l’installateur complète les informations ci- dessous pour référence future. Dans le cas ou ceci n’a pas été fait, on vous prie de le demander car ces données seront nécessaires si vous auriez à...
  • Page 55: Conditionneurs D'eau Automatique De La Série Medallist De Culligan

    Culligan, ne sont pas couverts par cette garantie. Veuillez vous référer à la section sur les spécifications des directives sur l’utilisation et l’opération pour les paramètres sur l’application de cet appareil.
  • Page 56 Plus Qu’un Nous sommes là pour vous fournir un service rapide et fiable, nous assurant de prendre soin de tous les problèmes que vous pourriez avoir. Le M. Culligan est là depuis plus de soixante et dix ans, Produit De fournissant un service fiable pendant tout ce temps là.

Table des Matières