Remplacement de la vitre
La vitre ne doit pas entrer directement en contact avec l'arrêtoir de porte ou les attaches de la vitre. Le
joint de la vitre et les joints des attaches de la vitre isole la vitre pour éviter qu'elle se fissure. Ne pas
trop serrer les attaches de vitre.
14
4
5
ID #
Description
1
Glass Gasket
3
Glass Clip w Gasket– 3 Hole
5
RTV High Temp. 600° Silicone
9
Lopi Glass
11
Lopi Door Handle Asbly
13
Door Cam
Voir « Installation du cadre de la porte" (page 38) pour des détails du retrait de la poignée de la porte et le
cadre. REMARQUE : Le joint de la vitre est placé dans la rainure le long du périmètre intérieur de
l'arrêtoir de la porte. Vérifier que les vis des attaches de la vitre sont complètement serrées – elles
doivent être au même niveau que l'arrêtoir de la porte pour pouvoir installer le cadre de la porte..
Remplacement du joint d'étanchéité de la porte
Le joint de la porte est inséré dans la rainure extérieure de l'arrêtoir de la porte. Il tient en place avec de
la colle spéciale pour joint de poêle. Avant de l'installer, nettoyer tout résidu de colle. Étendre le joint en
place (en commençant au coin inférieur gauche) et couper l'excédent de joint (ne pas étirer le joint). La
colle finit de sécher avec la chaleur du poêle. Ouvrir et fermer la porte plusieurs fois pour permettre au
joint de se loger complètement.
Remplacement de la poignée de la porte
Voir illustration ci-dessus pour une liste des composants (voir page 31 pour des détails sur le réglage de
la porte).
© Travis Industries
Entretien de votre appareil
1
10
9
3
Qty
Part #
1
250-00173
2/1
250-00174
1
250-00172
1
250-00171
1
250-00598
ID #
Description
4
Door Gasket
8
Door Washer
10
Glass Clip w Gasket– 2 Hole
12
Lopi Door Handle (spring)
14
Screws (8) 8-32 x 1/2" Torx
100-01234FR
12
11
8
13
Qty
Part #
1
250-00170
1
250-00364
1
250-00175
1
250-00373
1
225-20039
4101213
25