Fluke 123 Mode D'emploi

Fluke 123 Mode D'emploi

Testeur
Masquer les pouces Voir aussi pour 123:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Fluke 123/124
Industrial ScopeMeter
Mode d'Emploi
F
Sept 2002
© 2002 Fluke Corporation. Tous droits réservés. Imprimé aux Pays-Bas
Tous les noms de produits sont des marques déposées par les sociétés en question.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke 123

  • Page 1 ® Fluke 123/124 Industrial ScopeMeter Mode d’Emploi Sept 2002 © 2002 Fluke Corporation. Tous droits réservés. Imprimé aux Pays-Bas Tous les noms de produits sont des marques déposées par les sociétés en question.
  • Page 3 90 jours. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine ou à l'utilisateur final s'il est client d'un distributeur agréé par Fluke, et ne s'applique pas aux fusibles, aux piles ni à aucun produit qui, de l'avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé ou endommagé par accident ou soumis à...
  • Page 4 CENTRES DE SERVICE APRES-VENTE Pour localiser un centre de service, visitez-nous sur le World Wide Web: http://www.fluke.com ou téléphonez à Fluke: +1-888-993-5853 aux U.S.A. et au Canada +31-402-675-200 en Europe +1-425-446-5500 pour les autres pays...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre Titre Page Déclaration de conformité....................... 1 Déballage du kit testeur ....................2 Utiliser le testeur en toute sécurité................. 4 Utilisation du testeur ....................7 But de ce chapitre ......................7 Mise en circuit du testeur ....................7 Remise à...
  • Page 6 Fluke 123/124 Mode d'Emploi Figer l'écran ........................16 Maintien d'une mesure stable ..................16 Réaliser des mesures relatives..................17 Sélection des gammes automatique/manuelle .............. 18 Changer la représentation graphique sur l'écran............18 Traçages de tendance d'une forme d'onde..............22 Acquisition de la forme d'onde..................23 Déclenchement sur une forme d'onde ................
  • Page 7 Changer les options Autoset ..................62 Utiliser une mise à la terre correcte ................63 Résoudre les erreurs d'impression et autres erreurs de communication....... 64 Test de batterie des accessoires Fluke ................. 64 Spécifications....................... 65 Introduction ........................65 Oscilloscope à double entrée..................66 Multimètre double entrée à...
  • Page 8 Fluke 123/124 Mode d'Emploi...
  • Page 9: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Essais de type Déclaration de conformité Normes appliquées: pour EN 61010.1 (1993) Safety Requirements for Electrical Equipment for Fluke 123/124 Measurement, Control, and Laboratory Use ® testeur ScopeMeter EN 50081-1 (1992) Electromagnetic Compatibility. Fabricant Generic Emission Standard: Fluke Industrial B.V.
  • Page 10: Déballage Du Kit Testeur

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Déballage du kit testeur Remarque Neuf, le bloc de batterie rechargeable n'est pas Les articles suivants sont présents dans le kit de votre complètement chargé. Voir Chapitre 2. testeur. (Voir figure 1.): Description Fluke 123 Fluke 123/S...
  • Page 11 Déballage du kit testeur (2x) (2x) (3x) Fluke 123-S/124-S Fluke 123/124 Fluke 123/124 : 1x Fluke 123-S/124-S : 2x Fluke 124/124-S Figure 1. Kit Testeur ScopeMeter industriel...
  • Page 12: Utiliser Le Testeur En Toute Sécurité

    Pour éviter tout choc électrique, utilisez dangereuses de plus de 42V crête (30V eff) exclusivement l’alimentation Fluke, modèle qui ne sont pas détectées. Pour la sécurité de PM8907 (adaptateur secteur/chargeur de l’utilisateur, il est recommandé de mesurer batterie).
  • Page 13 PM8907 que ceux fournis avec le testeur ou certifiés correspond bien à la tension et à la adaptés au testeur Fluke 123/124. fréquence du secteur. • Avant toute utilisation, vérifiez que les • Pour le chargeur / adaptateur secteur sondes de tension, cordons de mesure et universel PM8907/808, n’utilisez que des...
  • Page 14: Détérioration Des Dispositifs De Sécurité

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi • N’appliquez pas de tensions d’entrée La catégorie de surtension III se réfère au niveau de supérieures à la valeur limite de l’instrument. distribution et aux circuits formés par les installations fixes Soyez prudent lorsque vous utilisez des dans un bâtiment.
  • Page 15: Utilisation Du Testeur

    Chapitre 1 Utilisation du testeur But de ce chapitre Ce chapitre fournit une introduction point par point du testeur. L’introduction ne couvre pas toutes les possibilités du testeur mais fournit des exemples de base pour illustrer comment utiliser les menus et réaliser des opérations de base.
  • Page 16: Remise À Zéro Du Testeur

    Regardez maintenant l'afficheur; vous devez voir un écran comparable à celui représenté à la figure 1-2. La touche F4 du Fluke 123 est utilisée pour contrôler le contraste, tandis que sur le Fluke 124 elle est utilisée pour activer les curseurs de mesure.
  • Page 17: Modifier Le Rétro-Éclairage

    Utilisation du testeur Modifier le rétro-éclairage Modifier le rétro-éclairage Sur le Fluke 124, procédez de la manière suivante : Appuyez pour accéder aux Après la mise en circuit, l'écran est affiché en surbrillance. fonctions d'affichage. Pour économiser l'alimentation par batterie, l'écran est affiché...
  • Page 18: Lecture De L'écran

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Lecture de l'écran L'écran est divisé en trois zones: La zone de mesure, la zone de forme d'onde et la zone de menu. Se reporter à la figure 1-3 pour les points suivants. Zone de mesure Affiche les mesures numériques.
  • Page 19: Faire Des Sélections Dans Un Menu

    Utilisation du testeur Faire des sélections dans un menu Faire des sélections dans un menu Suivre dans l'ordre les points à pour ouvrir un menu et choisir un élément de menu. Appuyez sur la touche SCOPE MENU pour ouvrir le menu oscilloscope.
  • Page 20: Connexions Pour La Mesure

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Connexions pour la mesure Regardez la partie supérieure du testeur. Le testeur dispose de deux entrées pour douilles bananes de sécurité blindées de 4 mm (entrée rouge A et entrée grise B) et une entrée pour douille banane de sécurité de 4 mm (COM).
  • Page 21: Affichage D'un Signal Inconnu Avec Connect-And-View

    Utilisation du testeur Affichage d'un signal inconnu avec Connect-and-View™ Affichage d'un signal inconnu avec Connect-and-View™ La fonction Connect-and-View™ permet un fonctionnement mains libres pour afficher des signaux inconnus complexes. Cette fonction optimise la position, la gamme, la base de temps et le déclenchement et assure un affichage stable de pratiquement toutes les formes d'onde.
  • Page 22: Réaliser Des Mesures

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Réaliser des mesures La zone de mesure affiche les lectures numériques des mesures sélectionnées sur la forme d'onde appliquée sur le jack d'entrée. • Connectez d’abord le cordon de mesure blindé rouge de l’entrée A, et le cordon de mesure blindé gris de l’entrée B aux signaux à...
  • Page 23 Utilisation du testeur Réaliser des mesures Pour sélectionner aussi une mesure crête à crête pour l'entrée B, procédez comme suit: Ouvrez le menu INPUT B. Sélectionnez ON. Activez Input B. Vous remarquerez que la surbrillance passe à la mesure principale actuelle.
  • Page 24: Figer L'écran

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Figer l'écran Attendez un signal audible: vous BEEP Vous pouvez figer l'écran (toutes les mesures et formes avez maintenant un affichage d'onde) à tout moment. stable. Figez l'écran. HOLD apparaît en L'écran continue à se remettre à...
  • Page 25: Réaliser Des Mesures Relatives

    Utilisation du testeur Réaliser des mesures relatives Réaliser des mesures relatives La référence zéro affiche le résultat de mesure actuel qui se rapporte à la valeur définie. Cette caractéristique est utile lorsque vous devez surveiller la valeur mesuré par rapport à une valeur correcte connue. Ouvrez le menu INPUT A.
  • Page 26: Sélection Des Gammes Automatique/Manuelle

    AutoSet continue n’est plus valide. Changer la base de temps Augmentez le nombre de périodes. Réduisez le nombre de périodes. Les réglages disponibles vont de 20 ns/div (Fluke 123) ou 10 ns/div (Fluke 124) à 5 ns/div en mode normal.
  • Page 27: Positionner La Forme D'onde Sur L'écran

    Utilisation du testeur Changer la représentation graphique sur l'écran Positionner la forme d'onde sur l'écran Le testeur permet de déplacer la ou les formes d'onde autour de l'écran avec une facilité remarquable. Appuyez jusqu’à ce que vous ayez quitté tout menu ouvert. Vous remarquerez que le menu principal suivant apparaît en bas de l’écran.
  • Page 28: Lisser La Forme D'onde

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Lisser la forme d'onde Pour lisser la forme d'onde, procédez comme suit: Ouvrez le menu SCOPE INPUTS. Ouvrez le sous-menu SCOPE OPTIONS. Passez à WAVEFORM MODE. Sélectionnez SMOOTH. Acceptez le lissage de forme Figure 1-11. Lisser la forme d'onde d'onde.
  • Page 29: Afficher L'enveloppe D'une Forme D'onde

    Utilisation du testeur Changer la représentation graphique sur l'écran Afficher l'enveloppe d'une forme d'onde Le testeur enregistre l'enveloppe (minimum et maximum) des formes d'onde actuelles A et B. Répétez les trois premières actions de ‘Lisser une forme d'onde’, puis procédez comme suit: Sélectionnez ENVELOPE.
  • Page 30: Traçages De Tendance D'une Forme D'onde

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Traçages de tendance d'une forme d'onde La fonction TrendPlot™ trace les mesures numériques dans le temps. L'indication de la date et de l'heure montre l’heure du tout dernier changement de mesure MIN ou MAX. Démarrer une fonction TrendPlot™...
  • Page 31: Mise Hors Circuit De L'affichage Trendplot

    Utilisation du testeur Acquisition de la forme d'onde Changer la lecture du traçage de tendance Acquisition de la forme d'onde Pour passer avec la lecture de traçage de tendance de Réaliser une acquisition monocoup MIN (minimum), MAX (maximum), à AVG (moyenne) et Pour saisir des événements uniques, vous pouvez vice versa, procédez comme suit: réaliser un monocoup.
  • Page 32 Fluke 123/124 Mode d'Emploi Wait apparaît en bas de l'écran pour indiquer que le testeur attend un déclenchement. Run apparaît en bas de l'écran lorsque l’acquisition monocoup a été déclenchée. Hold apparaît en bas de l'écran à la fin de l’acquisition monocoup.
  • Page 33: Enregistrer Des Signaux Lents Sur Une Longue Période De Temps

    Utilisation du testeur Acquisition de la forme d'onde Enregistrer des signaux lents sur une longue période de temps La fonction de défilement horizontal fournit un suivi visuel d'évolution de la forme d'onde particulièrement pratique lorsque vous êtes en train de mesurer des formes d'onde de basse fréquence.
  • Page 34: Sélectionner Une Liaison Ac

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Sélectionner une liaison AC Inversion de la polarité de la forme d'onde affichée Utilisez une liaison AC lorsque vous voulez observez un petit signal AC qui chevauche un signal DC. Pour inverser la forme de l'entrée A, procédez comme suit: Ouvrez le menu SCOPE INPUTS.
  • Page 35: Déclenchement Sur Une Forme D'onde

    Utilisation du testeur Déclenchement sur une forme d'onde Déclenchement sur une forme d'onde Le déclenchement fait en sorte que le testeur commence l'affichage de la forme d'onde. Vous pouvez sélectionner quel signal d'entrée doit être utilisé, sur quelle pente ceci doit se produire, et vous pouvez aussi définir la condition d'une nouvelle mise à...
  • Page 36 Fluke 123/124 Mode d'Emploi Réglage du niveau de déclenchement et de la Déclenchez sur la pente positive pente ou négative de la forme d'onde sélectionnée. Réalisez un AUTO SET. Pour permettre une utilisation rapide, utilisez la touche AUTO SET pour réaliser un déclenchement automatique sur pratiquement tous les signaux.
  • Page 37: Sélection Des Paramètres De Déclenchement

    Utilisation du testeur Déclenchement sur une forme d'onde Sélection des paramètres de déclenchement Sélectionnez >1Hz. Pour réaliser un déclenchement sur la forme d’onde de Acceptez toutes les sélections de l’entrée A, avec une mise à jour de l’écran automatique, déclenchement et retournez à la et pour configurer le déclenchement à...
  • Page 38: Déclenchement Isolé

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Déclenchement isolé Utilisez la sonde de déclenchement opto-isolée (ITP120, en option) pour déclencher sur une source externe, et pour isoler le testeur d’une forme d’onde de déclenchement. Voir figure 1-17. Pour choisir la sonde de déclenchement opto-isolée, sélectionnez ‘EXT’...
  • Page 39: Déclenchement Sur Des Signaux Vidéo

    Utilisation du testeur Déclenchement sur une forme d'onde Déclenchement sur des signaux vidéo • Appliquez un signal vidéo entrelacé à l’entrée A. Pour réaliser un déclenchement sur une ligne vidéo aléatoire, continuez à partir du point de l'exemple précédent comme suit: Sélectionnez VIDEO on A.
  • Page 40: Déclenchement Sur Une Ligne Vidéo Spécifique

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Déclenchement sur une ligne vidéo spécifique Pour examiner de manière plus détaillée un signal de Appuyez sur pour sélectionner la fonction de ligne vidéo spécifique, vous pouvez sélectionner le numéro de ligne. numéro de ligne. Pour réaliser des mesures sur une ligne Pour choisir la ligne 135, procédez comme suit:...
  • Page 41: Sauvegarde Et Rappel De Réglages Et D'un Écran

    Vous pouvez sauvegarder des écrans et des Ouvrez le sous-menu SAVE ... configurations de réglages dans la mémoire, puis les rappeler ultérieurement. Le Fluke 123 dispose de 10 emplacements mémoire, le Fluke 124 de 20 emplacements mémoire. Dans chacun de ces emplacements, vous pouvez sauvegarder un écran avec...
  • Page 42 Fluke 123/124 Mode d'Emploi Rappel d’écrans et de réglages Sélectionnez l’emplacement 7. Pour rappeler un écran et ses réglages procédez comme suit : Ouvrez le menu SAVE/PRINT. Sélectionnez RECALL ... Visualisez l’écran sauvegardé ainsi que les réglages correspondants. Vérifiez que la forme d’onde rappelée est affichée et que la mention HOLD apparaît à...
  • Page 43: Effacer Des Écrans Et Leurs Réglages Associés

    Utilisation du testeur Sauvegarde et rappel de réglages et d’un écran Effacer des écrans et leurs réglages associés Sélectionnez l’emplacement 7. Pour effacer tous les écrans et leurs réglages ou juste un écran et ses réglages, procédez comme suit : Ouvrez le menu SAVE/PRINT.
  • Page 44: Mesures Avec Les Curseurs

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Mesures avec les Curseurs l’écran. Le Fluke 124 dispose de curseurs. Les curseurs Sélectionnez le curseur inférieur. permettent d’effectuer des mesures numériques très ⑥ précises sur les formes d’ondes. Les curseurs peuvent Déplacez le curseur inférieur vers être utilisés sur des formes d’ondes en cours d'acquisition...
  • Page 45: Utilisation Des Curseurs Verticaux Sur Une Forme D'onde Vertical

    Utilisation du testeur Mesures avec les Curseurs Utilisation des curseurs verticaux sur une forme d’onde Vertical Afin d'utiliser les curseurs pour une mesure de temps, procédez comme suit : En mode oscilloscope, affichez les fonction des touches curseurs. Appuyez pour sélectionner Notez que deux curseurs verticaux sont affichés.
  • Page 46 Fluke 123/124 Mode d'Emploi L’écran affiche la différence de temps « t » entre les ⑥ Sélectionnez le curseur de droite. curseurs et la différence de tension entre les deux marqueurs (Voir figure 1-20). ⑦ Déplacez le curseur de droite La fréquence du signal est affichée après 1/t à...
  • Page 47 Utilisation du testeur Mesures avec les Curseurs ou B. Déplacez le curseur supérieur jusqu'à 100 % de la hauteur de la trace. Un marqueur est affiché à 90 %. Sélectionnez l'autre curseur. ⑥ Déplacez le curseur inférieur jusqu'à 0 % de la hauteur de la trace.
  • Page 48: Utilisation De La Sonde 10:1Pour Des Mesures De Signaux À Haute Fréquence

    à haute fréquence . ⑥ Appuyez sur ENTER pour Le Fluke 124 est fourni avec une sonde 10:1 VP40. confirmer votre sélection. L'utilisation de cette sonde est recommandée pour la mesure de signaux à haute fréquence dans les circuits de Notez que l'atténuation 10x de la sonde est compensée...
  • Page 49: Utilisation D'une Imprimante

    Utilisation du testeur Utilisation d'une imprimante Utilisation d'une imprimante Pour imprimer une copie (graphique) de l'écran actuel: Utilisez le câble d'interface RS-232 opto-isolé (PM9080) pour connecter une imprimante en mode série au OPTICAL PORT du testeur. Voir figure 1-22. Utilisez le câble d'interface (PAC91, en option) pour connecter une imprimante en mode parallèle au Figure 1-22.
  • Page 50 Fluke 123/124 Mode d'Emploi Cet exemple montre comment configurer le testeur pour Tout est maintenant prêt pour que vous puissiez imprimer. l’impression sur une imprimante HP Deskjet avec une Pour imprimer un écran actif, procédez comme suit: vitesse de transmission de 9600 bauds: Ouvrez le menu SAVE&PRINT.
  • Page 51: Utilisation Du Logiciel Flukeview

    Utilisation du testeur Utilisation du logiciel FlukeView® ® Utilisation du logiciel FlukeView Pour connecter le testeur à un ordinateur pour utiliser le ® logiciel FlukeView sous Windows (SW90W), procédez comme suit: Utilisez le câble d'interface RS-232 opto-isolé (PM9080) pour connecter un ordinateur au OPTICAL PORT du testeur.
  • Page 52 Fluke 123/124 Mode d'Emploi...
  • Page 53: Entretien Du Testeur

    Chapitre 2 Entretien du testeur A propos de ce chapitre Nettoyage du testeur Ce chapitre décrit les procédures d'entretien de base qui Nettoyez le testeur à l'aide d'un chiffon humide et de peuvent être réalisées par l'utilisateur. Pour des détergent non agressif pour éviter l'effacement du texte informations complètes sur l'entretien, le démontage, la marqué...
  • Page 54: Chargement Du Bloc De Batterie Rechargeable

    éteint). Le temps de chargement est de 5 heures pour le exemple. Fluke 123 (batterie Ni-Cd) et de 7 heures pour le Fluke 124 (Ni-MH). Une fois à pleine charge, la batterie du Fluke 123 lui assure 4 heures d'autonomie, contre 6 heures pour celle du Fluke 124 avec le rétro-éclairage...
  • Page 55: Maintenir Les Batteries En Parfait État

    Un cycle de rafraîchissement complet prend environ 14 heures (Fluke 123 avec batterie Ni-Cd) ou 19 heures (Fluke 124 avec batterie Ni-MH) et doit être effectué au moins Sélectionnez START REFRESH.
  • Page 56: Mise Au Rebut D'une Batterie Rechargeable

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Mise au rebut d'une batterie rechargeable Avertissement Pour éviter tout choc électrique, retirez les cordons de mesure et les sondes avant de remplacer le bloc de batterie. Remarque Cet appareil contient des batteries au Ni-Cd ou Ni-MH.
  • Page 57: Utilisation Et Étalonnage Des Sondes 10:1

    à la Figure 2-2. d’oscilloscope 10:1 à l’entrée du testeur. Pour le Fluke 123, utilisez le bloc de batterie Fluke BP120 Ni-Cd (standard) ou (pour une Procédez comme suit pour ajuster les sondes: autonomie étendue) le BP130 Ni-MH.
  • Page 58 Fluke 123/124 Mode d'Emploi Sélectionnez PROBE AC ADJUST. BB120 Ouvrez le sous-menu PROBE AC ADJUST. Figure 2-3. Etalonnage des sondes d'oscilloscope Sélectionnez ADJUST 10:1 PROBE. Ouvrez le menu SCOPE INPUTS. Une onde rectangulaire apparaît sur l'écran. Ouvrez le sous-menu PROBES.
  • Page 59: Etalonnage Du Testeur

    Entretien du testeur Etalonnage du testeur Etalonnage du testeur Ajustez la vis du condensateur variable dans le boîtier de sonde Vous pouvez demander à n'importe quel moment pour obtenir une onde l'identification du modèle (version et données rectangulaire optimale. d'étalonnage). Pour afficher l'identification, procédez comme suit: Ouvrez le menu USER OPTIONS.
  • Page 60: Pièces Et Accessoires

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Le réétalonnage doit être réalisé exclusivement par du personnel qualifié. Mettez-vous en rapport avec le représentant Fluke local pour le réétalonnage. Pièces et accessoires Manuel de service Numéro de commande: 4822 872 05389 Accessoires standard Les tableaux suivants présentent une liste des pièces remplaçables par l'utilisateur destinées aux différents...
  • Page 61 Jeu de deux cordons de mesure blindés (rouge et gris), conçu pour être STL120 utilisé seulement avec le testeur Fluke ScopeMeter de la série 120. Le jeu comporte les pièces de rechange suivantes: Conducteur de masse avec pince crocodile (noir)
  • Page 62 Jeu de deux pinces à crochets (rouge et grise) HC120 Jeu de trois pinces crocodiles (rouge, grise et noire) AC120 Un adaptateur Banane-BNC (noir). Fourni avec : Fluke 123, 124 BB120 (jeu de 2) Deux adaptateurs Banane-BNC (noirs). Fourni avec : Fluke 123/S, 124/S BB120 (jeu de 2) Manuel de mise en route (anglais, allemand, français, espagnol)
  • Page 63: Accessoires En Option

    Mallette de transport. Fourni avec les Fluke 123/S, 124/S C120 ® ® ® Logiciel FlukeView ScopeMeter sous Windows SW90W Sonde 10:1 pour oscilloscope VP40. Fourni avec les Fluke 124, 124/S VPS40 (jeu de 2) Câble d'interface RS-232 opto-isolé PM9080 Coffret C120 Etui compact C125 Etui C789 Sonde isolée de déclenchement...
  • Page 64 Fluke 123/124 Mode d'Emploi...
  • Page 65: Conseils Et Recherche De Pannes

    Chapitre 3 Conseils et recherche de pannes But de ce chapitre Ce chapitre fournit des informations et des conseils pour une utilisation optimale du testeur. Utilisation de la béquille Le testeur possède une béquille qui permet de lire l'afficheur sous un angle. La béquille peut aussi être utilisée pour former un étrier destiné...
  • Page 66: Remise À Zéro Du Testeur

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Remise à zéro du testeur la langue dans laquelle s'affichent les messages, par ex. pour obtenir un affichage en italien, procédez comme suit: Réalisez une remise à zéro générale pour être certain que Ouvrez le menu USER OPTIONS.
  • Page 67: Changer L'affichage

    Changer l'affichage Changer l'affichage Remarque Le nouveau réglage du contraste de l'afficheur Ajustement du contraste de l'écran sur le Fluke est enregistré en mémoire jusqu'à ce qu'une nouvelle mise au point soit faite. A partir du menu principal, Régler l'affichage du graticule sélectionnez CONTRAST.
  • Page 68: Changer La Date Et L'heure

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Utilisez LINES lorsque vous avez besoin sur l'écran d'un réticule en damier basé sur la division horizontale de temps et la division verticale. Utilisez DOTS lorsque vous avez besoin de points de division verticaux et horizontaux comme points de référence supplémentaires sur l’écran.
  • Page 69: Augmenter La Longévité Des Batteries

    Conseils et recherche de pannes Augmenter la longévité des batteries Augmenter la longévité des batteries Ouvrez le sous-menu. Lorsqu'il fonctionne sur le bloc de batterie (et que l'adaptateur secteur n'est pas connecté), le testeur conserve du courant pour se mettre hors circuit. Le testeur se met automatiquement à...
  • Page 70: Changer Les Options Autoset

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Changer les options Autoset Sélectionnez SIGNALS > 1 Hz. Normalement, la fonction Autoset saisit des formes Sélectionnez COUPLING. d'onde à partir de 15 Hz. Sélectionnez UNCHANGED. Pour configurer l'Autoset pour des formes d'onde à partir de 1 Hz à couplage d'entrée inchangé, procédez comme...
  • Page 71: Utiliser Une Mise À La Terre Correcte

    Conseils et recherche de pannes Utiliser une mise à la terre correcte Utiliser une mise à la terre correcte Une mise à la terre incorrecte peut causer divers problèmes. Cette section présente des directives pour une mise à la terre correcte. Utilisez le ou les conducteurs de terre courts pour la mesure des signaux DC ou AC sur le l’entrée A et l’entrée B.
  • Page 72: Résoudre Les Erreurs D'impression Et Autres Erreurs De Communication

    Résoudre les erreurs d'impression et Test de batterie des accessoires Fluke autres erreurs de communication Avant d’utiliser des accessoires Fluke qui fonctionnent sur batterie, toujours contrôler d’abord l’état de la batterie sur La communication RS-232 peut causer des problèmes. Si un multimètre Fluke.
  • Page 73: Spécifications

    Le testeur a été conçu et testé conformément aux normes Caractéristiques de performances ANSI/ISA S82.01-1994, EN 61010.1 (1993) (IEC 1010-1), La société FLUKE garantit les propriétés exprimées en CAN/CSA-C22.2 No.1010.1-92 (approbation comprise), valeurs numériques, compte tenu des tolérances citées. UL3111-1 (approbation comprise) "Impératifs de sécurité...
  • Page 74: Oscilloscope À Double Entrée

    BB120 ............300 Veff avec une sonde VP40 10:1: ........... (Pour des spécifications détaillées, voir “Sécurité”) Fluke 123 (accessoire en option) CC à 20 MHz (-3 dB) Fluke 124 (accessoire standard) CC à 40 MHz (-3 dB) Tension flottante maxi de n'importe quelle borne à...
  • Page 75: Spécifications

    Déclenchement Gammes Normale: Mode .... Mode libre (Free Run), Sur déclenchement échantillonnage au hasard (Fluke 123):20 ns à 500 ns/div Source ..............A, B, EXT échantillonnage au hasard (Fluke 124):10 ns à 500 ns/div EXTerne via la sonde de déclenchement opto-isolée échantillonnage en temps réel ....
  • Page 76: Fonctions D'oscilloscope Évoluées

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Fonctions d'oscilloscope évoluées Multimètre double entrée à changement de gamme automatique Modes d'affichage Normal:..Saisie de parasites jusqu’à 40 ns et La précision de toutes les mesures se situe entre ± (% de affichage sous forme analogique de la la mesure + nombre de points) de 18 °C à...
  • Page 77 1 MHz à 10 MHz ......±(1,0% +2 points) 50 Hz (5 Hz avec une sonde 10:1) ....-2% 10 MHz à 50 MHz (Fluke 123) ..±(2,5% +2 points) 33 Hz (3.3 Hz avec une sonde 10:1) ....-5% 10 MHz à 70 MHz (Fluke 124) ..±(2,5% +2 points) 10 Hz (1 Hz avec une sonde 10:1) ....-30%...
  • Page 78 Fluke 123/124 Mode d'Emploi Largeur d'impulsion (PULSE) Facteur de crête (CREST) Gamme de fréquence pour la fonction AutoSet Gamme..............1 à 10 Précision..........±(5% +1 point) continue: ........15 Hz (1 Hz) à 30 MHz Précision: Mesure de déviation totale ......100 points 1 Hz à...
  • Page 79: Fonctions Multimètre Évoluées

    Spécifications Multimètre double entrée à changement de gamme automatique Diode Fonctions multimètre évoluées Tension maximum: Réglage Zéro à 0,5 mA ............>2,8V Etablit la valeur réelle comme référence. en circuit ouvert ............<4V Rapide/Normal/Lent Précision ..........±(2% +5 points) Courant de mesure ..........0,5 mA Réglage du multimètre sur Rapide: 1s de 1 µs à...
  • Page 80: Lecture Aux Curseurs (Fluke 124)

    ROLL et HOLD) Connecteur d'entrée ......jack de 5 mm Deux lignes horizontales : Fluke 123 (Bloc de batterie interne BP120): Lecture des valeurs hautes, basses et crête-crête Alimentation par batterie..Rechargeable Ni-Cd 4,8V Temps de montée ou descente : Durée de fonctionnement ..........
  • Page 81 Spécifications Divers Fluke 124 (Bloc de batterie interne BP130): Vers PC ......Vider et charger des réglages Alimentation par batterie ...Rechargeable Ni-MH 4,8V et des données Durée de fonctionnement .......... Série via PM9080 (câble d'interface opto-isolé RS-232, en 6 heures avec l'affichage brillant option), en utilisant (logiciel FlukeView pour Windows).
  • Page 82: Environnement

    Fluke 123/124 Mode d'Emploi Environnement Compatibilité électromagnétique (EMC) Emissions ........EN 50081-1 (1992): Environnement....MIL-PRF-28800F, Classe 2 EN55022 et EN60555-2 Immunité.........EN 50082-2 (1992): Température CEI1000-4-2, -3, -4, -5 Fonctionnement ....de 0 à 50 °C (32 à 122 °F) (Voir aussi les tables 1 à 3) Emmagasinage ....
  • Page 83: Sécurité

    Spécifications Sécurité Sécurité Conçu pour des mesures de 600 Veff, catégorie d'installation III, degré de pollution II selon: • ANSI/ISA S82.01-1994 • EN61010-1 (1993) (IEC1010-1) • CAN/CSA-C22.2 No.1010.1-92 (approbation comprise) • UL3111-1 (approbation comprise) Tension d’entrée maxi Entrée A et B Directement sur l’entrée ou avec des cordons: 600 Veff pour le dératage, voir figure 4-1.
  • Page 84 Fluke 123/124 Mode d'Emploi Figure 4-2. Tension d'entrée maxi / fréquence pour la sonde de tension 10:1 VP40...
  • Page 85 Spécifications Sécurité Le Fluke 123/124, y compris les accessoires standard, est conforme à la directive 89/336 de la CEE relative à la suppression des interférences électromagnétiques, comme définie par CEI 1000-4-3, avec l'addition des tables suivantes. Perturbation de trace avec STL120...
  • Page 86 Fluke 123/124 Mode d'Emploi Perturbation en multimètre: • VDC, VAC, et VAC+DC avec STL120 et conducteur de terre court. • OHM, CONT, DIODE, et CAP avec STL120, et cordon de mesure noir sur COM. Tableau 3 Perturbation inférieure à 1% de la déviation totale...
  • Page 87 Index Autoset, 62, 68 —A— —C— —B— AC120, 54 C120, 55 Accessoires, 52 Bande passante, 66 C125, 55 Acquisition de la forme d'onde, 23 Base de temps, 18 C789, 55 Adaptateur banane-BNC, 54 Batterie, 46, 53 Câble d'impression en parallèle, 55 Adaptateur Banane-BNC, 54 Batterie Ni-Cd, 46 Câble d'interface RS-232, 55...
  • Page 88 Fluke 123/124 Mode d'Emploi —D— Chargement, 46 Emissions, 74 Chargeur de batterie, 53 Emmagasinage, 45 Date, 60 Choc électrique, 5 Enregistrer des signaux lents, 25 Date de rafraîchissement de Chocs, 74 Enregistrer une forme d'onde, 21 batterie, 51 Coffret C120, 55 Entrée A, 12...
  • Page 89 Index (suite) Fonction de défilement horizontal, Inversion de la polarité, 26 Mesure multimètre B, 15 Isolé, 6 Mesure stable, 16 ® Fonction Touch Hold , 16, 71 isolement, 5 Mesures, 14 Fonction TrendPlot™, 22, 71 ITP120, 30, 55 Mesures mains libres, 16 Fonctions d'oscilloscope évoluées, Mesures relatives, 17 Minuterie de coupure de courant,...
  • Page 90 Fluke 123/124 Mode d'Emploi Perturbation en multimètre, 78 Remise à zéro, 8, 58 Sonde isolée de déclenchement, Phase, 70 Remplacement des batteries, 48 Pièces de rechange, 52 Repères de déclenchement, 27 Sonde VP40, 40 Pinces à crochets, 54 Réponse de fréquence, 66...
  • Page 91 Index (suite) —Z— Utilisation d'une imprimante, 41 Vibrations, 74 Vidéo, 31, 67 Zone de forme d'onde, 10 Vitesse d’échantillonnage, 67 —V— Zone de menu, 10 VPS100, 49 Zone de mesure, 10, 14 Version de logiciel, 51 VPS40, 55...
  • Page 92 Fluke 123/124 Mode d'Emploi...

Ce manuel est également adapté pour:

124

Table des Matières