Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arilex 2H

  • Page 2: Table Des Matières

    ÍNDICE (ES) 1.- Ficha técnica del aparato..............2 2.- Instrucciones técnicas de instalación para el instalador.....3 2.1.- Instrucciones previas..............3 2.2.- Lugar de instalación y fijación del aparato........3 2.3.- Tipo de gas utilizado...............4 2.3.- Conexión del aparato a la red general de gas........4 2.5.- Cambio de tipo de gas..............5 2.6.- Regulación del aire primario............6 2.7.- Regulación del mínimo..............6...
  • Page 3: Ficha Técnica Del Aparato

    1. FICHA TÉCNICA DEL APARATO Categoría Presión Presión Inyector Aire prima- Consumo mbar mbar (S/Hi) 2H - 2E 2.00 Fijo G20 - G25 20 (25) 2.00 Fijo 3B/P G30 - G31 1.20 Fijo 1.25 Fijo Tipo A Modelo Gas Presion...
  • Page 4: Instrucciones Técnicas De Instalación Para El Instalador

    2. INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR La instalación de los asadores, deberá ser efectuada única y exclusivamente por personal autorizado y en base a la normativa vigente, según la normativa del país de destino. 2.1. INSTRUCCIONES PREVIAS - Estas instrucciones sólo son validas si el símbolo del país figura sobre el aparato.
  • Page 5: Tipo De Gas Utilizado

    - Los Asadores no requieren una fijación especial, se colocaran directamente sobre la superficie comprobando que quede nivelado y estabilizado. - Los Asadores de 6 y 8 espadas van equipados con ruedas para desplazarlos mejor. 2.3. TIPO DE GAS UTILIZADO Salvo petición especifica los aparatos están regulados para el funcionamiento con G.L.P.
  • Page 6: Cambio De Tipo De Gas

    TABLA T-1 Países Categoría I 3B/P ,I Otras Otras Categorías Otras 3+ ,I P Cone- Conexio- xiones nes con ISO 7 - 1 ISO 228 según Bicono ISO 7 - 1 ISO 228 2.1.4. Alemania Austria Bélgica Dinamarca España Finlandia Francia Grecia Irlanda...
  • Page 7: Regulación Del Aire Primario

    1º Sacar la Tapa lateral 2º Aflojar los inyectores 3º Sacar con una llave los inyectores 4º Colocar los inyectores nuevos No es necesario regular el aire primario. 2.6. REGULACIÓN DEL AIRE PRIMARIO En este aparato no es necesaria la regulación del aire primario 2.7.
  • Page 8: Tensar Cadena

    - Abrir la puerta de cristal. - Presionar y girar el mando a la posición de máximo Llama grande. - Con un mechero de caña larga encender el quemador. - Mantener presionado el pomo durante 20 segundos, para dar tiempo a que actúe la válvula de seguridad - Regular la llama del quemador a la potencia deseada 2.- Encendido del motor...
  • Page 9: Instrucciones De Uso Y Mantenimiento Para El Usuario

    3. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO 3.1. PRECAUCIONES PREVIAS - Este aparato es únicamente de uso profesional y debe ser utilizado por personal cualificado. - Para realizar el mantenimiento, limpieza o reparaciones se debe cerrar la llave de gas. Se realizaran verificaciones periódicas, de acuerdo con los reglamentos en vigor en el país en que el aparato vaya a ser instalado.
  • Page 10: Sacar Las Espadas Del Asado

    3.4. SACAR LAS ESPADAS DEL ASADOR Para sacar las espadas del asador, proceder a abrir la puerta de cristal, con el mango saca espadas sujetar la espada y coger por el mango tirando de la espada para desencajarla del rodamiento. Esta operación debe hacerse con guantes ya que una vez terminado el asado el aparato está...
  • Page 11: Posibles Averias

    4. POSIBLES AVERIAS - No se encienden los quemadores a.- no llega combustible, comprobar que el grifo de la red de suministro está abierta y en caso de utilizar botella, comprobar que está llena. - La llama desprende gases negros y presenta color amarillo fuerte a.- Obstrucción del inyector del quemador, Proceder a limpiar.
  • Page 12 INDEX (EN) 1.- Technical specifications..............11 2.- Technical installation instructions for the installer....13 2.1.- Previous instructions..............13 2.2.- Installation place.................13 2.3.- Type of gas used.................14 2.3.- Connection of the device to the general gas network....14 2.5.- Changing the gas type..............15 2.6.- Primary air regulation..............16 2.7.- Minimum gas regulation..............16 2.8.- Electric equipment..............16 2.9.- Start-up of the device..............17...
  • Page 13 1. TECHNICAL SHEET Category Pressure Pressure Injector Primary Air Consumption mbar mbar (S/Hi) 2H - 2E 2.00 Fijo G20 - G25 20 (25) 2.00 Fijo 3B/P G30 - G31 1.20 Fijo 1.25 Fijo A type Model Pres- Con- 2ASG 3ASG...
  • Page 14: Technical Installation Instructions For The Installer

    2. TECHNICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The installation of the grills, must be carried out only and exclusively by authorized personnel and based on current regulations, according to the regulations of the country of destination. 2.1. PREVIOUS INSTRUCTIONS - These instructions are only valid if the country symbol appears on the device.
  • Page 15: Type Of Gas Used

    2.3. TYPE OF GAS USED Unless specified, the devices are regulated for operation with G.L.P. “Butane 50 mbar or Propane 50 mbar”, this information is indicated on the rating plate that is located on the left side of the appliance next to the gas inlet.
  • Page 16 TABLE T-1 Countries Category I 3B/P ,I Other Other Categories Other Con- Connec- 3+ ,I P nections tions with according bicone ISO 7 - 1 ISO 228 to 2.1.4. ISO 7 - 1 ISO 228 Germany Austria Belgium Denmark Spain Finland France Greece...
  • Page 17: Primary Air Regulation

    1º Remove the side cover 2º Loosen the injectors 3º Remove the injectors with a wrench 4º Place the new injectors It is not necessary to regulate the primary air. 2.6. PRIMARY AIR REGULATION En este aparato no es necesaria la regulación del aire primario. 2.7.
  • Page 18: Checking The Functioning Of The Device

    - Open the glass door. - Press and turn the knob to the position of maximum Large flame. - Light the burner with a long lighter. - Keep the knob depressed for 20 seconds, to allow time for the safety valve to act - Regulate the flame of the burner at the desired power 2.- Starting the engine...
  • Page 19: Instructions For Use And Maintenance For The User

    3. INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE FOR THE USER 3.1. PREVIOUS PRECAUTIONS - This device is for professional use only and must be used by qualified personnel. - To carry out maintenance, cleaning or repairs, the gas cock must be closed.
  • Page 20: Removing The Spits From The Roaster

    3.4. REMOVING THE SPITS FROM THE ROASTER To remove the spits from the roaster, proceed to open the glass door, with the hook hold the spit and take hold of the handle pulling the spit to dislodge it from the bearing. This operation must be done with gloves since once the roast is finished the appliance is very hot and special attention must be paid to the rotation of the spits.
  • Page 21: Spare Parts That May Need Replacement

    4. POSIBLE BREAKDOWNS - Burners are not lit a.- Fuel does not arrive, check that the faucet of the supply network is open and if using a bottle, check that it is full. - The flame gives off black gases and has a strong yellow color a.- Obstruction of the burner injector.
  • Page 22 INDEX (FR) 1.- Fiche technique de l’appareil............22 2.- Instructions techniques d’installation pour l’installateur..23 2.1.- Instructions préliminaires..............23 2.2.- Lieu d’installation et fixation de l’appareil........23 2.3.- Type de gaz utilisé................24 2.3.- Connexion de l’appareil..............24 2.5.- Changement de type de gaz............25 2.6.- Régulation de l’air primaire............26 2.7.- Régulation du minimum..............26 2.8.- Équipement électrique..............26 2.9.- Mise en marche de l’appareil............27...
  • Page 23: Fiche Technique De L'appareil

    1. FICHE TECHNIQUE DE L’APPAREIL Catégorie Pression Pression Injecteur Air primaire Consomation mbar mbar (S/Hi) 2H - 2E 2.00 Fijo G20 - G25 20 (25) 2.00 Fijo 3B/P G30 - G31 1.20 Fijo 1.25 Fijo Type A Modèle Pres- 2ASG...
  • Page 24: Instructions Techniques D'installation Pour L'installateur

    2. INSTRUCTIONS TECHNIQUES D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR L’installation des rôtisseurs doit être réalisée uniquement et exclusivement par le personnel autorisé et sur la base de la règlementation en vigueur, selon les normes du pays de destination. 2.1. INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES - Ces instructions ne sont valides que si le symbole du pays apparait sur l’appareil.
  • Page 25: Type De Gaz Utilisé

    2.3. TYPE DE GAZ UTILISÉ Sauf demande spécifique, les appareils sont réglés pour le fonctionnement avec un GLP “Butane 50 mbar ou Propane 50 mbar”, ladite information est indiquée sur la plaque de caractéristiques, située sur le côté gauche de l’appareil à côté de l’entrée de gaz. Pour l’adapter au gaz naturel, il fallait procéder au changement d’injecteurs et de porte-caoutchouc, selon le paragraphe «...
  • Page 26: Changement De Type De Gaz

    TABLEAU T-1 Countries Catégorie I 3B/P ,I Autres Catégories Autres Autres conne- conne- 3+ ,I P xions xions avec selon bicone ISO 7 - 1 ISO 228 2.1.4. ISO 7 - 1 ISO 228 Allemagne Autriche Belgique Danemark Espagne Finlande France Grèce Irlande...
  • Page 27: Régulation De L'air Primaire

    1º Sortir le couvercle latéral 2º Desserrer les injecteurs 3º Extraire les injecteurs au moyen d’une clé 4º Placer de nouveaux injecteurs Il n’est pas nécessaire de réguler l’air primaire. 2.6. RÉGULATION DE L’AIR PRIMAIRE Sur cet appareil, il n’est pas nécessaire de réguler l’air primaire. 2.7.
  • Page 28: Vérification Du Fonctionnement De L'appareil

    - Ouvrir la porte en verre - Appuyer et tourner la commande de grande flamme en position maximale - Avec une mèche de roseau large pour allumer le brûleur - Maintenir le pommeau appuyé pendant 20 secondes pour donner du temps à...
  • Page 29: Instructions D'utilisation Et D'entretien Pour L'utilisateur

    3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR 3.1. PRÉCAUTIONS PRÉLIMINAIRES - Cet appareil est uniquement destiné à un usage professionnel et doit être utilisé par un personnel qualifié. - Pour réaliser l’entretien, le nettoyage ou les réparations, le robinet de gaz doit être fermé.
  • Page 30: Extraire Les Épées Du Rôtisseur

    3.4. EXTRAIRE LES ÉPÉES DU RÔTISSEUR Pour extraire les épées du rôtisseur, procéder à l’ouverture de la porte en verre, avec la poignée extraire les épées, fixer l’épée et prendre la poignée en tirant l’épée pour la détacher du roulement. Cette opération doit se faire avec des gants car une fois terminé, le rôtisseur de l’appareil est très chaud et une attention particulière doit être portée à...
  • Page 31: Pannes Possibles

    4. PANNES POSSIBLES - Les brûleurs ne s’allument pas a.- il n’y a pas de combustible, vérifier que le robinet du réseau en approvisionnement est ouvert et en cas d’utilisation de la bouteille, vérifier qu’elle est pleine - La flamme dégage des gaz noirs et présente une couleur jaune forte a.- Obstruction de l’injecteur du brûleur, procéder au nettoyage.

Ce manuel est également adapté pour:

2e3b/p3p

Table des Matières