Page 3
D 50 MODE D‘EMPLOI INSTRUCTION MANUAL M 130 GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 4
M 130 Nespresso est un système unique offrant un espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’ e xtraction unique à très haute pression allant jusqu’à 19 bar. Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du corps et offrir une crèma d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
Page 5
Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne faites pas fonctionner l’appareil. l’humidité. Retournez votre appareil au Club Nespresso ou à un revendeur Nespresso agréé. Cet appareil est prévu pour une utilisation domestique et des utilisations similaires seulement Si une rallonge électrique s’avère nécessaire, n’utilisez qu’un câble relié à la terre, dont le conducteur comme : les espaces cuisine dans les magasins, les bureaux ou autres environnements de travail, les a une section d’au moins 1,5 mm...
Page 6
Évitez les dommages possibles lors de l’utilisation de l’appareil Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles sévères. Des tests de fiabilité, dans des N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne pas parfaitement. Débranchez-le conditions réelles d’utilisation, sont effectués au hasard sur des unités sélectionnées.
Page 7
Protect the appliance from direct sunlight effect, prolonged water splash and humidity. Return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorized representative. This appliance is intended to be used in households and similar applications only such as: staff If an extension cord is required, use only an earthed cord with a conductor cross-section of at least kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm houses;...
Page 8
Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance. Never use a damaged or deformed capsule. If a capsule is blocked into the capsule compartment, turn the machine off and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative.
Page 9
Assortiment de 16 Grands Crus are activated by touch Coffee outlet Water tank lid Nespresso R) Ristretto touch Nespresso capsules Grand Crus E) Espresso touch tasting gift L) Lungo touch Fenêtre coulissante pour Pochette de Bienvenue Nespresso insertion de la capsule...
Page 10
PREMIÈRE UTILISATION/ Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d‘incendie. First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. FIRST USE Retirez le réservoir d‘ e au et le réservoir à capsules. Selon votre souhait d’avoir le réservoir d’...
Page 11
Nespresso. Close the slider. La capsule sera automatiquement éjectée. cafés). Réglage d’usine: Espresso. Vous pouvez Completely open the slider and insert a Nespresso Preparation will stop automatically. modifier ce réglage en selectionnant n’importe capsule. The capsule will be automatically ejected.
Page 12
max. 4 sec Pour allonger manuellement votre tasse, touchez Pour modifier la taille de la tasse pendant l’ é cou- Pour insérer un verre à recettes, déplacer le porte- Pour arrêter l‘ é coulement du café avant, moins de 4 secondes après la fin du café une des lement, il suffit de toucher le nouveau bouton gobelet aimanté...
Page 13
à présent mémorisé. 3. Most frequently chosen cup size as the slider and insert a Nespresso capsule. Press and hold the Espresso & Lungo controls Touch and hold the control while closing the slider. Espresso control at 40ml / 1.35 oz.
Page 14
Empty the drip tray and the used capsule Fill the water tank with 1 unit of Nespresso Place a container (minimum volume: 0.6 L / sélection.
Page 15
3 sec Voyant clignotant : en cours de chauffe Pour entrer dans le mode détartrage, appuyez sur Si la fenêtre coulissante est fermée, appuyez sur Remplir le réservoir d‘ e au avec la solution de Voyant allumé en continu : prêt les 3 boutons en même temps pendant au moins un des bouton pour démarrer le détartrage.
Page 16
AVERTISSEMENT La solution de détartrage peut être nocive. Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin d’ é viter d’ e ndommager votre machine, n’utilisez jamais un autre produit que le kit de détartrage Nespresso , disponible au Club Nespresso . Sur la base de la dureté de l’ e au, le tableau suivant indique la fréquence de détartrage nécessaire, pour la performance optimale de votre machine. Pour toutes questions supplémentaires concernant le détartrage, contactez votre Club Nespresso .
Page 17
Les voyants clignotent à intervalles réguliers. boutons Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso . Remplir le réservoir d‘ e au. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso . Les voyants clignotent à intervalles réguliers. Les voyants clignotent de façon irrégulière.
Page 18
Nous avons choisi l’aluminium comme matière pour nos capsules, car il protège le café et les arômes des Grands Crus Nespresso. L’aluminium est également recyclable à l’infini, sans pour autant perdre de ses qualités. Nespresso s’ e ngage à concevoir et fabriquer des appareils qui sont à la fois innovants, performants et conviviaux.
Page 19
LIMITED WARRANTY UK & ROI. Should your machine have a genuine manufacturing fault, you must return it to the retailer within 28 days of purchase. Outside of 28 days, please contact Nespresso on 0800 442 442. Your machine is guaranteed for 3 years for parts and labour from the date of purchase. To take advantage of this guarantee, you must present your proof of purchase.