Désignation Installation 2. Description générale 10.1 Installation immergée autonome Pour assurer un fonctionnement optimal et fiable, les Connexion électrique pompes d'assèchement Grundfos DWK sont 11.1 Coffrets de commande conçues avec deux types de roues : 11.2 GU01 et GU02 •...
Densité du liquide pompé Maximum 1000 kg/m Couvercle supérieur Dans le cas de valeurs supérieures, contacter Crépine d'aspiration Grundfos. Corps de pompe Hauteur sous plan de pose Au maximum 25 mètres en dessous du niveau du liquide. Schéma de fonctionnement DWK.O : 30 démarrages maxi par heure.
Les pompes conviennent au pompage des liquides rie. mentionnés ci-dessus en provenance des installa- tions suivantes : Type de pompe Poids [kg] • chantiers DWK O 6.50.075. • tunnels • carrières DWK O.6.50.15 • bassins à poissons DWK O.6.80.15 •...
Nombre de phases ner manuellement la roue tous les mois avant de Fréquence [Hz] la remettre en service. Si la résistance d'isolation chute sous 10 megohms, contacter Grundfos. Vitesse [min • Lorsque la pompe n'est pas en service, couper Poids l'alimentation du panneau de commande.
8. Certifications La version standard des pompes DWK a été testée par TÜV, conformément à la directive européenne 98/37/CE relative à l'équipement (n° d'enregistrement : AM 5014341 3 0001, n° de rapport : 13009106 001). 9. Désignation Il est possible d'identifier la pompe à l'aide de la désignation inscrite sur sa plaque signalétique. Voir paragr. 7.
10. Installation 10.1 Installation immergée autonome Les pompes conçues pour une installation immergée Vérifier les points suivants avant de commencer la autonome peuvent être posées sur le sol de la fosse. procédure d'installation : Monter un raccord union flexible ou un accouplement •...
à un coffret de commande GU01 ou GU02. Voir fig. pour les pompes connectées directement (DOL) ou la fig. pour les pompes raccordées en étoile-triangle. Pour plus d'informations, consulter la notice d'installation et de fonctionnement du coffret de commande sélectionné sur le site www.grundfos.com.
Page 9
Fig. 5 Schéma de câblage, démarrage direct L1 L2 L3 S / S MCCB F / L F / L MCCB O P . T R T / P T / P S / S S / S GU 01 / GU 02 U1 V1 W1 W2 U2 V2 T / P T / P S / S S / S...
• LC 110 et LCD 110 avec électrodes. GU01 et GU02 sont fabriqués par Grundfos. Pour LC pour installations à une pompe. LCD pour instal- plus d'informations, contacter votre société Grundfos lations à deux pompes.
12. Mise en service 12.1 Sens de rotation La pompe peut être démarrée pendant un Avertissement Nota court instant sans être immergée pour Avant toute intervention sur la pompe, vérifier son sens de rotation. s'assurer que les fusibles ont été retirés ou que l'alimentation électrique a été...
13. Fonctionnement 14. Révision, inspection et maintenance S1, fonctionnement en continu : Sous ce mode de fonctionnement, la pompe peut 14.1 Maintenance fonctionner en continu sans être arrêtée pour refroi- dissement. Voir fig. 9. La pompe étant complètement La durée de vie de la pompe dépend largement des immergée, elle est suffisamment refroidie par le conditions de fonctionnement, aussi nous vous liquide environnant.
14.3 Révision La remise en état des pompes doit être effectuée par un atelier Grundfos agréé. Une remise en état inclut les points suivants : 1. Démontage et nettoyage de la pompe. 2. Inspection et remplacement, si nécessaire, de chaque pièce.
15. Grille de dépannage Avertissement Pour les pompes équipées d'un capteur, commencer toute recherche de défaut en Avant toute intervention sur la pompe, vérifiant l'état du système sur le panneau s'assurer que les fusibles ont été retirés ou Nota de commande GU01 ou GU02. Consulter que l'alimentation électrique a été...
Si une pompe a été utilisée avec un liquide toxique, elle est considérée comme conta- minée. En cas de retour chez Grundfos pour maintenance, il convient de communiquer les détails sur le liquide pompé. Faute de quoi, Grundfos peut refuser la réparation de la pompe.
KO: EU 적합성 선언 Kami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 DPK, DWK 제품이 EU 회원국 법 bahwa produk DPK, DWK, yang berkaitan dengan pernyataan ini, 률에 기반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합...
Page 21
Machinery Directive (2006/42/EC). Standard used: EN 809:1998 + A1:2009. Suzhou, 16th March 2015 Mette Bjerrekær Director, D&E China Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark Person empowered to sign the EC declaration of conformity. Svend Aage Kaae...
Declaration of conformity EAC Насосы серий DPK, DWK сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования"; ТР ТС 010/2011 "О безопасности машин и оборудования"; ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств". Сертификат соответствия: №...
Page 24
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 25
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...