Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arilex 40PEL

  • Page 2: Table Des Matières

    ÍNDICE (ES) 1.- Características técnicas..............2 1.1.- Medidas y voltajes................2 1.2.- Características................2 1.3.- Eliminación de los embalajes............2 2.- Instalación..................3 2.1.- Lugar de instalación................3 2.2.- Conexión eléctrica................3 2.3.- Medidas de seguridad..............3 3.- Puesta en marcha................5 3.1.- Lugar de instalación................5 3.1.- Encendido..................5 3.2.- Apagado..................5 4.- Limpieza y mantenimiento..............5 4.1.- Limpieza y productos a utilizar............5 4.2.- Reparaciones..................6...
  • Page 3: Características Técnicas

    1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.1. MEDIDAS Y VOLTAJES Código Mandos Placa Medidas Potencia Voltaje 40PEL Laminada 415x450x212 Monofásica 3 kW 230 V 60PEL Laminada 615x450x212 Monofásica 2+2 kW 230 V 80PEL Laminada 815x450x212 Trifàsica 3+3 kW 230 V 60PER Rectificada 615x450x212 Monofásica...
  • Page 4: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.1. LUGAR DE INSTALACION - Estará convenientemente ventilado tanto en la entrada de aire como en la evacuación de los productos de la combustión de acuerdo con las reglamentaciones de cada país, colocando el aparato bajo una campana de extracción.
  • Page 5: Puesta En Marcha

    3. PUESTA EN MARCHA 3.1. LUGAR DE INSTALACIÓN Antes de proceder a la puesta en marcha es MUY IMPORTANTE, retirar todo el plástico blanco que protege el mueble y la grasera. Comprobar que el voltaje de la máquina corresponde al voltaje del establecimiento, y si el establecimiento posee la potencia necesaria.
  • Page 6: Reparaciones

    Placa superior La superficie de la plancha debe estar siempre limpia de residuos sólidos incluso durante su uso. La grasera permite depositar dichos residuos en su interior. Al finalizar se aconseja pasar un trapo con aceite para mantenerla en perfecto estado y evitar la formación de oxido. Las Placas de CROMO DURO, SOLO DEBEN LIMPIARSE CON HIELO O AGUA, NO UTILIZAR NUNCA PRODUCTOS DE LIMPIEZA YA QUE ESTOS PUEDEN CONTENER HIDROXIDO DE SODIO TAMBIEN...
  • Page 7 - El fabricante no se hace responsable de cualquier posible manipulación del aparato por parte del usuario. - Las operaciones de instalación y mantenimiento deben ser realizadas por personal técnico cualificado. - Es muy importante comprobar que las características de la red de suministro eléctrico son iguales a las del aparato, indicadas en la placa características y en éste manual de instalación, uso y mantenimiento.
  • Page 8 INDEX (EN) 1.- Technical specifications..............8 1.1.- Measures and voltages..............8 1.2.- Features..................8 1.3.- Elimination of the packaging............8 2.- Installation..................9 2.1.- Place of installation.................9 2.2.- Electric connection................9 2.3.- Safety measures................9 3.- Installation..................10 3.1.- Place of installation...............10 3.2.- Electric connection................10 4.- Use of the device................11 5.- Cleaning and maintenance............12...
  • Page 9: Features

    1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.1. MEDIDAS Y VOLTAJES Code Knobs Plate Measures Power Voltage 40PEL Laminated 415x450x212 Single-phased 3 kW 230 V 60PEL Laminated 615x450x212 Single-phased 2+2 kW 230 V 80PEL Laminated 815x450x212 Three-phased 3+3 kW 230 V 60PER Rectified 615x450x212 Single-phased 2+2 kW...
  • Page 10: Installation

    2. INSTALLATION 2.1. PLACE OF THE INSTALLATION - It will be a completely clean place - It will be conveniently ventilated both in the air inlet and in the evacuation of the combustion products in accordance with the regulations of each country, placing the appliance under an extraction hood.
  • Page 11: Place Of Installation

    3. START UP 2.1. PLACE OF THE INSTALLATION Before proceeding with the start-up, it is VERY IMPORTANT to remove all the white plastic that protects the furniture and the grease fitting. Check that the voltage of the machine corresponds to the voltage of the establishment, and if the establishment has the necessary power.
  • Page 12: Use Of The Device

    Top plate The surface of the griddle must always be free of solid residues even during its use. The fat collector allows to deposit said residues in its interior. At the end it is advisable to wipe it with oil to keep it in perfect condition and avoid the formation of rust.
  • Page 13 - The manufacturer is not responsible for any possible manipulation of the device by the user. - Installation and maintenance operations must be carried out by qualified technical personnel. - It is very important to verify that the characteristics of the power supply network are the same as those of the appliance, indicated on the characteristics plate and in this installation, use and maintenance manual.
  • Page 14 INDEX (FR) 1.- Caracteristiques techniques............14 1.1.- Dimensions et voltage..............14 1.2.- Caracteristiques................14 1.3.- Élimination des emballages............14 2.- Installation..................15 2.1.- Lieu d’installation................15 2.2.- Connexion electrique..............15 2.3.- Mesures de sécurité..............15 3.- Mise en marche................16 3.1.- Lieu d’installation................16 3.2.- Allumer..................16 3.3.- Etteindre..................16 4.- Nettoyage et maintenance............16 3.1.- Rettoyage et produits à...
  • Page 15: Caracteristiques Techniques

    1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1.1. DIMENSIONS ET VOLTAGE Code Contrôles Plaque Mesures Potencia Voltaje 40PEL Laminé 415x450x212 Monophasé 3 kW 230 V 60PEL Laminé 615x450x212 Monophasé 2+2 kW 230 V 80PEL Laminé 815x450x212 Triphasé 3+3 kW 230 V 60PER Rectifié 615x450x212 Monophasé...
  • Page 16: Installation

    2. INSTALLATION 2.1. LIEU D’INSTALLATION - Lieu completement propre - Sera convenablement ventilé tant en entrée d’aire comme en évacuation des produits de combustion en accord avec les reglementation de chaques pays, mettant l’appareil sous une hotte d’extraction. - Aura les dimensions mínimum nécessaires pour mettre la plancha sur elle respectant les distances de sécurité, de température et combustion.
  • Page 17: Mise En Marche

    3. MISE EN MARCHE 3.1. LIEU D’INSTALLATION Avant la mise en marche il est TRES IMPORTANT de retirer tout le plastique blanc qui protege le meuble et le récupérateur de graisse. Vérifier que le voltage de la machine correspond au voltage de l’établissement et si celui ci a la puissance nécessaire.
  • Page 18 Plaque supérieure La surface du fer doit toujours être exempte de résidus solides, même pendant son utilisation. Le graisseur permet de déposer lesdits résidus à l’intérieur. À la fin, il est conseillé de l’essuyer avec de l’huile pour le maintenir en parfait état et éviter la formation de rouille. LES PLAQUES DE CHROME DURE DOIVENT ETRE NETTOYÉES SEULEMENT AVEC DES GLAÇONS OU DE L’EAU.
  • Page 19 - Le fabricant ne peut etre responsable des modifications faites sur l’appareil de la part de l’utilisateur. - L’installation et la maintenance doivent etre faites par un technicien qualifié. - Il est très important de vérifier que les caractéristiques du réseau électriquesont les memes que celles de l’appareil, indiquées sur la plaque caractéristiques et dans ce manuel d’installation, utilisation et maintenance.

Ce manuel est également adapté pour:

60pel80pel60per80per60pec80pec

Table des Matières