Installation
Installation durch Fachhandwerker nach örtlichen Vorschriften!
!
Installation
Installation par un professionnel conformément aux prescriptions locales!
Installato da un tecnico secondo le disposizioni locali.
Installazione
Installation only by expert in accordance with local regulations!
Installation
ø 10
# 22
# 13
PH3
2x
2x
2x
4x
2x
1x
2x
1x
2x
1x
®
Refined by «ergonomic communication
» – Ergocomprendere AG
4x
4x
2x
Vor der Montage / Inbetriebnahme diese Anleitung gründlich lesen.
!
Avant le montage / la mise en service, lire attentivement ce mode d'emploi.
Prima di procedere al montaggio / alla messa in funzione, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Read these Instructions carefully before installation / using for first time.
1
oder | ou | o | or
Heizstab montieren
(gem. sep. Anleitung)
Monter la cartouche chauffante
(cf. mode d'emploi sép.)
Montare la barra riscaldante
(vedi istruzioni separate)
Fit heating rod element
(See separate Instructions)
Nur wenn Elektrozusatzbetrieb
!
Uniquement en cas de fonctionnement
électrique également
Soltanto per il funzionamento elettrico
supplementare
Only when used with aux. electr. supply
10
Distanz unten einstellen
Ajuster la distance en bas
Regolare la distanza in basso
Adjust the distance at the bottom
2
Entlüftungsventil einschrauben.
Ventil nach unten richten
Visser la valve de purge.
Diriger la valve vers le bas
Avvitare la valvola di sfiato.
Rivolgere la valvola verso il basso
Screw in air-vent valve.
Direct the valve downwards
11
12
**
Hydraulisch anschliessen
Faire les branchements hydrauliques
Effettuare il collegamento idraulico
Connect to heating water circuit
**
Hyd
Le r
Il ra
Hyd
3