Transport Et Positionnement; Transporting And Positioning - Debem DM Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DM Série:
Table des Matières

Publicité

F
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
(.95 lpm)
.95 lpm
(.25 gpm)
Puissance maximale du moteur autorisée : ne jamais
GB
3450 rpm 2900 rpm
0.25 gpm (0.95 lpm)
0.95 lpm (.25 gpm)
Maximum power of motor permitted: Do not exceed the
F

TRANSPORT ET POSITIONNEMENT

TRASPORTO E
TRASPORTO E
I
I
POSIZIONAMENTO
POSIZIONAMENTO
Les opérateurs préposés aux opérations de montage/démon-
Al ricevimento verificare che l'imballo e
tage doivent être formés quant aux dangers liés à l'utilisation
Al ricevimento verificare che l'imballo e
d'outils mécaniques, même de petites dimensions.
la pompa siano integri e non abbiano
la pompa siano integri e non abbiano
subito danni dopodichè bisogna:
subito danni dopodichè bisogna:
À la réception, vérifier que l'emballage et la pompe soient
intacts et n'aient subi aucun dommage, puis :
1 La fornitura viene spedita in imballo di
1 La fornitura viene spedita in imballo di
1. En fonction de la grandeur et du poids, la fourniture est
cartone, su pallet o in cassa: al
cartone, su pallet o in cassa: al
expédiée dans un emballage en carton, sur des palettes ou
ricevimento aprire e rimuovere l'imbal-
ricevimento aprire e rimuovere l'imbal-
dans des caisses : à la réception, ouvrir et retirer l'emballage.
lo.
lo.
2. Prendre le manuel d'utilisation et d'entretien et suivre les
instructions.
3. Soulever la pompe avec des dispositifs de levage prévus
2 Prelevare il manuale d'uso e manu-
2 Prelevare il manuale d'uso e manu-
à cet effet en fonction du poids indiqué sur la plaque d'iden-
tenzione ed operare come descritto.
tenzione ed operare come descritto.
tification.
4. Contrôler le serrage de toutes les vis de la pompe.
3 Provvedere al montaggio del motore
3 Provvedere al montaggio del motore
sul corpo della pompa e serrare la
sul corpo della pompa e serrare la
ghiera di fissaggio.
ghiera di fissaggio.
GB

TRANSPORTING AND POSITIONING

TRASPORTO E
TRASPORTO E
I
I
POSIZIONAMENTO
POSIZIONAMENTO
The operators in charge of the assembly / disassembly must
be informed and trained on the dangers relating to the use of
Al ricevimento verificare che l'imballo e
Al ricevimento verificare che l'imballo e
mechanical tools, even small ones .
la pompa siano integri e non abbiano
la pompa siano integri e non abbiano
When receiving the goods, check that the pump packaging is
subito danni dopodichè bisogna:
subito danni dopodichè bisogna:
undamaged; afterwards proceed as follows:
1. According to the equipment size and weight the plant is
1 La fornitura viene spedita in imballo di
1 La fornitura viene spedita in imballo di
either packaged with cardboard, boxes or on pallets. Open
cartone, su pallet o in cassa: al
cartone, su pallet o in cassa: al
and discard the packaging;
ricevimento aprire e rimuovere l'imbal-
ricevimento aprire e rimuovere l'imbal-
TRANSPORT AND
TRANSPORT AND
2. Consult the Use and Maintenance Manual and comply with
GB
lo.
GB
lo.
POSITIONING
POSITIONING
its
instructions;
Check at time of delivery that the pump
Check at time of delivery that the pump
3. Lift the pump with appropriate lifting means, suitable to the
2 Prelevare il manuale d'uso e manu-
2 Prelevare il manuale d'uso e manu-
and packaging are fully intact and have
and packaging are fully intact and have
weight indicated on the Id plate.
tenzione ed operare come descritto.
tenzione ed operare come descritto.
suffered no damage, following which:
suffered no damage, following which:
4. Check the correct tightening of all screws.
1 The product is supplied in cardboard
1 The product is supplied in cardboard
3 Provvedere al montaggio del motore
3 Provvedere al montaggio del motore
packaging, on a pallet or in a crate.
packaging, on a pallet or in a crate.
sul corpo della pompa e serrare la
sul corpo della pompa e serrare la
Upon receipt, undo and remove the
Upon receipt, undo and remove the
ghiera di fissaggio.
ghiera di fissaggio.
packaging.
packaging.
dépasser la puissance maximale indiquée pour la pompe.
La puissance standard pour le DB3/4/5 est de 4 pôles. La
puissance maximale du moteur est de 4 kW.
maximum power indicated for the pump.
The standard power is DB3/4/5. It is 4 poles. Maximum
power of the motor is 4 kW
REMARQUE : les pompes DM sont fournies dotées de
moteur. En cas de manutentions futures, si la pompe
4 Effettuare una verifica del serraggio di
est sans moteur, avant d'effectuer le positionnement, il
tutte le viti di fissaggio.
faudra le monter en suivant les instructions du chapitre « MON-
TAGE DE LA GARNITURE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE ».
ATTENTION : positionner et fixer la pompe de ma-
!
nière horizontale moyennant la fixation au plafond
motore. Nel caso di future
ou au plancher sur les pieds du moteur prévus à
movimentazioni, se la pompa è in
cet effet. Les pompes centrifuges horizontales ne sont
assenza del motore, prima di procedere
pas auto-amorçantes, elles doivent donc être installées
al posizionamento bisogna provvedere
à proximité du point de prélèvement sans former de si-
al suo montaggio operando come
phons sur l'aspiration.
descritto qui di seguito.
1
1
Positionner correctement la pompe sur le lieu d'installation
(aussi près que possible du point de prélèvement) et effectuer
la fixation sur les pieds du moteur à l'aide des boulons pré-
vus à cet effet. Prévoir un espace suffisant pour les éventuels
entretiens à venir.
ISTRUZIONI
PER
ISTRUZIONI
PER
L'USO
E
LA
L'USO
E
LA
M A N U T E N Z I O N E
M A N U T E N Z I O N E
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C T I O N S
FOR
USE
A N D
FOR
USE
A N D
M A I N T E N A N C E
M A I N T E N A N C E
NOTE: DM pumps are supplied complete with motor.
In case of future handling, if the pump is detached from
4 Effettuare una verifica del serraggio di
the motor, before proceeding with its positioning it must
tutte le viti di fissaggio.
be assembled as described in the Chapter: "ASSEMBLY OF
ELECTRIC MOTOR SEALING".
WARNING: the pumps are designed to be positio-
!
ned and fixed horizontally from the ceiling using
motore. Nel caso di future
hangers or on the floor on the feet of the motor.
2
2
movimentazioni, se la pompa è in
The horizontal, centrifugal pumps are not self priming,
assenza del motore, prima di procedere
therefore they must always be installed next to the suc-
al posizionamento bisogna provvedere
tion point, and without forming siphons in suction.
al suo montaggio operando come
4 Ensure that all fixing screws are
descritto qui di seguito.
properly tightened.
5 Correctly position the pump in the installation area (as close
1
1
as possible to the suction point) and proceed with bolting the
motor feet appropriately. Ensure that adequate space is left for
future maintenance operations.
Should you decide to re-site the pump at
17
some future time, if the pump has no
motor, before positioning this needs to
ISTRUZIONI
PER
ISTRUZIONI
PER
L'USO
E
LA
L'USO
E
LA
be fitted by proceeding in the following
M A N U T E N Z I O N E
M A N U T E N Z I O N E
4 Effettuare una verifica del serraggio di
tutte le viti di fissaggio.
NOTA
NOTA
Le pompe TR vengono fornite con il
Le pompe TR vengono fornite con il
motore. Nel caso di future
movimentazioni, se la pompa è in
assenza del motore, prima di procedere
al posizionamento bisogna provvedere
al suo montaggio operando come
descritto qui di seguito.
4 Effettuare una verifica del serraggio di
tutte le viti di fissaggio.
NOTA
NOTA
Le pompe TR vengono fornite con il
Le pompe TR vengono fornite con il
motore. Nel caso di future
movimentazioni, se la pompa è in
assenza del motore, prima di procedere
al posizionamento bisogna provvedere
al suo montaggio operando come
4 Ensure that all fixing screws are
descritto qui di seguito.
properly tightened.
NOTE:
NOTE:
TR pumps are supplied with a motor.
TR pumps are supplied with a motor.
Should you decide to re-site the pump at
info@debem.it
some future time, if the pump has no
motor, before positioning this needs to
be fitted by proceeding in the following

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Debem DM Série

Ce manuel est également adapté pour:

Dm06Dm10Dm15Dm30

Table des Matières