Asistencia al cliente
HERENTALS, BÉLGICA (8:30 - 16:30)
Sitio web: www.pentairaes.com
Declaración de conformidad
Los estándares utilizados para demostrar la conformidad con
los requisitos esenciales de la directiva 2006/42/EC:
•
EN60335-1
•
EN60335-2-41
El fabricante, Pentair eneit el derecho de modificar
los productos sin previo aviso, mientras no cam-
bien realmente sus características.
© 2014 Pentair. Todos los derechos reservados
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso
Marcas registradas y exención de responsabilidad: SPARUS™,
TAURUS™ y Pentair Aquatic Eco-Systems™ son marcas regis-
tradas de Pentair El resto de marcas y nombres comerciales
que pueden figurar en este documento se refieren a las en-
tidades propietarias de las marcas o sus productos. Pentair
niega cualquier tipo de interés sobre dichas marcas y nom-
bres de terceros.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESTAS INSTRUCCIONES CONTIENEN INFORMACIÓN IMPOR-
TANTE SOBRE EL FUNCIONAMIENTO SEGURO, CORRECTO Y
ECONÓMICO DE LAS BOMBAS. LA ESTRICTA OBSERVACIÓN
DE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CON-
TRIBUIRÁ A EVITAR PELIGROS, REDUCIR LOS COSTOS DE
REPARACIÓN Y LOS TIEMPOS DE DESCONEXIÓN Y AUMEN-
TAR LA FIABILIDAD Y LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO.
SECCIÓN 1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Al recibo de la bomba, asegúrese de que no ha sufrido daños
en el transporte. Comunique de inmediato cualquier daño al
transportista.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad
puede ocasionar graves efectos adversos para la salud,
o incluso lesiones graves o mortales. En todos los casos
el incumplimiento de las instrucciones de seguridad in-
validará toda garantía y responsabilidad del fabricante
respecto del componente.
• Evitar que funcione en seco, llenarla de aqua antes de
arrancarla.
• Esta bomba va equipada con un prensaestopas meca-
nico.
• Por tanto hace falta encebarla en la primera puesta en
macha ya que el prensaestopas se con ei aqua , un fun-
cionamiento en seco la podria deteriorar.
• Para una mas amplia informacion consultar el Manual
de Instalacion y mantenimiento de la bomba.
SECCIÓN 2. APLICACIONE
La aplicación de la bomba es la circulación de agua para
acuicultura
SECCIÓN 3. INSTALACIÓN
• Instale la bomba lo más cerca posible de la cuenca.
• Utilice una tubería de aspiración directa y corta, con una
pendiente uniforme, paraque el tiempo de cebado no sea
muy largo.
• Asegure la bomba a una obra de fundación plana y firme,
con la altura apropiada para impedir la inundación del mo-
tor.
• Instale el filtro y la bomba en un lugar protegido, con buena
ventilación y fácil acceso para su mantenimiento.
• No monte ningún control eléctrico directamente sobre la
bomba.
• Utilice los tubos con el diámetro apropiado e intente utilizar
el número mínimo de codos.
• Realice soportes independientes para la tubería próxima
las bocas de aspiración y descarga. Esto impedirá esfuerzos
adicionales de la bomba.
• No apriete demasiado las uniones de las tuberías. Utilice
únicamente los selladores. indicados para tubos de plástico.
No utilice productos derivados del petróleo. La línea de as-
piración no ha de tener ninguna entrada de aire. Utilizar en
esta línea un conducto por lo menos del tamaño de la boca
de aspiración de la bomba.
SECCIÓN 4. PUESTA EN MARCHA / FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha y cebado
• Antes de poner en marcha la bomba, llene el prefiltro con
agua hasta el nivel del tubo de aspiración.
• Lubrifique la junta tórica de la tapa con lubricante cada vez
que la abra. • Conecte el motor para cebar la bomba.
• El tiempo de cebado depende de la altura de aspiración y
de la distancia a la cuenca. Una duración de cinco minutos
es razonable.
• La bomba no aspirará agua en una altura superior a 2,5 met-
ros. Si no se hace el cebado de la bomba, consulte las indi-
caciones que damos para solucionar averías.
Mantenimiento
Retirar y limpiar cada semana la cesta del prefiltro. La bomba
nunca ha de funcionar sin esta cesta.
Componente
Co m p ro b a r / I nte r -
valo
Pictogramas de adver-
Comprobación visual/
tancia
Mensual
Suministro de agua
Comprobación
ductos y conexiones/
Mensual
Dispositivos de segu-
Comprbación visual/
ridad
Mensual
Estado general de las
Comprobación visual /
bombas
Semestral
Aletas de refrigeración
Limpiar las aletas de
de motores
refrigeración
mantener el efecto re-
frigerante eléctricos/
Semestral
Equipo eléctrico
Comprobación/Men-
sual
Bastidor del preliminar Comprobar
bastidor esté limpio/
Semanal
Junta tórica de las
Comprobación visual
cubierta
del preliminar/Semes-
tral
Comentarios
Cambiar si es necesa-
rio
con-
Reparar
cualquier
daño inmediatamente
Asegurar
instalación
correcta/reajuste
Comprobar qua haya
corrosión ni daños
para
Reparar
inmediata-
mente las conexiones
sueltas
los cables
quemados.Todas
las
reparaciones deben a
un electricista
que
el
Eliminar a fondo toda
suciedad