Page 2
MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2012 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str.
SOMMAIRE OPTIFLEX 1100 C 1 Instructions de sécurité 1.1 Fonction de l'appareil....................... 6 1.2 Homologation ........................6 1.3 Compatibilité électromagnétique ..................7 1.4 Instructions de sécurité du fabricant................7 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données................7 1.4.2 Clause de non-responsabilité....................8 1.4.3 Responsabilité...
Page 4
SOMMAIRE OPTIFLEX 1100 C 5 Mise en service 5.1 Comment démarrer l'appareil ..................36 5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service ................36 5.1.2 Comment démarrer l'appareil....................36 5.2 Afficheur graphique (option) ..................37 6 Programmation 6.1 Modes utilisateur......................38 6.2 Mode normal........................
Page 5
SOMMAIRE OPTIFLEX 1100 C 9 Annexe 9.1 Code de commande ......................70 9.2 Glossaire......................... 71 10 Notes 02/2012 - 4001722001 - HB OPTIFLEX 1100 R01 en www.krohne.com...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 1100 C 1.1 Fonction de l'appareil ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 1100 C 1.3 Compatibilité électromagnétique La conception de l'appareil est conforme aux normes européennes EN 61326-1 en cas d'installation dans des réservoirs métalliques. L'appareil peut être utilisé pour des réservoirs à ciel ouvert ou pour des réservoirs non métalliques.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 1100 C 1.4.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 1100 C 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIFLEX 1100 C 1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIFLEX 1100 C 2.1 Description de l’appareil Les transmetteurs de niveau TDR sont exclusivement conçus pour mesurer la distance et le niveau de liquides, de pâtes, de boues, de poudres et de granulés. Votre appareil de mesure est fourni avec une sonde de longueur standard. Si la longueur de la sonde est supérieure à...
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C 3.1 Sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ (applications liquides) 3.1.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. Figure 3-1: Description de la fourniture : appareil avec option sonde monocâble Ø2 mm...
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C 3.1.3 Montage d'une sonde monocâble Réglage de la longueur de la sonde en fonction de la hauteur du réservoir Figure 3-3: Montage de la sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ : partie 1 L = longueur de la sonde (de la portée du joint au bas du contrepoids) m = longueur du contrepoids = 100 mm / 4¨...
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C Fixer le contrepoids Figure 3-4: Montage de la sonde monocâble : partie 2 1 Sonde monocâble 2 Contrepoids 3 2 vis de blocage HC M6×5 ATTENTION ! Assurez-vous que le câble est intégralement engagé dans le contrepoids de la sonde.
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C Figure 3-6: Ne pas installer la sonde à proximité d'une entrée de produit 3.1.5 Installation dans des tubes verticaux (puits tranquillisants et chambres de mesure) Utilisez un tube vertical s'il y a trop d'autres objets dans le réservoir ou en cas de turbulences du liquide.
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C ATTENTION ! Conditions de montage Le tube vertical doit être en métal. • Le tube vertical doit être rectiligne. Il ne doit pas y avoir de changement de diamètre entre le • raccord process de l'appareil et le bas de le tube vertical.
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C 3.2 Sonde coaxiale (applications pour liquides de faible viscosité) 3.2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. Figure 3-9: Description de la fourniture : appareil avec option sonde coaxiale 1 Convertisseur de mesure, raccord process et câble signal...
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C 3.2.3 Montage de la sonde coaxiale segmentée Fixation des segments de tube Figure 3-11: Montage de la sonde coaxiale segmentée : partie 1 1 Segment supérieur du tube 2 Segment inférieur du tube 3 1 vis de blocage HC M6×5...
Page 19
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C Réglage de la longueur de la sonde en fonction de la hauteur du réservoir Figure 3-12: Montage de la sonde coaxiale segmentée : partie 2 a = longueur de la sonde fournie (avec tous les segments fixés mais sans la pièce terminale d'embout de sonde) b = longueur de tube nécessaire = longueur totale de la sonde, L - 15 mm / 0,6¨...
Page 20
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C Réglage de la longueur de la sonde en fonction de la hauteur du réservoir Figure 3-13: Montage de la sonde coaxiale segmentée 1 Sonde coaxiale : dernier segment du tube 2 Pièce terminale d'embout de sonde 3 1 vis de blocage HC M6×5...
Page 21
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C S'assurer que la tension du câble signal est correcte Figure 3-14: Montage de la sonde coaxiale segmentée : partie 4 1 Sonde coaxiale : câble signal 2 Sonde coaxiale : pièce terminale d'embout de sonde 3 2 vis HC M6×5 •...
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C 3.2.4 Position de montage Figure 3-16: Sonde coaxiale : distance minimale des parois métalliques et autres objets en métal Il n'existe aucune distance minimale à respecter entre la sonde coaxiale et les parois métalliques et autres objets en métal Figure 3-17: Ne pas installer la sonde à...
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C 3.3 Sonde monocâble Ø4 mm / 0,15¨ (applications solides) 3.3.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. Figure 3-18: Description de la fourniture : appareil avec option sonde monocâble Ø4 mm...
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C 3.3.3 Montage d'une sonde monocâble Fixer la sonde au convertisseur de mesure Figure 3-20: Montage de la sonde monocâble Ø4 mm / 0,15¨ : partie 1 1 Convertisseur de mesure et raccord process 2 Sonde 3 Écrou de blocage 4 Ecrou-raccord •...
Page 25
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C Réglage de la longueur de la sonde en fonction de la hauteur du réservoir Figure 3-21: Montage de la sonde monocâble Ø4 mm / 0,15¨ : partie 2 L = longueur de la sonde (de la portée du joint au bas du contrepoids) m = longueur du contrepoids = 100 mm / 4¨...
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C Fixer le contrepoids Figure 3-22: Montage de la sonde monocâble Ø4 mm / 0,15¨ : partie 3 1 Sonde monocâble 2 Contrepoids 3 4 vis de blocage HC M6×5 ATTENTION ! Assurez-vous que le câble est intégralement engagé dans le contrepoids de la sonde.
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C 3.3.4 Position de montage Nous vous recommandons d'installer la sonde lorsque le silo est vide. Installez l'appareil à l'endroit approprié pour mesurer correctement le niveau et éviter une torsion et une traction excessives. Si nécessaire, fixez la sonde au fond du réservoir.
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C 3.4 Comment installer un appareil avec un raccord fileté Equipement nécessaire • Joint (non fourni avec les raccords filetés G (ISO 228)) • Clé de 34 mm (non fournie) 3.5 Recommandations pour les puits et les réservoirs en matériaux non conducteurs En cas d'utilisation d'un appareil à...
MONTAGE OPTIFLEX 1100 C 3.6 Comment orienter ou démonter le convertisseur de mesure Figure 3-26: Comment orienter ou démonter le convertisseur de mesure 1 Convertisseur de mesure 2 Raccord process et ensemble sonde 3 Couvercle pour l'orifice coaxial en haut de l'ensemble de raccord process ATTENTION ! Quand le boîtier est fixé...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 1100 C 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé...
Page 31
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 1100 C Figure 4-2: Schéma électrique 1 Alimentation 2 Entrée : 14...30 VCC ATTENTION ! S'assurer que la polarité de l'alimentation électrique est correcte. Figure 4-3: Comment ouvrir le couvercle du compartiment électrique • Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une clé à sangle.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 1100 C Figure 4-5: Comment fermer le couvercle du compartiment électrique • Fixer le couvercle. • Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre. 4.3 Classe de protection INFORMATION ! L'appareil satisfait toutes les exigences de la classe de protection IP 66/67 (équivaut au type NEMA 4X (boîtier) et au type 6P (sonde)).
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 1100 C 4.4 Comment installer l'afficheur en option sur l'appareil Si l'appareil a été fourni avec un couvercle aveugle, vous pouvez y installer un afficheur ou un outil de configuration pour la procédure de mise en service. Utilisez la procédure ci-après : Figure 4-7: Comment ouvrir le couvercle du compartiment électrique...
Page 34
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 1100 C Figure 4-9: Fixer l'afficheur au bloc électronique • Fixer le cordon de sécurité à l'afficheur au moyen d'une clé TORX T10. • Fixer le câble nappe au bloc électronique. AVERTISSEMENT ! Si vous n'écartez pas les câbles du filetage du couvercle lorsque vous fixez l'unité d'affichage au convertisseur de mesure, il existe un risque d'endommagement des câbles.
Page 35
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIFLEX 1100 C Outil de service IHM (interface utilisateur) Figure 4-11: Fixer l'outil de service IHM au bloc électronique • Déposer le couvercle aveugle. • Fixer le câble nappe de l'outil de configuration au bloc électronique. • Si nécessaire, étendre le pied de l'outil de service IHM.
MISE EN SERVICE OPTIFLEX 1100 C 5.1 Comment démarrer l'appareil 5.1.1 Liste de contrôle avant la mise en service Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension : • Tous les matériaux en contact avec le produit (sonde, raccordement process et joints) sont- ils compatibles avec le produit dans le réservoir ?
MISE EN SERVICE OPTIFLEX 1100 C 5.2 Afficheur graphique (option) Afficheur Figure 5-1: Écran par défaut 1 Pourcentage de la sortie courant (affichage du graphique en barres et du texte uniquement si la fonction de sortie est identique au nom de la mesure affichée sur l'écran en mode normal) 2 Nom de la mesure (dans cet exemple, distance) 3 No.
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C 6.1 Modes utilisateur Mode normal Mode normal Ce mode affiche les données de mesure. Pour de plus amples Mode normal Mode normal informations, se référer à Mode normal à la page 38. Mode configuration Mode configuration...
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C 6.3.2 Structure de menus 1.0.0 Mise en service 2.0.0 Superviseur 2.1.0 Information Menu pour les superviseurs. Verrouillé par mot de passe. Pour de plus amples informations sur 2.2.0 Tests le mot de passe du menu superviseur , se Description des fonctions référer à...
Page 40
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Etape Fonction Description des Liste de Par défaut menu fonctions sélection TYPE DE SONDE Sélectionnez une sonde Monocâble, dans les types de sonde Coaxial disponibles. LONG. SONDE La longueur de la sonde mini : 2.3.4 ZONE comprend la longueur du MORTE + 3.1.1 H...
Page 41
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C 2. Menu superviseur Fonction Description des fonctions Liste de sélection Par défaut menu 2.0.0 SUPERVISEUR Le superviseur peut utiliser ce menu pour modifier les paramètres. Ce menu est protégé par mot de passe. Pour de plus amples informations, consultez l'élément de menu...
Page 42
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Fonction Description des fonctions Liste de sélection Par défaut menu 2.3.3 LONG. SONDE La longueur sonde est définie mini : 2.3.4 ZONE par la distance de la fin de filet MORTE + 3.1.1 H de l'appareil à l'extrémité...
Page 43
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Fonction Description des fonctions Liste de sélection Par défaut menu 2.4.4 PARAM 20mA Cette fonction permet de saisir mini/maxi : Pour le niveau Pour le niveau Pour le niveau Pour le niveau une valeur de mesure pour Sondes 20 mA.
Page 44
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Fonction Description des fonctions Liste de sélection Par défaut menu 2.5.6 AMP. PULSE Amplitude d'impulsion mesurée. Il s'agit de l'amplitude du signal (après réflexion sur la surface du contenu du réservoir) par rapport à l'amplitude de l'impulsion de référence.
Page 45
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Fonction Description des fonctions Liste de sélection Par défaut menu 2.7.2 UNIT LONGUEUR L'unité de longueur est affichée m, cm, mm, in en mode normal. (pouces), ft (pieds) 2.7.3 UNIT CONV Unité de conversion. L'unité de...
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Fonction Description des fonctions Liste de sélection Par défaut menu 2.10.1 ENREG Affiche une liste des erreurs Lecture uniquement. ERREURS enregistrées par l’appareil. Appuyer sur [> > > > ] pour lire les erreurs. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste...
Page 47
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Procédure Écran Etapes Description • [> > > > ] 3 fois. Écran par défaut. Passer en mode configuration. • [> > > > ] OUI - pour lancer la procédure de configuration rapide, ou [ ] NON - pour revenir au menu.
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C 6.4.2 Test Utilisez cette procédure pour tester le courant de la boucle. « xx » dans les figures indique que vous pouvez modifier la valeur ou le paramètre. Pressez les touches du clavier dans le bon ordre : Procédure...
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C 6.4.3 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil L'élément de menu MOT DE PASSE (2.7.5) vous permet de modifier le mot de passe du menu superviseur. Comment modifier le mot de passe du menu superviseur •...
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C 6.4.4 Mesure de distance La sortie courant de l'appareil correspond à la mesure de distance quand la sortie est réglée sur « Distance ». Les éléments de menu utilisés pour la mesure de distance sont : •...
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C 6.4.5 Mesure de niveau La sortie courant de l'appareil correspond à la mesure de niveau quand la sortie est réglée sur « Niveau ». Les éléments de menu liés à la mesure de niveau sont : •...
Page 52
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Comment préparer une table de jaugeage • Accéder au menu superviseur. • Appuyer 6 × [ ], [> > > > ] et 2 × [ ] pour accéder à 2.7.2 UNIT LONGUEUR. • Appuyer sur [ ] et [ ] pour trouver l'unité de longueur que vous voulez utiliser dans la table.
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Comment effacer une table volume ou masse. • Accéder au menu superviseur. • Appuyer 7 × [ ], [> > > > ], et [ ] pour accéder à 2.8.2 EFFAC.TABLE. • Appuyer sur [> > > > ] et [ ] pour régler les paramètres sur Sur OUI Sur OUI.
Page 54
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Figure 6-4: Graphique intensité du signal/distance : seuils 1 Intensité du signal exprimée sous forme de fraction de l'impulsion de référence (mesurée en millièmes) 2 Distance par rapport au raccordement process 3 Signal parasite. Signal d'un contact de niveau dans les limites du champ électromagnétique autour de la sonde.
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C 6.5 Messages d'état et d'erreur 6.5.1 Marqueurs d'état Si l'appareil détecte un changement dans l'état de l'appareil, l'afficheur indique 1 ou plusieurs marqueurs d'état. Figure 6-5: Marqueurs d'état 1 Ligne de marqueur d'état 2 Quand le marqueur d'état est actif, un nombre est affiché...
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C 6.5.2 Traitement des erreurs Figure 6-6: Données d'enregistrement d'erreur 1 Code de l'erreur 2 Nombre de fois que l'erreur est survenue 3 Durée depuis la dernière fois que l'erreur est survenue Comment trouver un enregistrement des erreurs •...
Page 57
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Description des erreurs et élimination d'erreurs Problème Marqueur Code Message Cause Action corrective d'état d'erreur d'erreur affiché enregistré La mesure s'arrête ERR 102 Température La température Mettre l'appareil hors à la dernière hors limite ambiante est hors de tension jusqu’à...
Page 58
PROGRAMMATION OPTIFLEX 1100 C Problème Marqueur Code Message Cause Action corrective d'état d'erreur d'erreur affiché enregistré La mesure et la ERR 204 Erreur Le réservoir est plein. Risque de trop-plein ! valeur de sortie débordement Le signal de niveau est Vider le réservoir jusqu'à...
MAINTENANCE OPTIFLEX 1100 C 7.1 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
MAINTENANCE OPTIFLEX 1100 C Entrée de câbles / presse-étoupe Entrée de câbles / presse-étoupe Entrée de câbles / presse-étoupe Entrée de câbles / presse-étoupe Sans M20 × 1,5 / plastique ½ NPT (laiton) / sans Langue d'affichage (l'anglais est fourni sur tous les appareils)
MAINTENANCE OPTIFLEX 1100 C 7.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 7.4.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes.
MAINTENANCE OPTIFLEX 1100 C 7.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant Société : Adresse : Service : Nom : Tel. N° : Fax N° : L'appareil ci-joint, type : N° de commission ou de série : a été...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1100 C 8.1 Principe de mesure Ce transmetteur de niveau à ondes guidées (TDR) a été mis au point à partir d'une technologie éprouvée et testée nommée "Time Domain Reflectometry (TDR)" (Réflectométrie dans le domaine temporel). L'appareil transmet des impulsions électromagnétiques de faible intensité d'une largeur d'environ une nanoseconde le long d'un conducteur rigide ou flexible.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1100 C 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre représentant local. La documentation complète du produit peut être téléchargée gratuitement sur le site •...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1100 C Agréments et homologations Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Résistance aux vibrations EN 60068-2-27, -29, -34 Directive européenne CEM (compatibilité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1100 C 8.3 Tension minimale d'alimentation Utilisez ce graphique pour déterminer la tension d'alimentation minimale pour une charge de sortie de courant donnée. 1000 Figure 8-2: Tension d'alimentation électrique minimale pour une sortie de 22 mA au niveau de la borne...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1100 C 8.4 Limites de mesure Figure 8-3: Limites de mesure 1 Appareil avec sonde coaxiale 2 Appareil avec sonde monocâble 3 Zone morte haute : Zone morte haute : Zone morte haute : Zone morte haute : partie supérieure de la sonde où aucune mesure n'est possible 4 Zone de non-linéarité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1100 C 8.5 Dimensions et poids Convertisseur de mesure Figure 8-4: Dimensions du convertisseur 1 Convertisseur avec une sonde coaxiale 2 Convertisseur avec une sonde monocâble Ø2 mm / 0,08¨ 3 Convertisseur avec une sonde monocâble Ø4 mm / 0,15¨...
Page 69
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIFLEX 1100 C Sondes Figure 8-5: Dimensions de la sonde L est la longueur totale de la sonde. Cela inclut la longueur du contrepoids pour les sondes câbles et de la pièce terminale de sonde pour les sondes coaxiales.
Les caractères du code de commande sur fond gris clair font référence au standard. VF25 4 OPTIFLEX 1100 C Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR) OPTIFLEX 1100 C Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR) OPTIFLEX 1100 C Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (TDR) OPTIFLEX 1100 C Transmetteur de niveau radar à...
ANNEXE OPTIFLEX 1100 C 9.2 Glossaire Câble Câble Câble Câble Ceci est un câble métallique. Il est utilisé pour guider l'impulsion de mesure. Champ électromagnétique Champ électromagnétique Champ électromagnétique Champ électromagnétique Il s'agit d'un champ physique généré par des éléments chargés électriquement et pouvant affecter le comportement d'autres éléments à...
Page 72
ANNEXE OPTIFLEX 1100 C Niveau Niveau Cette fonction est une option d'affichage. Il s'agit de la hauteur entre le Niveau Niveau fond du réservoir (défini par l'utilisateur) et la surface du produit surnageant (Hauteur du réservoir – Distance). Consulter les illustrations à...
Page 73
ANNEXE OPTIFLEX 1100 C Figure 9-1: Définitions de mesure 1 1 Distance 2 Fin de filet (raccordement process) 3 Gaz (air) 4 Longueur de mesure, L' 5 Longueur de sonde, L 6 Hauteur du réservoir 7 Volume ou masse vide Figure 9-2: Définitions de mesure 2...
Page 75
NOTES OPTIFLEX 1100 C 02/2012 - 4001722001 - HB OPTIFLEX 1100 R01 en www.krohne.com...
Page 76
Produits et systèmes pour l'industrie pétrolière et gazière • Systèmes de mesure pour l'industrie maritime Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. :+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com...