Système d'ultrafiltration avec surelock (18 pages)
Sommaire des Matières pour Culligan Medallist Plus Iron-OX5
Page 1
Manuel du propriétaire pour filtre Medallist Plus Iron-OX5 de Culligan 01035155_D DCO# 210050 03/21...
Page 2
Quand et comment contourner votre filtre à eau ..................13 Éléments à vérifier avant de faire appel au service après-vente ...............14 Entretien et nettoyage de votre filtre à eau....................15 Fiche technique de performance .......................16 Enregistrements et données........................17 Garantie limitée de Culligan ........................18 01035155 D 03/21...
Page 3
à obtenir auprès de votre dépositaire clients de Culligan. Les personnes non qualifiées qui utilisent ce manuel assument le risque de tout dommage Culligan matériel ou corporel qui pourrait en résulter.
Page 4
Fournit des informations concernant les spécifications et la résolution des problèmes Veuillez d’abord lire ce manuel Avant d’utiliser le système de filtration d’eau Medallist Plus Iron-OX5 de Culligan, veuillez lire ce manuel pour vous familiariser avec l’appareil et ses caractéristiques.
Page 5
Medallist de Culligan. Grâce aux nombreuses années de savoir-faire et d’expérience de Culligan dans le domaine du traitement de l’eau, vous pouvez être assuré que le modèle que vous avez choisi a été conçu et fabriqué pour vous offrir des années de service avec un minimum d’entretien et d’attention.
Page 6
Spécifications Filtre Medallist Plus Iron-OX5 de Culligan Iron-OX5 de 10 po Vanne de commande Thermoplastique renforcé 1 po Hauteur totale du conditionneur 67 po Dimensions du réservoir de médias (D x H) Réservoir 10 po x 54 po Type de matières filtrantes...
Page 7
éliminés par le filtre Iron-OX5. Principes de fonctionnement – Système d’aération Iron-OX5 Le système Iron-OX5 de Culligan utilise le principe de l’oxydation pour transformer le fer ferreux en fer ferrique, permettant ainsi d’éliminer le fer sous forme de particules filtrables. Le processus est accompli par l’eau qui entre dans le réservoir de filtration et qui est immédiatement exposée à...
Page 8
à eau. Si un service après-vente s’avérait nécessaire, une icône de téléphone s’affichera à l’écran. Si cette situation se produit, appelez votre dépositaire Culligan local pour obtenir de l’aide. L’icône de téléphone et le code d’erreur seront les seuls éléments affichés lorsqu’une demande de service après-vente sera requise sur le tableau de commande.
Page 9
Le menu de programmation « DEFAULT » pour filtre Medallist est illustré dans le tableau suivant : Programmation Paramètre Affichage Limites de portée Valeur Commentaires par défaut Heure 12:00 AM à 11:59 PM 12:00 PM Fonction définie 12/24 h (12 h) avec le commutateur Dip 6 12:00 00:00 à...
Page 10
La minuterie utilise quatre boutons : Bouton Description Configuration/Touche entrée Fait avancer la minuterie grâce aux (status) options d’affichage Touche du cycle de Initie un cycle de reconditionnement reconditionnement (REGEN) Touche de basculement vers Diminue les paramètres le bas (« - ») Touche de basculement vers Augmente les paramètres le haut («...
Page 11
Heure de l’admission d’air Codes d’erreur Ce paramètre est utilisé pour régler l’heure en minutes pour le cycle 2. Ce paramètre est utilisé pour l’induction d’air (plutôt que la saumure), dans le but de créer la charge d’air qui oxyde le fer dans le réservoir de filtration.
Page 12
Contournement du cycle de reconditionnement immédiat Ce paramètre est utilisé pour déterminer si un cycle de reconditionnement immédiat ou différé doit se faire après une coupure de courant supérieure à 3 heures. Ce paramètre s’applique uniquement lorsque le dip n°2 est réglé...
Page 13
Vanne de dérivation de la série Medallist Plus Vanne de dérivation Culligan À l’arrière de votre filtre à eau Culligan se trouve une vanne de dérivation Cul-Flo-Valv . Pour contourner l’unité, il suffit de tourner le bouton bleu dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour retourner à un service d’eau filtré, renversez la procédure en tournant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une...
Page 14
Ce qu’il faut Si vous constatez de manière inattendue des taches de fer ou une eau rouillée, effectuez ces simples vérifications avant d’appeler votre dépositaire Culligan. L’une des conditions suivantes peut être la vérifier avant raison de votre changement de qualité d’eau.
Page 15
Entretien et Le respect de ces simples précautions vous permettra d’assurer un service continu sans problème et de maintenir votre filtre à eau Culligan dans un état neuf pour des années à venir. nettoyage de votre • N’utilisez que du savon doux et de l’eau chaude pour nettoyer l’extérieur du conditionneur.
Page 16
Culligan est persuadé que plus vous serez informé sur votre système de traitement de l’eau, plus vous aurez confiance en ses performances. C’est pour cette raison et pour plus de soixante-dix ans d’engagement envers ses clients que Culligan fournit cette fiche technique de performance à...
Page 17
Données importantes concernant votre filtre à eau Enregistrements et données Il est conseillé de demander au vendeur ou à l’installateur de remplir les informations ci-dessous, pour votre référence future. Si cela n’a pas été fait, veuillez le demander car cela sera nécessaire lorsque vous contacterez votre dépositaire.
Page 18
Les spécifications de performance de nos produits sont fournies avec chaque unité de filtration d’eau. Dans la mesure où la loi le permet, Culligan décline toute garantie implicite, y compris, sans s’y limiter, les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier; dans la mesure où la loi l’exige, toute garantie implicite de ce type est limitée dans sa durée à...