Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NESPRESSO
EXPERT
MY MACHINE
*

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Nespresso EXPERT MY MACHINE

  • Page 1 NESPRESSO EXPERT MY MACHINE...
  • Page 2: Pl Instrukcja Obsługi

    User manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Užívateľská príručka Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    Settings mode: Water Hardness / Mode réglage: Dureté de l'eau Settings mode: Descaling / Mode réglage: Détartrage Troubleshooting / Dépannage Contact the Nespresso Club / Contactez le Club Nespresso Disposal and environmental protection / Recyclage et protection de l’environnement Limited Guarantee / Garantie...
  • Page 4: Packaging Content

    Contenu de l’emballage Nespresso Expert Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ❶...
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety Precautions tank and the brewing unit. motels and other residential Children shall not use the • environments; bed and device as a toy. INFORMATION: when you breakfast type environments. The manufacturer accepts • CAUTION: the safety see this sign, please take This appliance may be used no responsibility and the •...
  • Page 6 Nespresso cord may become damaged. operated brewing mode. In Only plug the appliance into Club or to a Nespresso Before cleaning and servicing, case of pre-programmed • • suitable, easily accessible, authorised representative.
  • Page 7 A damaged appliance can appliance will not be used for the Nespresso Club or agent may lead to machine • cause electrical shocks, burns an extended time (holidays, your Nespresso authorised component damage or an and fire. etc.). representative. insufficient descaling process.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité les surfaces chaudes (unité intérieur et dans des utilisation sans risque de d’extraction, sorties café et conditions de températures la machine et qu’ils aient eau chaude), qui peuvent non extrêmes. pris pleinement conscience ATTENTION: les être soumises à une chaleur Protégez votre machine des des risques encourus.
  • Page 9 Retourner l’appareil au Ne placez pas l'appareil dans • correspondantes. entraînera l’annulation de la Club Nespresso ou à un une armoire lorsque vous Débranchez la machine. garantie. représentant Nespresso l'utilisez. • Ne nettoyez pas la machine autorisé.
  • Page 10 Avant le nettoyage et électriques mortelles! électrique. Contactez le Club été perforée par les lames • l’entretien de votre machine, Nespresso ou un revendeur et qu’elle endommage la Évitez les dommages débranchez-la de la prise Nespresso agréé pour machine. électrique et laissez-la susceptibles d’être...
  • Page 11: Détartrage

    Club Nespresso ou de votre sa durée de vie et de vous Détartrez votre machine dès • Ne touchez pas les revendeur Nespresso agréé.
  • Page 12: Machine Overview

    Slider for Capsule Insertion / Fenêtre Brewing button / coulissante pour insertion de la capsule Bouton de préparation du café Nespresso Light*: capsules stock Temperature dial (Warm, hot, extra hot) / management / Voyant Nespresso*: Molette de sélection de la température gestion du stock de capsules (Tiède, chaud, très chaud)
  • Page 13: Connectivity Functions

    Cliquez sur l’icône Machine. Téléchargez l’Application Nespresso. l’Application. Si vous l’avez déjà, il est recommandé de la mettre à jour. To check your device's compatibility, go on www.nespresso.com Vérifiez la compatibilité de votre appareil sur www.nespresso.com Pairing / Jumelage Connectivity Functions / Fonctions de connectivité...
  • Page 14: First Use (Or After A Long Period Of Non-Use)

    : Prendre soin de votre machine câble à nouveau dans l'emplacement prévu à cet effet. Nespresso). Veillez à replacer la machine en position verticale. Removable parts are not dishwasher safe.
  • Page 15: Turning The Machine Off

    Pour connecter votre machine, veuillez suivre les instructions des sections «Obtenir on page 13. Multiple devices can be connected to your Nespresso Expert machine only if using a l’Application» et «Jumelage», page 13. Pour connecter plusieurs appareils mobiles à votre machine unique Club Members number.
  • Page 16: Regular Coffee Preparation

    Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❶ Heating up takes approximately 30 seconds. During heat up, you can select any coffee preparations and Fill the water tank with fresh Remplissez le réservoir avec de press the brewing button. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. potable water.
  • Page 17 ❹ ❺ Preparation will stop automatically. To manually top up your beverage, press the brewing button within 10 seconds from the end of The capsule will eject automatically after 10 seconds. preparation. For water top-up you may add manually by selecting the water icon on the beverage button.
  • Page 18: Programming The Water Volume

    Programming the water volume / Programmation du volume d’eau Any coffee button can be programmed: Chacune des longueurs de tasse peut être programmée: Ristretto: from 15 to 30 ml Ristretto: de 15 à 30 ml Espresso: from 30 to 70 ml Espresso: de 30 à...
  • Page 19: Machine Care

    Machine Care / Prendre soin de la machine Never immerse the appliance or part of it in Do not use any strong or abrasive solvent, sponge water or any other liquid. or cream cleaner. Ne plongez jamais la machine, en tout ou Do not put in the dishwasher.
  • Page 20: Accès Au Mode Réglage

    Machine Care / Prendre soin de la machine Maintenance light is ON, brewing button blinks – out of water Le voyant de maintenance est allumé et le bouton de préparation clignote - - Refill the water tank with fresh potable water within 90 seconds. If not done within this time, the capsule le réservoir d'eau est vide.
  • Page 21: Mode Réglage: Économie D' É Nergie

    Settings mode: Energy Saving Mode / Mode réglage: économie d’ é nergie The machine will turn into OFF mode automatically La machine s’éteint automatiquement au bout after 9 minutes of non-use. de 9 minutes de non-utilisation. ❶ To change automatic OFF mode: Pour modifier le mode de mise hors tension automatique: - Enter settings mode and select the hot water icon [ ].
  • Page 22: Settings Mode: Reset To Factory Settings

    Settings mode: Reset to Factory Settings / Mode réglage: restauration des réglages par défaut If you reset to factory settings, this will cancel the pairing and capsule stock management and reset the water hardness level. Toute restauration des réglages par défaut entraîne la désactivation du jumelage et de la gestion du stock de capsules, ainsi que la réinitialisation du niveau de dureté...
  • Page 23: Mode Réglage: Vidange Du Système

    Settings mode: Emptying the System before a period of non-use or for frost protection / Mode réglage: vidange du système avant une période de non-utilisation ou en protection contre le gel Steam may come out of outlet. ❶ ❷ Remove the water tank. Place a container under the Ensure machine is OFF, and slider is closed.
  • Page 24: Mode Réglage: Dureté De L'eau

    Settings mode: Water Hardness / Mode réglage: Dureté de l'eau The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on the first page of Pour connaître le niveau de dureté de votre eau, vous pouvez utiliser le bâtonnet de test de dureté the user manual.
  • Page 25: Mode Réglage: Détartrage

    For any additional questions you may have nécessaire pour garantir un fonctionnement optimal de regarding descaling, please contact the Nespresso Club. votre machine, selon la dureté de l’eau. Pour toute question supplémentaire concernant le détartrage, veuillez contacter le Club Nespresso.
  • Page 26 Settings mode: Descaling / Mode réglage: Détartrage www.nespresso.com/descaling ❹ ❺ To enter the descaling mode: Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6 Press brewing button to start the descaling cycle; descaling seconds - both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing agent will flow through the coffee and hot water outlets.
  • Page 27 Troubleshooting Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section “services”. Pairing has not succeeded. - Check that the Bluetooth ® on the smartphone or tablet is activated. - Ensure the smartphone or tablet is placed next to the machine (max distance - Check the compatibility of your smartphone or tablet with the machine 20 cm) during the pairing.
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Des vidéos sont disponibles sur l’Application Mobile Nespresso et sur www.nespresso.com - Consultez la section Services. Échec du jumelage. - Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth est activée sur le smartphone ou la tablette. - Vérifiez que le smartphone ou la tablette se trouve à moins de 20 cm de la ®...
  • Page 29: Contact The Nespresso Club

    Contact details for your Nespresso Club or your Nespresso authorised representative obtenir un conseil. can be found in the “Welcome to Nespresso” folder in your machine box or at Les coordonnées de votre Club Nespresso ou de votre revendeur Nespresso agréé...
  • Page 30: Garantie

    Should the cost of repairs or a été acheté et dans les pays où Nespresso vend ou assure l’entretien du même replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and modèle avec des caractéristiques techniques identiques.
  • Page 31: Table Des Matières

    Einstellungsmodus: Wasserhärte / Modalità: Durezza dell'acqua Einstellungsmodus: Entkalkung / Modalità: Decalcificazione Fehlerbehebung / Ricerca e risoluzione guasti Kontaktieren Sie den Nespresso Club / Contattare il Nespresso Club Entsorgung und Umweltschutz / Smaltimento e protezione ambientale Gewährleistung / Garanzia limitata...
  • Page 32: Verpackungsinhalt / Contenuto Della Confezione

    Macchina da caffè Nespresso Expert Nespresso è un sistema esclusivo per la preparazione di un Espresso eccezionale, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico che garantisce l’estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calcolato con la massima precisione affinché...
  • Page 33: Sicherheitsvorkehrungen / Precauzioni Di Sicurezza

    Sicherheitsvorkehrungen Bedienungsanleitung. bestimmungsgemäßen von mindestens 8 Jahren Gebrauch. verwendet werden, wenn VORSICHT: Während Dieses Gerät wurde sie bei der Verwendung • VORSICHT: Die und unmittelbar nach ausschließlich für die beaufsichtigt werden sowie Sicherheitsvorkehrungen dem Gebrauch können Nutzung innerhalb die Anweisung zum sicheren sind Bestandteil des Oberflächen stark erhitzt von Gebäuden und...
  • Page 34 Vergewissern Sie sich, dass Defekt aufweisen, wenden Ziehen Sie den Netzstecker, • die Netzspannung dieselbe Sie sich an den Nespresso falls Sie das Gerät für längere Bitte folgen Sie immer ist wie auf dem Typenschild Club oder einen von Zeit nicht benutzen. Beim den Reinigungshinweisen, angegeben.
  • Page 35 Händen. Zubereitung niemals des Gerätes an den feststecken, schalten Sie Tauchen Sie das Gerät unbeaufsichtigt. Für den Nespresso Club. die Maschine aus und • oder Teile davon niemals Fall eines programmierten Ein beschädigtes Gerät ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 36 Gebrauchs Maschinenteilen oder andernfalls kann es sein, Tuch zur Reinigung der aufweisen. zu einer unvollständigen dass Ihre Maschine nicht Geräteoberfläche. Nespresso behält sich das Entkalkung der Maschine vollständig entkalkt werden • Zur Reinigung Ihrer Recht vor, Anweisungen führen. kann.
  • Page 37: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza calde dopo l'uso (unità dalla luce diretta del sole, da Il presente apparecchio • di erogazione, beccuccio schizzi d’acqua e dall’umidità. può essere utilizzato da di erogazione del caffè e L’apparecchio è inteso persone con ridotte capacità AVVERTENZA: le •...
  • Page 38 Portare l'apparecchio al alimentazione. Per evitare elettriche! e facilmente accessibili. Nespresso Club oppure a un di provocare danni al cavo, Evitare possibili danni Verificare che la tensione rappresentante autorizzato di scollegare l’apparecchio durante il funzionamento riportata sull’apparecchio...
  • Page 39 Se una capsula fosse bloccata Non utilizzare detersivi abrasivi • • preparazione del caffè. In il Nespresso Club o un nel vano capsula, spegnere la o solventi. Utilizzare un panno caso di utilizzo della modalità rappresentante autorizzato macchina e staccare la spina...
  • Page 40: Decalcificazione

    Precauzioni di sicurezza possono essere presenti La Sua macchina Nespresso • tracce di utilizzo. calcola la frequenza ideale di Nespresso si riserva il diritto decalcificazione in base alla • di modificare le presenti quantità di acqua utilizzata istruzioni senza alcun e alla durezza dell'acqua, preavviso.
  • Page 41: Maschinenübersicht / Panoramica Della Macchina

    Coperchio e serbatoio dell'acqua Kapselschieber / Finestra scorrevole per Zubereitungstaste / Pulsante di erogazione l'inserimento delle capsule Nespresso LED*: Kapsel Vorratsverwaltung / Spia Nespresso*: Temperaturregler (warm, heiß, extra heiß) / gestione della scorta di capsule Selettore temperatura (caldo, molto caldo, bollente) Kaffeeauswahl-Regler (Ristretto, Espresso, Lungo, Americano**, Heißwasser) /...
  • Page 42: App Installieren / Scaricare L'app

    Apra l'Applicazione. Scarichi l'App Nespresso. Clicchi sull'icona della macchina. Se possiede già l'App, La invitiamo ad aggiornarla. Um zu prüfen, ob Ihr Endgerät kompatibel ist, besuchen Sie www.nespresso.com Per verificare la compatibilità del device, controllare su www.nespresso.com Verbindung herstellen / Sincronizzazione Funktionen / Funzioni di connettività...
  • Page 43: Erste Inbetriebnahme (Oder Nach Einer Längeren Zeit Von Nichtgebrauch) / Primo Utilizzo (O Dopo Un Lungo Periodo Di Inutilizzo)

    Erste Inbetriebnahme (oder nach einer längeren Zeit von Nichtgebrauch) / Primo utilizzo (o dopo un lungo periodo di inutilizzo) Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. ❶...
  • Page 44: Ausschalten Der Maschine / Spegnere La Macchina

    «Verbindung herstellen» auf Seite 42. Mit Ihrer Nespresso Club Mitgliedsnummer e «Sincronizzazione» a pagina 42. È possibile connettere più dispositivi alla propria macchina haben Sie die Möglichkeit mehrere Geräte mit Ihrer Nespresso Expert Maschine zu verbinden. Nespresso Expert, utilizzando un unico Codice Cliente Nespresso. Per sincronizzare dispositivi Um zusätzliche Geräte zu verbinden, folgen Sie bitte den gleichen Anweisungen unter Punkt «App...
  • Page 45: Kaffeezubereitung / Preparazione Del Caffè

    Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè ❶ Das Aufheizen der Maschine dauert ca. 30 Sekunden. Während die Maschine aufheizt, können Sie ein Füllen Sie den Wassertank Riempire il serbatoio dell'acqua beliebiges Programm wählen und die Zubereitungstaste bereits betätigen. Der Kaffee wird dann automatisch mit Trinkwasser.
  • Page 46 Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè ❹ ❺ Die Zubereitung stoppt automatisch. Um den Kaffeefluss zu verlängern, drücken Sie die Zubereitungstaste innerhalb der nächsten 10 Die Kapsel wird automatisch nach 10 Sekunden ausgeworfen. Sekunden nach dem Brühvorgang. Falls Sie mehr Heißwasser wünschen, wählen Sie dies am Rad aus und drücken danach die Zubereitungstaste.
  • Page 47: Programmierung Der Tassenfüllmenge / Programmazione Della Quantità Di Acqua

    Programmierung der Tassenfüllmenge / Programmazione della quantità di acqua Jede Tassenfüllmenge kann programmiert werden: Qualunque tipo di caffè può essere programmato: Ristretto: von 15 ml bis 30 ml Ristretto: da 15 a 30 ml Espresso: von 30 ml bis 70 ml Espresso: da 30 a 70 ml Lungo: von 70 ml bis 130 ml Lungo: da 70 a 130 ml...
  • Page 48: Tägliche Pflege / Cura Della Macchina

    Tägliche Pflege / Cura della Macchina Tauchen Sie die Maschine oder Teile davon Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lösungsmittel. Stellen Sie das Gerät oder Zubehörteile Non immergere mai l'apparecchio o parti di davon niemals in die Spülmaschine. esso in acqua o qualsiasi altro liquido.
  • Page 49: Einstellungsmodus / Impostazione Della Modalità Desiderata

    Die Wartungs-LED leuchtet, der Zubereitungstaste blinkt - kein Wasser La spia di manutenzione è accesa, il pulsante di erogazione lampeggia - l'acqua è terminata - Füllen Sie den Wassertank innerhalb von 90 Sekunden mit frischem Trinkwasser. Geschieht - Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile entro 90 secondi. Se l'operazione non viene eseguita dies nicht innerhalb der Zeit, wird die Zubereitung abgebrochen und die Kapsel ausgeworfen.
  • Page 50: Einstellungsmodus: Energiesparkonzept / Modalità: Risparmio Energetico

    Einstellungsmodus: Energiesparkonzept / Modalità: Risparmio energetico Automatische Power Off-Funktion: Das Gerät schaltet sich 9 Per risparmiare energia, la macchina si spegne automaticamente Minuten nach dem letzten Gebrauch automatisch aus. dopo 9 minuti di inutilizzo. ❶ Um die automatische Power Off-Funktion umzuprogrammieren: Per cambiare l'intervallo per lo spegnimento automatico: - Gehen Sie in den Einstellungsmodus und wählen Sie das Heißwasser - Entrare nella modalità...
  • Page 51: Einstellungsmodus: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    Einstellungsmodus: Wiederherstellen der Werkseinstellungen / Modalità: Ripristino delle impostazioni di fabbrica Durch das Zurücksetzen der Maschine auf die Werkseinstellungen, wird die Verbindung zur App abgebrochen. Die Kapsel Vorratsverwaltung und die eingestellte Wasserhärte bzw. der Entkalkungsalarm werden ebenfalls zurückgesetzt. Il ripristino dell'apparecchio in base alle impostazioni di fabbrica cancellerà la sincronizzazione con la App, resetterà...
  • Page 52 Einstellungsmodus: Entleerung der Maschine vor längerer Nichtbenutzung oder zum Schutz vor Frostschäden / Modalità: Svuotamento del sistema prima di lunghi periodi di inutilizzo, o per la protezione contro le basse temperature Wasserdampf kann aus ❶ ❷ Entfernen Sie den Wassertank. Platzieren Sie ein Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet der Düse austreten.
  • Page 53: Einstellungsmodus: Wasserhärte / Modalità: Durezza Dell'acqua

    Einstellungsmodus: Wasserhärte / Modalità: Durezza dell'acqua Die Wasserhärte kann jederzeit angepasst werden mithilfe des Wasserhärte-Teststreifens, Il livello di durezza dell'acqua può essere misurato con la striscia reattiva presente sulla prima den Sie auf der ersten Seite dieser Bedienungsanleitung finden. Um in den Wasserhärte-Modus zu pagina del manuale d'uso.
  • Page 54: Einstellungsmodus: Entkalkung / Modalità: Decalcificazione

    Informationen bezüglich der Entkalkung wenden necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione, contattare il Nespresso Club. Um den Entkalkungsmodus vor dem letzten Bestätigen am Temperaturregler zu verlassen, öffnen Sie den Kapselschieber, andernfalls schaltet sich die Maschine nach 30...
  • Page 55 ❹ ❺ Um in den Entkalkungsmodus zu gelangen: Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet Drücken Sie die Zubereitungstaste, um den und der Kapselschieber geschlossen ist. Drücken Sie die Zubereitungstaste 6 Sekunden lang. Beide Entkalkungsvorgang zu starten. Die Entkalkerlösung fließt Regler blinken zur Bestätigung.
  • Page 56 - Es bedeutet, dass die Maschine überhitzt oder in einer Umgebung unter 0 ° liegt. - Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie bitte den Nespresso Club an. - Bitte warten Sie, bis alle Tasten ausgeschaltet sind. Dies kann einige Minuten dauern.
  • Page 57: Fehlerbehebung / Ricerca E Risoluzione Guasti

    Ricerca e risoluzione guasti Sono disponibili video sull'App e su www.nespresso.com - nella sezione «servizi». La sincronizzazione non è andata a buon fine. - Controllare che la modalità Bluetooth sia attivata sullo smartphone o sul - Assicurarsi che lo smartphone o il tablet si trovino vicino alla macchina ®...
  • Page 58: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club

    Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Sie in der Broschüre «Herzlich problemi, contatti il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. Willkommen» im Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com Le informazioni per contattare il Nespresso Club o uno dei rivenditori autorizzati Nespresso sono disponibili nella brochure di benvenuto Nespresso oppure su nespresso.com...
  • Page 59: Gewährleistung / Garanzia Limitata

    Questa garanzia è valida soltanto nel paese di acquisto o in nur im Erwerbsland oder in Ländern, in denen Nespresso das gleiche Modell mit altri paesi in cui Nespresso vende o offre assistenza per il medesimo modello con identischen technischen Spezifikationen verkauft oder wartet. Garantieleistungen identiche specifiche tecniche.
  • Page 60: Műszaki Adatok

    Režim nastavení: Tvrdost vody / Beállítás: Vízkeménység Režim nastavení: Odvápnění / Beállítás: Vízkőmentesítés Řešení problémů / Hibaelhárítás Kontaktujte Nespresso Club / Lépjen kapcsolatba a Nespresso Club-al Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí / Megsemmisítés és Környezetvédelem Omezená záruka / Korlátozott garancia...
  • Page 61: Obsah Balení / Csomag Tartalma

    Csomag tartalma Nespresso Expert Nespresso je exkluzivním systémem pro přípravu výjimečné kávy Espresso, každý den. Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak až 19 bar. Každý parametr byl vypočítán s vysokou přesností tak, aby bylo možné získat ❶...
  • Page 62: Bezpečnostní Instrukce

    Bezpečnostní instrukce vodu), nebezpečí popálení používání v domácnosti nebo byly-li seznámeny zbytkovým teplem. a podobné využití, jako: s bezpečnostními pokyny v zaměstnaneckých a jsou si vědomy rizika VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: nevkládejte kuchyňkách obchodů, s manipulací souvisejícím. bezpečnostní pokyny cizí předměty do nádoby kanceláří...
  • Page 63 • do vhodných, snadno nepoužívejte. Obraťte se dobu používat. Odpojte Ochrana před úrazem dostupných a uzemněných na Nespresso Club nebo přístroj vytažením zástrčky, během provozu přístroje. elektrických zásuvek. autorizovaného zástupce nikoli tahem za kabel, mohlo Při manuální přípravě kávy •...
  • Page 64 Nikdy nesahejte pod výpusť nepoužívali během víkendu výhradně v Nespresso Clubu vyvinut pro Nespresso • kávy, hrozí nebezpečí či jiného delšího časového a Nespresso Boutiques. přístroje; použití jakéhokoli opaření.
  • Page 65: Biztonsági Előírások

    PDF použití přístroje pomocí testu Olvassa el figyelmesen az na tvrdost vody. Otestujte verzi na nespresso.com első használat előtt. Tartsa INFORMÁCIÓ: ha ezt tvrdost vody, pokud kávovar a készülék mellett, vagy a jelet látja, a készülék použijete na jiném než...
  • Page 66 A készüléket évesnél, és felnőtt felügyeli szakszerű javításért, illetve az csatlakozóhoz csatlakoztassa. juttassa vissza a Nespresso őket. utasítások be nem tartásáért, Győződjön meg arról, Club címére vagy a A készüléket és a kábelét és ezekben az esetekben a hogy a hálózati feszültség...
  • Page 67 Ilyenkor mindig A készülék használatakor a készüléket juttassa el legalább a konnektordugót fogja, és kerülje a lehetséges a Nespresso Club címére sérüléseket. 1,5 mm keresztmetszetű soha ne a kábelt húzza, mert vagy a Nespresso hivatalos vagy a bemeneti áramnak a kábel megsérülhet!
  • Page 68 A készüléket A Nespresso fenntartja a készüléke az elhasznált • használat előtt kapcsolja nedves ruhával és kímélő jogot az utasítások előzetes vízmennyiség és a beállított ki a gépet, és húzza ki a tisztítószerrel tisztítsa meg.
  • Page 69: Popis Kávovaru

    Víztartály és fedő Posuvník pro vkládání Tlačítko na přípravu kávy / kapslí / Csúszókapcsoló a kapszula Kávéfőző gomb behelyezéséhez Nespresso kontrolka*: kontrola zásoby Otočné tlačítko na volbu teploty (teplá, horká, kapslí / Nespresso light*: kapszulakészlet velmi horká) / Hőmérséklet szabályozó tárcsa kezelés (Meleg, Forró, Nagyon Forró)
  • Page 70: Töltse Le Az Alkalmazást

    Stáhněte si aplikaci / Töltse le az alkalmazást ❶ ❷ ❸ Stáhněte si Nespresso aplikaci. Pokud ji již máte, Spusťte aplikaci. Klikněte na ikonu kávovaru. aktualizujte ji, prosím. Indítsa el az Koppintson a készülék ikonjára. Töltse le a Nespresso alkalmazást.
  • Page 71: První Použití (Nebo Použití Po Delší Době Nečinnosti)

    První použití (nebo použití po delší době nečinnosti) / Első használat (vagy használat hosszabb szünet után) Nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, vyhnete se tak riziku zásahu elektrickým proudem a požáru. Olvassa el a biztonsági előírásokat hogy elkerülje a halálos áramütés vagy tűz veszélyét. ❶...
  • Page 72: Készülék Kikapcsolása

    Nastavení připojení kávovaru najdete v sekcích »Stáhněte si aplikaci« a »Párování« na straně Ha mobileszközével szeretne csatlakozni a készülékhez, akkor kövesse a „Töltse le az 70. K vašemu Nespresso Expert kávovaru může být připojeno více zařízení pouze pokud používáte alkalmazást” és a „Párosítás” fejezetben szereplő utasításokat, melyeket a 70 oldalon talál. Több unikátní...
  • Page 73: Kávéfőzés

    Pravidelná příprava kávy / Kávéfőzés ❶ Nahřívání trvá cca 30 sekund. Během nahřívání si můžete zvolit požadovanou velikost šálku a stisknout Naplňte nádobu na vodu Töltse fel a víztartályt friss tiszta tlačítko přípravy. Jakmile je kávovar připraven, káva teče z výpusti. čerstvou pitnou vodou.
  • Page 74 ❹ ❺ Příprava se automaticky ukončí. Pokud chcete manuálně doplnit objem kávy, stiskněte tlačítko na přípravu do 10 sekund od Kapsle se automaticky vysune do kontejneru na použité ukončení přípravy kávy. Pokud si přejete doplnit vodu, zvolte ji na otočném tlačítku na volbu nápoje. kapsle po 10 sekundách.
  • Page 75: Programování Objemu Vody

    Programování objemu vody / Mennyiségek programozása Kterékoli tlačítko může být naprogramováno: Bármely kávéfunkció mennyisége szabályozható: Ristretto: od 15 do 30 ml Ristretto: 15 - 30 ml Espresso: od 30 do 70 ml Espresso: 30 - 70 ml Lungo: 70 - 130 ml Lungo: od 70 do 130 ml Americano: káva od 15 do 110 ml, Americano: Kávé...
  • Page 76: Készülék Karbantartása

    Péče o kávovar / Készülék karbantartása Nikdy přístroj nebo jeho části nevkládejte do Nepoužívejte žádný agresivní čisticí prostředek. vody nebo jiné tekutiny. Nepoužívejte ostré ani drsné předměty nebo kartáče. A készüléket vagy alkatrészeit sose merítse Nemyjte přístroj v myčce nádobí. vízbe vagy bármilyen folyadékba.
  • Page 77: Belépés A Menübe

    Péče o kávovar / Készülék karbantartása Tlačítko údržby svítí, tlačítko na přípravu kávy bliká – došla voda. Szervizlámpa világít, kávéfőző gomb villog - kifogyott a víz - Naplňte nádobu na vodu čerstvou pitnou vodou do 90 sekund. Pokud se tak nestane v daném časovém - Töltse fel friss ivóvízzel a víztartályt 90 másodpercen belül.
  • Page 78: Režim Nastavení: Koncept Úspory Energie / Beállítás: Energiatakarékos Üzemmód Beállítása

    Režim nastavení : Koncept úspory energie / Beállítás: Energiatakarékos üzemmód beállítása Přístroj se automaticky vypne po A készülék 9 perc elteltével 9 minutách nečinnosti. automatikusan kikapcsol. ❶ Pro změnu nastavení automatického vypnutí: Automatikus kikapcsolás megváltoztatása: - Vstupte do režimu nastavení a zvolte ikonu horké vody [ ]. - Lépjen be a menübe és funkcióválasztó...
  • Page 79: Režim Nastavení: Obnovení Továrního Nastavení / Beállítás: Gyári Értékek Visszaállítása

    Režim nastavení : Obnovení továrního nastavení / Beállítás: Gyári értékek visszaállítása Pokud resetujete přístroj do továrního nastavení, párování, kontrola zásoby kapslí a nastavení tvrdosti vody bude resetováno. A gyári beállítások visszaállításával a párosítással, kapszulakészlettel, és a vízkeménységgel kapcsolatos beállítások is alapértékre állnak vissza. Tovární...
  • Page 80 Režim nastavení : Vypouštění systému, před opravou nebo jako ochrana před mrazem / Beállítás: Rendszer ürítése használaton kívűli időszak előtt, vagy fagykár megelőzése céljából Z kávovaru může unikat horká pára. ❶ ❷ Vyjměte nádobu na vodu. Vložte vhodnou nádobu Ujistěte se, že je kávovar vypnutý a posuvník zavřený. Gőz távozhat a kifolyóból.
  • Page 81: Režim Nastavení : Tvrdost Vody

    Režim nastavení : Tvrdost vody / Beállítás: Vízkeménység Tvrdost vody lze zjistit testem na tvrdost vody. Test naleznete na první straně uživatelské příručky. Az Önnél elérhető vezetékes víz keménységét a Használati Útmutatóban található vízkeménység Vstupte do režimu tvrdosti vody: ellenőrző csík segítségével állapíthatja meg. A vízkeménység beállításának elérése: - Vstupte do režimu nastavení.
  • Page 82: Režim Nastavení : Odvápnění

    A vizkőmentesítéssel kapcsolatos optimálně. Toto závisí na tvrdosti vody. Dodatečné informace további kérdéseivel keresse ohledně odvápnění získáte ve vašem Nespresso Clubu. a Nespresso Clubbot. Pro ukončení odvápňovacího režimu, před potvrzením otočným tlačítkem pro nastavení teploty, stačí otevřít posuvník pro vkládání kapslí anebo nechat kávovar přejít do pohotovostního režimu - po 30 sekundách nečinnosti.
  • Page 83 Režim nastavení : Odvápnění / Beállítás: Vízkőmentesítés www.nespresso.com/descaling ❹ ❺ Vstup do odvápňovacího režimu: Ujistěte se, že je kávovar vypnutý a posuvník na vkládání kapslí Stiskněte tlačítko přípravy kávy pro zahájení cyklu zavřený. Stiskněte a na 6 sekund podržte tlačítko pro přípravu kávy - obě kontrolky začnou blikat pro odvápění;...
  • Page 84: Řešení Problémů

    Řešení problémů Videa jsou dostupná v aplikaci a na www.nespresso.com - sekce »Služby«. Párování nebylo úspěšné. - Zkontrolujte, zda je Bluetooth aktivováno na smartphonu nebo tabletu. - Ujistěte se, že je váš smartphone nebo tablet umístěn během párování ® - Zkontrolujte kompatibilitu vašeho zařízení s kávovarem (str. 70).
  • Page 85: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Segítségnyújtó videók elérhetőek az alkalmazásban, és a www.nespresso.com weboldalon a „szolgáltatások” menüpont alatt. Nem sikerült a készülékek párosítása. - Ellenőrizze, a Bluetooth állapotát okostelefonján vagy tabletjén. Aktiválja ha a - Győződjön meg róla, hogy a párosítani kívánt készülékek elég közel vannak ®...
  • Page 86: Kontaktujte Nespresso Club

    Kontakt na nejbližší Nespresso Club nebo na nejbližšího autorizovaného prodejce vagy valamilyen problémával szembesül, kérjük hogy hívja a Nespresso Club-ot vagy najdete v deskách s informacemi o Nespresso systému, které jsou součástí balení, lépjen kapcsolatba a Nespresso hivatalos képviselőjével. nebo na www.nespresso.com A Nespresso Club vagy Nespresso hivatalos képviselőjének elérhetőségét az...
  • Page 87: Omezená Záruka / Korlátozott Garancia

    érvényes feltételek érvényesek. informuje společnost Nespresso majitele a náklady budou účtovány majiteli. Tato Amennyiben a javítás vagy a csere költségeit nem fedezi a jelen jótállás, a Nespresso omezená záruka představuje úplný rozsah odpovědnosti společnosti Nespresso, értesíti a termék tulajdonosát, akire hárul annak kifizetése.
  • Page 88 Režim nastavenia: Tvrdosť vody Tryb ustawień: Odkamienianie / Režim nastavenia: Odstránenie vodného kameňa Rozwiązywanie problemów / Riešenie problémov Kontakt z Klubem Nespresso / Kontaktovanie Nespresso Clubu Utylizacja i ochrona środowiska / Likvidácia prístroja a ochrana životného prostredia Gwarancja ograniczona /...
  • Page 89: Zawartość Opakowania

    Nespresso Expert / Obsah balenia Nespresso Expert Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z ❶...
  • Page 90: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa ekspresu nie dotykać przeznaczeniem. w wieku co najmniej 8 lat, powierzchni, które nadal Urządzenie zostało pod warunkiem, że znajdują • mogą być gorące, np. zaprojektowane do użytku się one pod nadzorem lub UWAGA: zasady głowicy parzącej, wylotu wewnątrz pomieszczeń. zostały poinstruowane bezpieczeństwa są...
  • Page 91 • związane z tym zagrożenia. zasilania. podłączenie urządzenia Zwrócić urządzenie Dzieci nie powinny używać Przed przystąpieniem do spowoduje utratę gwarancji. do Klubu Nespresso • • urządzenia jako zabawki. czyszczenia poczekać, aż lub autoryzowanego Urządzenie należy Producent wyłącza urządzenie ostygnie.
  • Page 92 Nie umieszczać ostrożności, aby uniknąć Należy skontaktować • odłączyć, wyciągając niczego w otworach. wystąpienia ewentualnych się z Klubem Nespresso wtyczkę, a nie pociągając Nieprzestrzeganie tego obrażeń, np. użytkować lub z autoryzowanym za przewód. W przeciwnym zakazu może skutkować urządzenie zgodnie z przedstawicielem razie przewód może ulec...
  • Page 93 środków na bazie testom niezawodności • kapsułki, woda może należy skontaktować rozpuszczalnika. Do prowadzonym w warunkach wydostać się poza się z Klubem Nespresso czyszczenia powierzchni praktycznych, niektóre nią i doprowadzić do lub z autoryzowanym urządzenia używać urządzenia mogą więc uszkodzenia urządzenia.
  • Page 94: Bezpečnostné Pokyny

    PDF na alebo poškodenia prístroja, Spotrebič je určený na • ekspres Nespresso oblicza, stronie nespresso.com prečítajte si, prosím, prípravu nápojov podľa týchto kiedy należy przeprowadzić príslušnú časť návodu pokynov.
  • Page 95 Prístroj zapájajte len do v takom prípade vráťte do • plne vedomé rizík spojených škody spôsobené použitím vhodných, ľahko prístupných Nespresso Clubu alebo s používaním spotrebiča. na iné účely, než na aké je a uzemnených zásuviek. odovzdajte autorizovanému Čistenie a údržbu smú...
  • Page 96 Poškodený spotrebič môže z elektrickej siete. Kontaktujte • ako radiátory, kachle, pece, ani jeho časť do vody alebo spôsobiť zranenie elektrickým Nespresso Club alebo plynové horáky, otvorený oheň inej tekutiny. prúdom, popáleniny a požiar. autorizovaného zástupcu a pod. Nikdy nedávajte kávovar alebo Ihneď...
  • Page 97: Odstránenie Vodného Kameňa

    životnosti a umožňuje odstránenia vodného Nespresso, ktoré môžete konzistentne pripravovať kávu kameňa; neskoré odstránenie zakúpiť výlučne v Nespresso tak, aby pôžitok z nej bol vodného kameňa nemusí byť Clube alebo v sieti výhradného stále rovnaký ako v prvý deň...
  • Page 98: Opis Urządzenia

    Pokrętło regulacji temperatury (ciepła, gorąca, zapasem kapsułek / Kontrolka bardzo gorąca) / Otočný regulátor teploty Nespresso*: Správa zásoby kapsúl (Teplá, horúca, veľmi horúca) Pokrętło wyboru napoju (Ristretto, Espresso, Lungo, Americano**, gorąca woda ) / Wylot kawy i gorącej wody / Tlačidlo na prípravu kávy (Ristretto,...
  • Page 99 Jeżeli już masz tę aplikację, zaktualizuj ją. Spustite aplikáciu. Kliknite na ikonu kávovaru. Stiahnite si aplikáciu Nespresso. Ak už aplikáciu máte, aktualizujte ju, prosím. Sprawdź kompatybliność swojego urządznia na: www.nespresso.com Pripojiteľnosť zariadenia môžete overiť na www.nespresso.com Synchronizacja / Párovanie Funkcje łączności / Funkcie pripojenia Pamiętaj, że najpierw musisz włączyć...
  • Page 100: Użycie Ekspresu Po Raz Pierwszy (Lub Po Długim Okresie Nieużytkowania)

    Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) / Prvé použitie (alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania) W pierwszej kolejności należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom. Pred prvým použitím si prečítajte bezpečnostné pokyny. ❶...
  • Page 101 Ak chcete kávovar pripojiť, riaďte sa inštrukciami v oddieli Stiahnuť aplikáciu a Párovanie na przedstawionymi na stronie 99 w punktach „Pobierz aplikację” i „Synchronizacja”. strane 99. Na kávovar Nespresso Expert sa môžu pripojiť viaceré zariadenia len v prípade, že každé Ekspres Nespresso Expert można połączyć z kilkoma urządzeniami wyłącznie wtedy, gdy používa iné...
  • Page 102: Przygotowanie Kawy

    Przygotowanie kawy / Príprava kávy ❶ Nagrzewanie trwa około 30 sekund. Podczas nagrzewania można wybrać żądaną kawę i nacisnąć przycisk Napełnić zbiornik na wodę Nádržku na vodu plňte len parzenia. Gdy ekspres będzie gotowy do pracy, kawa zacznie nalewać się automatycznie. świeżą...
  • Page 103 ❹ ❺ Proces przygotowywania kawy zakończy Aby ręcznie dolać kawy, wystarczy nacisnąć przycisk parzenia przed upływem 10 sekund od się automatycznie. Po 10 sekundach ekspres zakończenia procesu parzenia. Wody można dolać ręcznie, wybierając symbol wody znajdujący się na automatycznie usunie kapsułkę.
  • Page 104: Programowanie Ilości Wody

    Programowanie ilości wody / Programovanie objemu vody Każdy z przycisków parzenia można zaprogramować: Objem vody pre jednotlivé druhy kávy je možné nastaviť: Przycisk Ristretto: od 15 do 30 ml Tlačidlo Ristretto: od 15 do 30 ml Przycisk Espresso: od 30 do 70 ml Tlačidlo Espresso: od 30 do 70 ml Tlačidlo Lungo: od 70 do 130 ml Przycisk Lungo: od 70 do 130 ml...
  • Page 105 Pielęgnacja ekspresu / Starostlivosť o kávovar Nie zanurzać urządzenia ani jego części w Nie stosować żadnych silnych ani żrących wodzie ani w żadnym innym płynie. rozpuszczalników, materiałów o szorstkich Nikdy neponárajte spotrebič ani jeho časť powierzchniach ani środków czyszczących w formie do vody alebo inej tekutiny.
  • Page 106: Uruchamianie Trybu Ustawień

    Pielęgnacja ekspresu / Starostlivosť o kávovar Świeci się dioda konserwacji, miga przycisk parzenia – brak wody Kontrolka údržby svieti, tlačidlo na prípravu kávy bliká: v nádržke nie je voda. - Ponownie wypełnić zbiornik na wodę świeżą wodą pitną w czasie 90 sekund. Jeżeli czas zostanie - Do 90 sekúnd naplňte nádržku čerstvou pitnou vodou.
  • Page 107: Tryb Ustawień: Tryb Oszczędzania Energii

    Tryb ustawień: Tryb oszczędzania energii / Režim nastavenia: Režim úspory energie Urządzenie wyłączy się automatycznie po Kávovar sa automaticky vypne po 9 minutach nieużywania. 9 minútach bez použitia. ❶ W celu zmiany czasu, po jakim ekspres wyłączy się Ak chcete zmeniť nastavenie automatického vypínania: automatycznie, należy: - Vstúpte do režimu nastavenia a stlačte ikonu horúcej vody.
  • Page 108: Tryb Ustawień: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    Tryb ustawień: Przywracanie ustawień fabrycznych / Režim nastavenia: Obnovenie výrobných nastavení Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje anulowanie Obnovenie výrobných nastavení spôsobí anulovanie synchronizácie, synchronizacji, reset zarządzania zapasem kapsułek i poziomu reset riadenia zásoby kapsúl a úrovne tvrdosti vody. twardości wody. Ustawienia fabryczne są następujące: Výrobné...
  • Page 109 Tryb ustawień: Opróżnianie układu przed okresem nieużywania lub w celu ochrony przed mrozem / Režim nastavenia: Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania, pri ochrane pred mrazom alebo pred plánovanou opravou ❶ ❷ Z wylotu kawy może wydobywać się para. Wyjąć zbiornik na wodę. Umieścić pojemnik pod Upewnić...
  • Page 110: Tryb Ustawień: Twardość Wody

    Tryb ustawień: Twardość wody / Režim nastavenia: Tvrdosť vody Można zbadać poziom twardości wody za pomocą pska twardości wody, który zamieszczony został Úroveň tvrdosti vody môžete otestovať testovacou tyčkou z prvej strany tohto návodu. Ak chcete na pierwszej stronie instrukcji użytkowania. Aby uruchomić tryb twardości wody: vstúpiť...
  • Page 111: Tryb Ustawień: Odkamienianie

    Opróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte Do nádržky na vodu nalejte nádobu s minimálnym kapsułki. 2 jednotky odvápňovacieho roztoku objemom 1,2 l. Vyprázdnite zbernú misku a nádobu na použité Nespresso a nádržku až po rysku kapsuly. max doplňte pitnou vodou.
  • Page 112 Tryb ustawień: Odkamienianie / Režim nastavenia: Odstránenie vodného kameňa www.nespresso.com/descaling ❹ ❺ Aby uruchomić tryb odkamieniania: upewnić się, że ekspres jest wyłączony, a zasuwa zasunięta. Nacisnąć przycisk parzenia, aby rozpocząć proces Nacisnąć i przytrzymać przycisk parzenia przez 6 sekund – oba pokrętła zamigają celem potwierdzenia.
  • Page 113: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W aplikacji oraz na stronie www.nespresso.com dostępne są materiały filmowe – sekcja „Pomoc”. Synchronizacja się nie powiodła. - Upewnić się, że funkcja Bluetooth w smartfonie lub na tablecie jest włączona. - Upewnić się, że smartfon lub tablet znajduje się podczas synchronizacji nie dalej niż...
  • Page 114: Riešenie Problémov

    - Ak kontrolka údržby bliká každé 4 sekundy, je potrebné odstrániť vodný kameň. - Ak problém pretrváva, kontaktujte Nespresso Club. Svieti kontrolka Nespresso. - To znamená, že vám dochádza zásoba kapsúl. Kapsuly Nespresso si môžete objednať prostredníctvom aplikácie alebo na webovej stránke Nespresso. Ovládač teploty rýchlo bliká.
  • Page 115: Kontakt Z Klubem Nespresso

    ďalšie informácie, v prípade problémov, alebo ak potrebujete radu, zavolajte lub w celu uzyskania porady proszę skontaktować się z Klubem Nespresso lub Nespresso Club alebo autorizovaného zástupcu spoločnosti Nespresso. autoryzowanym przedstawicielem Nespresso.
  • Page 116 Gwarancja ograniczona / Obmedzená záruka Nespresso gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad Spoločnosť Nespresso zaručuje, že tento výrobok bude bez chýb v materiáloch wykonania przez okres 2 lat. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. W celu a v spracovaní...
  • Page 117: Technische Gegevens

    Naar de instellingenmodus Instellingenmodus: Energiebesparende stand Instellingenmodus: Fabrieksinstellingen herstellen Instellingenmodus: Bluetooth ® Instellingenmodus: Systeem leegmaken voor een periode van niet-gebruik of voor bescherming tegen lage temperaturen Instellingenmodus: Waterhardheid Instellingenmodus: Ontkalken Storingen Contact met de Nespresso Club Afval- en milieubescherming Beperkte Garantie...
  • Page 118: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Nespresso Expert Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje Espresso te bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote precisie berekend om ❶...
  • Page 119 Veiligheidsmaatregelen oppervlakken niet voor gebruik binnenshuis en begrijpen die ermee aanraken, deze het mag daarom uitsluitend samenhangen. Het reinigen kunnen nog heet zijn bij normale temperatuurs- en onderhouden van de WAARSCHUWING: De (capsulehuis, koffie- en omstandigheden worden machine mag niet gebeuren veiligheidsvoorschriften heetwateruitloop).
  • Page 120 Controleer of de machine terug naar gebruik niet in een kast gebruik voor andere onjuiste de netspanning overeenkomt Nespresso. worden geplaatst. doeleinden. met de spanning die op het Gebruik indien noodzakelijk Neem de stekker uit het •...
  • Page 121 Neem contact op met raken. dat er water of koffie terecht Bij het vooraf inplannen de Nespresso Club voor Gebruik nooit een eerder komt op de oppervlakken • van uw kopje koffie of onderzoek, reparatie of gebruikte, beschadigde of rondom de machine.
  • Page 122 Deze machine is koffiebeleving net zo perfect daar om vraagt; een late • ontworpen voor Nespresso blijft als op de eerste dag. ontkalkingsprocedure koffiecapsules die exclusief Het ontkalkingsmiddel van is mogelijk niet volledig •...
  • Page 123: Overzicht Machine

    Overzicht machine Onderhoudslampje Waterreservoir & deksel Slider voor koffiecapsules Koffieknop Nespresso lampje*: Temperatuurselectieknop (Warm, heet, zeer heet) capsulevoorraadbeheer Drankenselectieknop (Ristretto, Espresso, Lungo, Americano**, Heet water) Koffie-uitloop en heetwateruitloop Houder voor waterreservoir Verschuifbare kophouder & lekrooster Metalen basis Lekbakje * Alleen beschikbaar bij een connected machine...
  • Page 124: App Downloaden

    ❷ ❸ Download de Nespresso app. Start de app. Klik op het machinesymbool. Als u de app al heeft, gelieve deze te updaten. Check op www.nespresso.com of uw apparaat compatibel is. Koppelen Connectiviteitsfuncties Onthoud dat de Bluetooth -functie ® ingeschakeld moet zijn op uw smartphone of tablet.
  • Page 125: Eerste Gebruik (Of Na Een Lange Periode Van Niet-Gebruik)

    Eerste gebruik (of na een lange periode van niet-gebruik) Lees de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door om elektrische schokken en brand te voorkomen. ❶ ❷ Verwijder het waterreservoir en het Pas de lengte van het snoer aan, bewaar overtollig capsule-opvangbakje om deze schoon snoer onder de machine en plaats de snoerklem terug.
  • Page 126: De Machine Uit Zetten

    Om uw machine te verbinden met uw smartphone of tablet, volg alstublieft de instructies in de hoofdstukken “Download de app” en “Koppelen” op pagina 124. U kunt meerdere smartphones of tablets verbinden met uw Nespresso Expert machine zolang er verschillende clublidnummers worden gebruikt.
  • Page 127: Standaard Koffiebereiding

    Standaard koffiebereiding ❶ Opwarmen duurt ongeveer 30 seconden. Tijdens het opwarmen, kunt u een van de koffiebereidingen selecteren en Vul het waterreservoir met op de koffieknop drukken. De koffie zal dan automatisch gezet worden zodra de machine opgewarmd is. vers drinkwater. Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
  • Page 128: Waterhoeveelheid Programmeren

    Standaard koffiebereiding ❹ ❺ Bereiding stopt automatisch. Om uw koffie handmatig bij te vullen, drukt u binnen 10 seconden na het einde van de bereiding De capsule zal automatisch uitgeworpen worden na op de koffieknop. Om water bij te vullen, kunt u handmatig het watersymbool selecteren op de 10 seconden.
  • Page 129 Machine-onderhoud Dompel de machine of onderdelen ervan Gebruik geen sterk of schurend oplosmiddel, nooit onder in water of een andere vloeistof. spons of schuurmiddel. Niet in de vaatwasmachine doen. Om hygiënische redenen kunt u het capsulereservoir en het lekbakje het beste dagelijks legen en schoonmaken. ❶...
  • Page 130: Naar De Instellingenmodus

    Naar de instellingenmodus Naar een instellingenmodus gaan: Opties in de instellingenmodus: - Zorg dat de machine UIT is en de slider dicht is. Ristretto: Ontkalken - Druk op de koffieknop voor 6 sec. - beide draaiknoppen zullen knipperen om te bevestigen dat u zich in de Espresso: Het systeem leegmaken instellingenmodus begeeft.
  • Page 131: Instellingenmodus: Fabrieksinstellingen Herstellen

    Instellingenmodus: Fabrieksinstellingen herstellen Wanneer u de fabrieksinstellingen herstelt, zal de verbinding met uw smartphone of tablet verbroken worden, uw capsulevoorraadbeheer geannuleerd worden en het waterhardheidsniveau gereset worden. Fabrieksinstellingen zijn: 1. Ristretto ( 25 ml), Espresso (40 ml ), Lungo (110 ml), Americano (25 ml koffie, 125 ml heet water).
  • Page 132: Instellingenmodus: Systeem Leegmaken

    Instellingenmodus: Systeem leegmaken voor een periode van niet-gebruik of voor bescherming tegen lage temperaturen Er kan mogelijk stoom uit ❶ ❷ Verwijder het waterreservoir. Plaats een bakje Zorg ervoor dat de machine UIT staat, en dat de de koffie-uitloop komen. onder de koffie-uitloop.
  • Page 133 Instellingenmodus: Waterhardheid De waterhardheid kan getest worden met het teststaafje voor waterhardheid die u op de eerste pagina van de gebruikershandleiding kunt vinden. Om de waterhardheidsmodus in te gaan: - Ga naar de instellingenmodus. - Selecteer het americano-icoontje. - Druk op de koffiezetknop. Het americano-icoontje knippert ter bevestiging. - Selecteer het juiste niveau met de temperatuurknop en druk op de koffiezetknop ter bevestiging.
  • Page 134 Voor aanvullende vragen over ontkalking kunt u contact opnemen met de Nespresso Club. Als u de ontkalkingsmodus wil verlaten voordat u het ontkalkingsproces definitief start met de temperatuurselectieknop, kunt u de slider openen of 30 seconden wachten tot de machine automatisch op stand-bymodus gaat.
  • Page 135 ❹ ❺ Om de ontkalkingsmodus in te schakelen: Zorg ervoor dat de machine UIT staat en de slider Druk op de koffieknop om het ontkalkingsproces volledig gesloten is. Druk 6 seconden op de koffieknop - beide selectieknoppen zullen oplichten ter te starten;...
  • Page 136 Storingen Videos zijn beschikbaar op de app en op www.nespresso.com - Ga naar het kopje “services”. Het koppelen van mijn smartphone of tablet - Controleer of Bluetooth geactiveerd is op uw smartphone of tablet. - Zorg ervoor dat uw smartphone of tablet binnen de maximale afstand van de ®...
  • Page 137: Contact Met De Nespresso Club

    Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met Nespresso. De contactgegevens van de Nespresso Club zijn opgenomen in de map ‘Welkom in de Wereld van Nespresso’ die u aantreft in de machineverpakking of zijn te vinden op de website www.nespresso.com...
  • Page 138 ENERG IE IA Nespresso Expert C80 / D80 C80 / D80 kWh /annum 08/2016...
  • Page 140 C80 / D80 by Nespresso...