Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

AZUR
FILTER SYSTEM
INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING
BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE DE L'INSTALLATION
GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL'INSTALLAZIONE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
AQUATIC SYSTEMS G-FSB-SWM (Rev. 12/2013)
WITH SWIMMEY
/ FREEFLO
2
4
6
8
10
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair AZUR SWIMMEY

  • Page 1 AZUR WITH SWIMMEY / FREEFLO ™ ™ ™ FILTER SYSTEM INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE DE L’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS G-FSB-SWM (Rev. 12/2013)
  • Page 2: Important Safety Precautions

    Unless noted, names and brands of others that may be used in this document are not used to indicate an affilitation or endorsement between the proprietors of these names and brands and Pentair. Those 4. OPERATION names and brands may be the trademarks of those parties or others.
  • Page 3: Electrical Connection

    0.75 kW / 230 V 5,5 A 12. Warranty Pentair Water is not responsible for transport damage. The supply voltage should be within ± 5% of the In case of damage notify carrier immediately. design voltage, specified on the nameplate of the motor.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verwenden Schlauchstücke entsprech- diesem Dokument nicht dem Zweck, eine Partnerschaft oder Vereinbarung ender Länge und entsprechendem Durchmesser und zwischen den Eigentümern dieser Namen oder Marken und der Pentair verwenden eine Mindestanzahl zu signalisieren. Diese Namen und Marken können Warenzeichen Winkelstücken. Verwenden Sie eine direkte und kurze oder eingetragene Markennamen dieser Firmen oder anderer sein.
  • Page 5: Elektrische Anschlüsse

    0.25 kW / 230 V 3,0 A 12. Garantie Swimmey -12M 0.55 kW / 230 V 2,5 A Pentair Water haftet nicht für Transportschäden. In FreeFlo - 12M 0.37 kW / 230 V 3,0 A diesem Fall ist unverzüglich die Transportfirma zu Swimmey -15M 0.65 kW / 230 V...
  • Page 6: Mesures Importantes De Sécurité

    Marques et clauses d’exclusion de responsabilité : FreeFlo Donnez au tuyau d’aspiration une pente régulière vers la Swimmey™, Azur™ et Pentair™ sont des marques de Pentair et/ou de ses piscine pour éliminer les poches d’air. sociétés affiliées. Sauf indication contraire, les noms et marques de tiers pouvant être utilisés dans ce document ne sont pas utilisés pour indiquer...
  • Page 7: Raccordement Electrique

    ATTENTION: FAITES ATTENTION QU’AU MONTAGE DES 3. Remettez la pompe en marche jusqu’à ce que CABLES ELECTRIQUES,CES CABLES NE SOIENT PAS SOUS l’eau devienne limpide TENSION. 4. Arrêtez la pompe moteurs doivent être à terre 5. Mettez la vanne sur le repère “rinçage canalisation”. permanence.
  • Page 8: Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen

    Pentair. de pomp. Deze namen en merken zijn mogelijk de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van deze partijen of anderen.
  • Page 9 4,2 A 12. WAARBORG Swimmey -19M 1.10 kW / 230 V 4,5 A De firma Pentair Water is niet verantwoordelijk voor FreeFlo - 19M 0.75 kW / 230 V 5,5 A transportschade. In geval van schade onmiddellijk het transportbedrijf verwittigen.
  • Page 10: Precauciones Importantes De Seguridad

    Swimmey™, Azur™ y el logotipo de Pentair™ son marcas registradas de boca de aspiración de la bomba. Pentair. El resto de marcas y nombres comerciales que pueden figurar en este documento se refieren a las entidades propietarias de las marcas o sus productos.
  • Page 11: Conexiones Eléctricas

    4,5 A FreeFlo - 19M 0.75 kW / 230 V 5,5 A 12.GARANTÍA Pentair Water no es responsable de los daños causados en Asegúrese tensión alimentación el transporte. Advertir inmediatamente al transportista si corresponde a la indicación en la placa de características el material llega deteriorado.
  • Page 12: Precauzioni Importanti Per La Sicurezza

    4. FUNZIONAMENTO approvazione tra i proprietari dei marchi e Pentair. Tali nomi e marchi Verificare che la stella degli (6) otto ripartitori inferiori (5) possono essere marchi o marchi registrati da terzi.
  • Page 13: Soluzione Di Problemi

    Per i motori monofase l’allacciamento viene realizzato sui I danni dovuti al trasporto non sono coperti dalla garanzia due terminali indicati nella scatola di allacciamento. Pentair Water. In caso di danneggiamenti, avvertire imme- ATTENZIONE: INTERROMPERE LA TENSIONE DURANTE GLI diatemente il trasportatore.
  • Page 14: Exploded View

    EXPLODED VIEW item Description Platform for sand filtration kit Blow molded shell Azur Drain kit Grey PVC pipe Ø 50 x 1.8 mm Filter nozzle for filter nozzle star SS6 Hub for filter nozzle star O-ring NBR 70 shore Ø 50 x 2.5 mm Black 4-way ECO valve Ø...
  • Page 16 Copyright – Eingeschränkte Lizenz: soweit hierin nicht ausdrücklich zugelassen, dürfen die Inhalte dieses Dokuments ohne vorausgehende schriftliche Genehmigung der Pentair International SRL weder ganz noch auszugsweise und in gleich welcher Form und mit welchen Mitteln vervielfältigt werden. Copyright – Beperkte licentie: behalve zoals hierin specifiek toegestaan, mag geen enkel deel van de inhoud van dit document op om het even welke manier of hoe dan ook gereproduceerd worden zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL.

Ce manuel est également adapté pour:

Azur freeflo

Table des Matières